á 1. på, ved áberandi 1. påfaldende að 1. i, om, på aðlögun 1. tilpasning afi 1. bedstefader afmælisdagur 1. fødseldag afnám 1. afskaffelse afnema 1. afskaffe Afríka 1. Afrika Afríkumaður 1. afrikaner afrískur 1. afrikansk afsaka sig 1. undskylde sig 2. undskylde sig afsakið 1. om forladelse, undskyld, undskyld mig afstaða 1. holdning afþakka 1. afslå, afvise, sige nej tak til ágreiningur 1. uenighed 2. uenighed ágúst 1. august ahorntré 1. ahorn akkeri 1. anker ala upp 1. opdrage albanska 1. albansk albanskur 1. albaner aldur 1. alder aleinn 1. alene alger 1. absolut á lífi 1. levende álit 1. begreb, idé, opfattelse 2. begreb, opfattelse 3. mening, opfattelse áll 1. ål alltaf 1. altid almanak 1. kalender alvarlegur 1. alvorlig Ameríkani 1. amerikaner 2. amerikaner amerískur 1. amerikansk amma 1. bedstemoder andardráttur 1. ånde andi 1. ånde andstæður 1. modsat 2. modsat ansjósur 1. ansjos ánægður 1. tilfreds ánægjulegur 1. hyggelig 2. hyggelig api 1. abe apríkósa 1. abrikos apríl 1. april ár 1. år Arabi 1. araber árangursríkur 1. virkelig áreiðanlegur 1. pålidelig arkitekt 1. arkitekt 2. arkitekt armur 1. arm 2. arm ás 1. aksel ásaka 1. anklage Asía 1. Asien asískur 1. asiatisk Asíumaður 1. asiat aska 1. aske áskrift 1. abonnement ást 1. kærlighed Ástralía 1. Australien Ástralíubúi 1. australier ástralskur 1. australsk átelja 1. bebrejde athafsnemi 1. aktivitet átján 1. atten Atlantshafið 1. Atlanterhavet átta 1. otte áttatíu 1. firs átölur 1. bebrejdelse auga 1. øje Austurríki 1. Østrig ávallt 1. altid bað 1. bad báðir 1. både, begge baðmull 1. bomuld baka 1. bage bakarí 1. bageri bakari 1. bager 2. bager ballett 1. ballet banani 1. banan Bandaríkin 1. De forenede stater, USA Bandaríkjamaður 1. amerikaner bandarískur 1. amerikansk banki 1. bank barn 1. barn barnabarn 1. barnebarn bátur 1. båd beð 1. bede bein 1. ben, knogle beittur 1. skarp bekkur 1. bænk, sofa Belgi 1. belgier Belgía 1. Belgien 2. Belgien belgískur 1. belgisk bensín 1. benzin ber 1. bær bera virðingu fyrir 1. have respekt, have respekt for, respektere bestur 1. bedst betri 1. bedre biðja 1. bede biðja afsökunar 1. undskylde sig 2. undskylde sig biðja um 1. bede bifreið 1. bil, automobil bíll 1. bil, automobil bióða 1. indbyde, invitere biskup 1. biskop bíta 1. bide bjúgaldin 1. banan bjärndýr 1. bjørn björn 1. bjørn blaðra 1. sludre, snakke 2. sludre, snakke blár 1. blå bless 1. farvel, ha' det godt 2. farvel så længe, på gensyn, vi ses bless á meðan 1. farvel så længe, på gensyn, vi ses blindur 1. blind blóð 1. blod blom 1. blomst blý 1. bly boð 1. indbydelse bók 1. bog bókstafur 1. bogstav bómull 1. bomuld bóndi 1. bonde, landmand Botneski flói 1. Botniske Bugt brauð 1. brød bregðast við 1. reagere breiðstræti 1. allé breskur 1. britisk Breti 1. brite Bretland 1. Storbritannien brjóstbarn 1. baby, spædbarn 2. baby, spædbarn bróðir 1. broder, bror bróðurdóttir 1. broderdatter, niece, søsterdatter bróðursonur 1. brodersøn, nevø, søstersøn bros 1. smil brosa 1. smile brú 1. bro brúðgumi 1. brudgom brúðkaup 1. bryllop 2. bryllup 3. bryllop brúður 1. brud brúka 1. benytte, bruge, tilbringe brúnn 1. brun brunnur 1. kilde bryggja 1. kaj, perron bú 1. bondegård, gård búa 1. bo búa í einu herbergi með húsgögnum 1. bo på værelse búa saman 1. bo sammen búgarður 1. bondegård, gård bústaður 1. bolig býfluga 1. bi býflugnabóndi 1. biavler bygging 1. bygning byggingarefni 1. byggemateriale byggja 1. bygge, konstruere byrja 1. begynde byrjun 1. begyndelse bæði 1. både, begge bæn 1. bøn, henvendelse bæta við 1. tilføje bölva 1. bande dagblað 1. avis dagsetning 1. dato dagur 1. dag dalur 1. dal Dani 1. dansker Danmörk 1. Danmark danskur 1. dansk danssjónleikur 1. ballet dapur 1. bedrøvet, trist 2. bedrøvet, trist dauði 1. død dauður 1. død dekraður 1. forkælet desember 1. december djúpur 1. dyb djöfull 1. djævel dóttir 1. datter dragspil 1. harmonika, trækharmonika drap 1. mord drekka 1. drikke drengur 1. dreng drotning 1. dronning drottin 1. konge drusla 1. lap, pjalt dýna 1. madras dýr 1. dyr 2. dyr, værdifuld dyr 1. dør dæmi 1. eksempel dögg 1. dug efa 1. tvivle efi 1. tvivl eftir 1. i henhold til eftirnafn 1. efternavn egg 1. æg 2. kant, rand eiga 1. besidde, eje eigin 1. egen eiginkona 1. ægtefælle, hustru, kone eiginleiki 1. egenskab 2. egenskab eiginmaður 1. ægtefælle, mand, ægtemand eign 1. ejendom 2. besiddelse eimur 1. damp ein 1. en, et einbýlishús 1. villa einmana 1. alene einn 1. alene 2. en, et einnig 1. også eins ... og 1. lige så ... som einstaklingur 1. individ einstæður 1. enlig eitt 1. en, et eitur 1. gift ekkill 1. enkemand ekkja 1. enke, enkefrue eldhús 1. køkken eldur 1. ild ellefu 1. elleve elska 1. elske, synes om elskulegur 1. fortryllende, rar en 1. men engill 1. engel engispretta 1. græshoppe England 1. England Englendingur 1. englænder enska 1. engelsk enskur 1. engelsk epli 1. æble erlendur 1. udenlandsk ermi 1. ærme éta 1. æde, spise ett hundrað 1. hundrede Evrópa 1. Europa 2. Europa 3. Europa 4. Europa evrópskur 1. europæisk Evrópumaður 1. europæer eyra 1. øre Eystrasalt 1. Østersøen Eþíópíumaður 1. abyssiner fá 1. få, modtage faðir 1. fader, far, pater 2. fader, far faðma 1. give et knus, omfavne 2. give et knus, omfavne fagur 1. skøn, smuk fálki 1. falk fallegur 1. skøn, smuk fara 1. afgå, afrejse, go ud, rejse bort fáránlegur 1. absurd farþegi 1. passager fasteignasali 1. ejendomsmægler fátækur 1. fattig febrúar 1. februar fegurð 1. skønhed feiminn 1. forlegen, genert, sky 2. forlegen, genert, sky fermetri 1. kvadratmeter 2. kvadratmeter fíll 1. elefant fimm 1. fem fimmtíu 1. halvtreds, halvtredsindstyve fimmtudagur 1. torsdag fimtán 1. femten fingur 1. finger finna 1. finde Finni 1. finne Finnland 1. Finland finnskur 1. finsk fiskabúr 1. akvarium fiskur 1. fisk fjall 1. bjerg fjara 1. strand fjarlægð 1. afstand fjólbýlishús 1. appartementhus, højhus fjórir 1. fire fjórtán 1. fjorten fjölskylda 1. familie fjörður 1. bugt fjörutíu 1. fyrre, fyrretyve flaska 1. flaske flesk 1. svinekød fló 1. loppe flói 1. bugt fluga 1. flyve flugvél 1. flyvemaskine 2. flyvemaskine flutningabíll 1. flyttebil 2. flyttevogn flutningur 1. flytning flytja 1. flytte foreldrar 1. forældre forseti 1. præsident foss 1. vandfald fósturlát 1. abort fótur 1. fod, pote Frakki 1. franskmand Frakkland 1. Frankrig framkoma 1. opførsel franska 1. fransk franskur 1. fransk fráskilinn 1. fraskilt 2. fraskilt Frón 1. Island frú 1. fru, frue 2. dame, frue 3. fru frændi 1. fætter 2. slægtning frænka 1. kusine fugl 1. fugl fúll 1. sur fullorðinn 1. voksen 2. voksen fullorðinn maður 1. voksen 2. voksen fullveðja 1. myndig fura 1. rødgran furða 1. forbavselse fylgja 1. ledsage fylla 1. fylde fyrir 1. før fyrirgefa 1. tilgive fyrirgefðu 1. om forladelse, undskyld, undskyld mig fæðingarstaður 1. fødested 2. fødested föðurbróðir 1. farbror, morbror, onkel 2. farbror föðurforeldrar 1. bedsteforældre födursystir 1. faster, moster, tante föstudagur 1. fredag gallaður 1. ufordelagtig galli 1. ulempe gamall 1. gammel 2. gammel 3. gammel garður 1. have gata 1. gade gefa 1. give geisli 1. stråle gera 1. aflægge, gøre, lave gerast áskrifandi að 1. abonnere gestur 1. gæst getnaðarverja 1. præservativ gifta sig 1. gifte sig 2. gifte sig 3. gifte sig 4. gifte sig med 5. gifte sig med giftast 1. gifte sig 2. gifte sig giftur 1. gift 2. gift gjá 1. afgrund gjöf 1. gave glaðlyndur 1. munter glaður 1. alvorlig 2. glad glas 1. glas gler 1. glas gleypa 1. indsuge gluggi 1. vindue glæpur 1. forbrydelse góðan daginn 1. godmorgen 2. goddag 3. goddag góður 1. god gólf 1. gulv gorta 1. prale gott kvöld 1. godaften granni 1. nabo grár 1. grå gras 1. græs 2. græs 3. græs gráta 1. græde greifafrú 1. grevinde greifi 1. greve grein 1. gren gremjast 1. ærgre sig 2. ærgre sig over Grikki 1. græker Grikkland 1. Grækenland grunnur 1. lav grænn 1. grøn guð 1. gud gufa 1. damp gull 1. av guld gulur 1. gul gyðingaprestur 1. rabbiner gyðja 1. gudinde gær 1. i går gæs 1. gås háður 1. afhængig 2. afhængig af haf 1. hav 2. ocean hafa 1. have hafa andstyggð á 1. afsky 2. ikke at kunne lide hafa meðaumkun 1. have medlidenhed, have medlidenhed med hafa meðaumkun med 1. have medlidenhed, have medlidenhed med hafa mikið traust á 1. have tillid til 2. have tillid på, stole på 3. stole på hagl 1. hagl hagstæður 1. fordelagtig haka 1. hage halda 1. antage, tro halda upp á afmælisdaginn 1. fejre fødselsdag halda veislu 1. holde en lille fest háls 1. hals hamingja 1. lykke hamingjusamur 1. lykkelig handleggur 1. arm 2. arm handlæknir 1. kirurg 2. kirurg hanga 1. hænge hann 1. han hár 1. høj 2. hår harður 1. hård 2. hård harmóníka 1. harmonika, trækharmonika háseti 1. sømand 2. matros háskóli 1. universitet hata 1. hade hattur 1. hat hatur 1. had haust 1. efterår, høst hefja 1. løfte hegða sér 1. opføre sig hegðun 1. opførsel heiðarlegur 1. ærlig heilbrigði 1. sundhed heili 1. hjerne heill 1. hel heilsa 1. hilse, sige goddag heim 1. hjem heimboð 1. indbydelse heimilisfang 1. adresse heimur 1. verden heita 1. hedde, kaldes heldur 1. hellere, hellst helgi 1. weekend hengja 1. hænge op heppinn 1. heldig her 1. armé, hær hér 1. her herblástur 1. alarm herra 1. herr, herre 2. herre 3. herr hér um bil 1. næsten hestur 1. hest hey 1. hø heyra 1. høre, afhøre himinn 1. himmel, himmerig hindber 1. hindbær hitta 1. møde, træffe hittast 1. mødes hjálp 1. hjælp hjálpa 1. hjælpe hjarta 1. hjerte hjartanlegur 1. hjerte-, hjertelig 2. hjertelig hjól 1. hjul hjón 1. ægtepar hjónaband 1. ægteskab 2. ægteskab 3. ægteskab hjúskaparstétt 1. civilstand hljómplata 1. album hlutavelta 1. lotteri hlæja 1. le hné 1. knæ hnerra 1. nyse hnífur 1. kniv hnútur 1. knude hnýta 1. knytte hnöttur 1. bold hógvær 1. beskeden 2. beskeden Holland 1. Holland 2. Nederlanderne 3. Nederlanderne Hollendingur 1. hollænder 2. hollænder hollenskur 1. nederlandsk hóra 1. skøge hósta 1. hoste hrafn 1. krage hrár 1. rå hratt 1. hurtig hreiður 1. rede hreinn 1. ren 2. ren hreinsa 1. gøre rent, rense hrjúfur 1. skarp hross 1. hest hrylla 1. afsky hryllilegur 1. forfærdelig, rædsom 2. forfærdelig, rædsom, skrækkelig hræðilegur 1. afskyelig 2. forfærdelig, rædsom, skrækkelig hræðsla 1. angst, rædsel 2. angst, rædsel hugga 1. trøste huggun 1. trøst hugsa 1. tænke hugsun 1. tanke hún 1. hun hunang 1. honning hundrað 1. hundrede hundur 1. hund hungur 1. sult hurð 1. dør hús 1. hus húsaleiga 1. husleje húseigandi 1. husejer húsnúmer 1. husnummer hústökumaður 1. BZ'er hvaðan 1. hvor ... fra hvalur 1. hval hvar 1. hvor hvassleiki 1. skarphed hveiti 1. hvede hvenær 1. når, hvornår 2. hvornår hvergi 1. ingensteds, intetsteds hvernig 1. hvordan hvísla 1. hviske hvítur 1. hvid hyldýpi 1. afgrund hylja 1. dække hætta 1. fare Höfn 1. København höll 1. palads hönd 1. hånd i 1. i, om, på íbúð 1. appartement, lejlighed í dag 1. i dag iðrast 1. beklage, være ked af ígerð 1. absces illur 1. dårlig, ilde, ond, slet ilmvatn 1. parfume innbú 1. indbo, møbler innrétta 1. indrette, ordne 2. indrette 3. indrette, rede, rydde op innrétting 1. indretning 2. anlæg, indretning Írlendingur 1. irlænder ís 1. is Ísland 1. Island Íslendingur 1. islænding íslenskur 1. islandsk í stafrófsröð 1. alfabetisk Ítali 1. italiener Ítalía 1. Italien í tilefni 1. i anledning af íþrótt 1. idræt, sport íþróttamaður 1. atlet já 1. ja janúar 1. januar járn 1. jern járn- 1. jern- járnbraut 1. jernbane játa 1. bekende, skrifte, tilstå júlí 1. juli júní 1. juni káeta 1. kahyt kaffi 1. kaffe kaffihús 1. café kafli 1. kapitel kakó 1. kakao kál 1. kål kaldur 1. kold kálfskjöt 1. kalvekød kálfur 1. kalv kalla 1. kalde, råbe kambur 1. kam kanína 1. kanin kapphlaup 1. race karfi 1. karpe karlmaður 1. mand kartafla 1. kartoffel kasta 1. kaste kaup 1. køb, indkøb kaupa 1. købe kaupandi 1. køber 2. køber Kaupmannahöfn 1. København kaupverð 1. købesum Kína 1. Kina Kínverji 1. kineser kol 1. kul kólera 1. kolera kolvetnisgas 1. acetylen koma 1. ankomme 2. komme koma á óvart 1. overraske kona 1. ægtefælle, hustru, kone 2. kone, kvinde konungur 1. konge kopar 1. kobber koss 1. kys kosta 1. koste kostur 1. fordel krabbi 1. krabbe kraftur 1. aktivitet 2. kraft kragi 1. flip kráka 1. krage krani 1. hane krappur 1. smal, tæt króna 1. krone kroppur 1. krop, legeme kuldi 1. kulde kunna vel við sig 1. trives kunningi 1. bekendt kurteis 1. høflig kveðja 1. tage afsked, tage afsked med kvenmaður 1. kone, kvinde kviður 1. bug kvísl 1. gren kvæði 1. digt kvöld 1. aften kyn 1. køn kynferðislegur 1. seksuel kynlif 1. sex kynna 1. forestille, præsentere, servere, udføre kynnast 1. stifte bekendtskab med kýr 1. ko kyssa 1. kysse kælir 1. køler kæra 1. anklage kærar þakkir 1. mange tak kærleikur 1. kærlighed köttur 1. kat lagsverð 1. kårde lágur 1. lav lamb 1. lam lampi 1. lampe lax 1. laks land 1. land landa 1. lande langur 1. lang lás 1. lås latur 1. doven 2. doven lauf 1. blad laugardagur 1. lørdag laukur 1. løg laun 1. gage, løn leður 1. læder leggja 1. lægge 2. lægge, stille, sætte leggur 1. ben 2. ben leiftandi 1. skarp leigja 1. hyre, leje 2. udleje leigjandi 1. lejer leigu 1. til leje leigusamnigur 1. lejekontrakt leikari 1. skuespiller lenda 1. lande lengd 1. længd 2. længd lesa 1. læse lest 1. tog 2. tog létt 1. lettet léttir 1. lettelse 2. lettelse leysa út 1. afkøbe líf 1. liv lifandi 1. levende liggja 1. ligge líka 1. også líkami 1. krop, legeme líking 1. lighed líkjast 1. ligne líkur 1. lig list 1. kunst lítill 1. lille litur 1. farve, kulør ljón 1. løve ljós 1. lys ljótur 1. grim 2. grim ljúga 1. lyve lofa 1. love loforð 1. løfte loft 1. luft loftfimleikamaður 1. akrobat logi 1. flamme lok 1. låg Lundúnir 1. London lyfjabúð 1. apotek lyfta 1. løfte lygi 1. løgn lykill 1. nøgle læknir 1. læge læknisfræði 1. lægemiddel, medicin, medikament lækur 1. bæk læra 1. lære lög 1. lov lögregluðjónn 1. politibetjent lögreglumaður 1. politibetjent maður 1. ægtefælle, mand, ægtemand 2. menneske 3. person 4. mand magi 1. mave 2. bug mágur 1. svoger maí 1. maj maís 1. majs mákona 1. svigerinde mála 1. male málari 1. maler málfærslumaður 1. advokat, sagfører manneskja 1. menneske mánudagur 1. mandag mánuður 1. måned marz 1. marts masa 1. sludre, snakke 2. sludre, snakke máttagur 1. stærk matur 1. mad maur 1. myre meðan 1. imitlertid meðaumkun 1. medlidenhed með ofnæmi- 1. allergisk ment 1. kunst mér býður við 1. afsky mér finnst 1. mene, synes merkja 1. betyde meta mikils 1. kunne lide, sætte pris på, synes om miðvikudagur 1. onsdag mikill 1. stor minn 1. min, mit missætti 1. uenighed 2. uenighed mistök 1. fejl mjólk 1. mælk mjólka 1. malke mjór 1. mager, tynd 2. slank mjúkur 1. mild mjög 1. meget, særlig mjöl 1. mel móðga 1. fornærme móðgun 1. fornærmelse móðir 1. moder, mor móðurbróðir 1. farbror, morbror, onkel 2. morbror móðurforeldrar 1. bedsteforældre móðursystir 1. faster, moster, tante 2. moster 3. faster morð 1. mord morgun 1. morgen morkna 1. rådne Moskva 1. Moskva mótsetning 1. modsætning 2. modsætning 3. modsætning mótstæður 1. modsat 2. modsat munnur 1. mund munur 1. forskel múrsteinn 1. mursten mús 1. mus myrkur 1. mørke mæddur 1. deprimeret, nedtrykt mæli 1. stemme mæta 1. møde, træffe mösur 1. ahorn nafn 1. navn, benævnelse nafnnúmer 1. personnummer náinn 1. intim nánustu ættingjar 1. pårørende naut 1. tyr 2. tyr nautakjöt 1. oksekød nef 1. næse nefna 1. kalde neita 1. nægte, benægte 2. nægte, vægre sig nema 1. men net 1. net neyða 1. tvinge neyðarheimill 1. nødbremse nítján 1. nitten níu 1. ni níutíu 1. halvfems nóg 1. nok Norðmaður 1. nordmand Norðurálfa 1. Europa 2. Europa Norður-Ameríka 1. Nordamerika Norður Íshaf 1. Ishavet Norðurlönd 1. Skandinavien Norðurpóll 1. Nordpolen Norðursjór 1. Nordsøen Noregur 1. Norge norrænn 1. nordisk norskur 1. norsk nota 1. benytte, bruge, tilbringe notalegur 1. hyggelig 2. hyggelig nótt 1. nat nóvember 1. november nú 1. nu núgildandi 1. aktuel núna 1. nu nútímalegur 1. aktuel núverandi 1. aktuel nú þegar 1. allerede nýr 1. ny nægilegur 1. nok, tilstrækkelig nær 1. næsten næstum 1. næsten óánægður 1. utilfreds óáreiðanlegur 1. upålidelig ódýr 1. billig of 1. for ofn 1. køler ofnæmis- 1. allergisk ófriður 1. krig oft 1. ofte, tit ófullveðja 1. mindreårig og 1. og ógiftur 1. ugift ógilda 1. afskaffe ógilding 1. afskaffelse óháður 1. selvstændig, uafhængig 2. selvstændig, uafhængig óhamingjusamur 1. ulykkelig óhapp 1. ulykke, ulykkestilfælde óheiðarlegur 1. uærlig óheppinn 1. uheldig óhlutstæður 1. abstrakt október 1. oktober ókurteis 1. uhøflig olía 1. olie olífa 1. oliven ólíkur 1. forskellig opinn 1. åben opna 1. åbne orð 1. ord orðabók 1. ordbog ormur 1. slange orsök 1. årsag ósammála 1. uenig ósannur 1. usand 2. usand ósáttur 1. uenig ósk 1. ønske óska 1. ønske óska til hamingju 1. gratulere, lykønske ostur 1. ost ósvífinn 1. fræk ótraustur 1. upålidelig óviðkunnanlegur 1. usympatisk óvingjarnlegur 1. uvenlig óvinur 1. fjende óvænn 1. uvenlig óvænt gleði 1. overraskelse óþolinmóður 1. utålmodig óþægilegur 1. ubehagelig 2. ubehagelig, uvenlig páfagaukur 1. papegøje pallur 1. perron pappír 1. papir páskar 1. påske peningur 1. penge persóna 1. person persónuleiki 1. karakter piltur 1. dreng píslarvottur 1. martyr plægja 1. plov poki 1. taske pósthús 1. posthus póstnúmer 1. postnummer prestur 1. præst puti 1. finger pylsa 1. pølse rabbíni 1. rabbiner ráð 1. råd ráða 1. råde raðhús 1. rækkehus radísa 1. radise rafgeymir 1. akkumulator ragú 1. ragout raunverulegur 1. reel, virkelig refur 1. ræv regn 1. regn regnbogi 1. regnbue reið 1. køretøj reiðhjól 1. cykel reiði 1. vrede reiður 1. vred reikna 1. beregne, kalkulere reikningur 1. konto reisa 1. løfte reitur 1. bede renna 1. løbe réttur 1. ret 2. lige reykur 1. røg rífast 1. skændes rifrildi 1. skænderi 2. skænderi 3. skænderi rigna 1. regne ríkisborgari 1. statsborger ríkur 1. rig rita 1. skrive ritari 1. sekretær ritvél 1. skrivemaskine rómur 1. stemme rót 1. rod rotta 1. rotte róttækur 1. radikal rúm 1. seng rúmgóður 1. rummelig Rússi 1. russer Rússland 1. Rusland 2. Rusland rússneskur 1. russisk rými 1. rum rödd 1. stemme rökkur 1. tusmørke 2. tusmørke saga 1. fortælling saklaus 1. uskyldig sakna 1. savne saman 1. sammen, tilsammen samband 1. kontakt 2. forhold sambýlismaður 1. samlever 2. samlever sameiginlegur 1. fælles samhljómur 1. akkord 2. akkord samkomulag 1. akkord 2. akkord samkvæmt 1. i henhold til samningur 1. akkord 2. akkord samræmi 1. akkord samtal 1. konversation samþykkja 1. acceptere, sige ja tak til, modtage 2. stemme overens sannfæra 1. overbevise, overtyde sannfærður 1. overbevist sannfæring 1. overbevisning sannleikur 1. sandhed 2. sandhed sannur 1. ægte, egentlig, sand sápa 1. sæbe sár 1. sår sauður 1. får sautján 1. sytten segja 1. sige 2. fortælle segja frá 1. fortælle segl 1. sejl seinn 1. langsom selja 1. sælge sex 1. seks sextán 1. seksten sextíu 1. tres, tresindstyve senda 1. sende sendiherra 1. ambassadør 2. minister sennilegur 1. sandsynlig 2. sandsynlig september 1. september sérstaklegur 1. særlig, speciel setja 1. lægge, stille, sætte setjast 1. slå sig ned seytján 1. sytten síða 1. side sigla 1. sejle siglutré 1. mast síld 1. sild silfur 1. sølv silki 1. silke síma 1. telegrafere sími 1. tråd 2. kabel 3. telefon símskeyti 1. telegram sink 1. zink sinn 1. sin, sit sjaldan 1. sjælden sjálfstjórn 1. selvbeherskelse sjálfstraust 1. selvtillid sjálfstæður 1. selvstændig, uafhængig 2. selvstændig, uafhængig sjálfur 1. selv sjáumst 1. farvel så længe, på gensyn, vi ses sjóða 1. koge 2. koge 3. koge sjóndeildarhringur 1. horisont sjónvarp 1. fjernsyn sjór 1. hav sjúkur 1. syg sjö 1. syv sjötíu 1. halvfjerds, halvfjerdsindstyve skáld 1. digter skamma 1. fornærme, skælde skammaryrði 1. skældsord skap 1. humør skarpskyggni 1. skarphed skarpur 1. skarp skattur 1. skat skegg 1. skæg skeið 1. ske skemmta sér 1. fejre, feste skilja 1. lade sig skille, skilles 2. forstå skilnaður 1. skilsmisse skilningur 1. begreb skírnarnafn 1. fornavn skírteini 1. aktstykke skoðun 1. mening, opfattelse skógur 1. skov skóli 1. skole skrá 1. katalog 2. liste skrifa 1. skrive skrín 1. dåse skruma 1. prale skrýtinn 1. gal, sær, tosset, underlig skuggi 1. skygge skuld 1. gæld ský 1. sky skylmingasverð 1. kårde skýr 1. klar, tydelig skýring 1. forklaring 2. forklaring skyrta 1. skjorte skækja 1. skøge slá 1. slå slag 1. slag slagsmál 1. kamp, slag, slagsmål, træfning slást 1. kæmpe, slås slúðra 1. bagtale, sladre slys 1. ulykke, ulykkestilfælde slæmur 1. dårlig, ilde, ond, slet smábarn 1. baby, spædbarn 2. baby, spædbarn smakka 1. smag smár 1. lille smíða 1. bygge, konstruere smjör 1. smør smokkur 1. kondom snemma 1. tidligt sníða 1. skære snjór 1. sne snöggur 1. pludselig sofa 1. sove sofa hjá 1. elske sokkur 1. sok sól 1. sol sonur 1. søn Sovétríkin 1. Sovjetunionen Spánn 1. Spanien spegill 1. spejl spjalla 1. snakke, tale sprengikúla 1. bombe sprengja 1. bombe spurning 1. spørgsmål spýja 1. kaste op spyrja 1. spørge staðhæfa 1. hævde, påstå staðhæfing 1. påstand staður 1. by stafa 1. stave stafrófs- 1. alfabetisk stál 1. stål standa 1. stå standa autt 1. stå tom 2. stå tom stein- 1. sten- steinn 1. sten steinsteypa 1. beton steinsteypu- 1. beton- stela 1. stjæle stelpa 1. pige sterkur 1. stærk stígvél 1. støvle stilla 1. beherske, regere stilla sig 1. beherske sig stirður 1. stiv stjórn 1. regering stjörnumát 1. horoskop stóll 1. stol stór 1. stor Stóra-Bretland 1. Storbritannien stórbóndi 1. bonde stórbýli 1. bondegård, gård storkur 1. stork stormur 1. storm 2. storm 3. storm strákur 1. dreng strönd 1. kyst 2. strand stúlka 1. pige stund 1. time stærð 1. størrelse 2. størrelse 3. størrelse suður 1. syd Suður-Ameríka 1. Sydamerika Suðurpóll 1. Sydpolen súkkulaði 1. chokolade sultur 1. sult sumar 1. sommer sundföt 1. badedragt sunnudagur 1. søndag súr 1. sur Svalbarði 1. Svalbard svalir 1. altan, balkon svalur 1. kølig svangur 1. sulten svanur 1. svane svar 1. svar svara 1. svare svartur 1. sort Svíi 1. svensker svik 1. bedrag, bedrageri svíkja 1. bedrage svín 1. gris, svin Sviss 1. Svejts Svíþjóð 1. Sverige, Sverrig 2. Sverige, Sverrig sýra 1. syre systir 1. søster systkin 1. søskende systurdóttir 1. broderdatter, niece, søsterdatter systursonur 1. brodersøn, nevø, søstersøn sæll 1. dav, davs, goddag, hej sænskur 1. svensk sætur 1. sød sölu 1. til salg taka eftir 1. lægge mærke til taka tillit til 1. tage hensyn til 2. tage hensyn til takk fyrir 1. tak, tak for det tala 1. snakke, tale tár 1. tåre tarfur 1. tyr 2. tyr taska 1. taske taug 1. nerve 2. reb, snor taugaveiki 1. tyfus telja 1. tælle tengdadóttir 1. svigerdatter tengdafaðir 1. svigerfar tengdaforeldrar 1. svigerforældre tengdamamma 1. svigermor tengdamóðir 1. svigermor tengdapabbi 1. svigerfar tengdasonur 1. svigersøn tennis 1. tennis tíð 1. tid til 1. for, på, til tilefni 1. anledning, lejlighed tilfinning 1. følelse tilfinningasamurlegur 1. følsom, modtagelig til hamingju 1. til lykke tillbúinn 1. færdig tilviljunarkenndur 1. tilfældig timbur- 1. af træ, træ- tími 1. time 2. tid tin 1. tin tíu 1. ti tjara 1. tjære tólf 1. tolv tómati 1. tomat tombóla 1. lotteri tómur 1. tom traust 1. tillid 2. tillid traustur 1. pålidelig tré 1. træ 2. træ tré- 1. af træ, træ- treysta 1. have tillid på, stole på 2. stole på troð 1. allé trú 1. tro 2. religion trúa 1. tro trúa á 1. tro på trúaður 1. religiøs trúlofast 1. forlove sig 2. forlove sig 3. forlove sig med 4. forlove sig med trúlofun 1. forlovelse 2. forlovelse 3. forlovelse tunga 1. tunge 2. sprog tungl 1. måne tuska 1. lap, pjalt tuttuga 1. tyve tuttugu og einn 1. en og tyve tveir 1. to Tyrki 1. tyrk Tyrkland 1. Tyrkiet tönn 1. tand ugla 1. ugle úlfur 1. ulv ull 1. uld um 1. af, for, om, siden 2. af, om, over, til, vid umbreyta 1. forandre, veksle, ændre umbuna 1. belønne umburðarlaus 1. intolerant umburðarlyndur 1. tolerant umgangast 1. omgås 2. omgås uxi 1. okse undarlegur 1. mærkelig undirskrifa 1. underskrive, undertegne undirskrift 1. underskrift undrast 1. blive forbavset, undre sig 2. blive forbavset over undrun 1. forbavselse ungbarn 1. baby, spædbarn 2. baby, spædbarn ungdómur 1. ung ungur 1. ung unnusta 1. forlovede unnusti 1. forlovede unz 1. indtil upphafsstafur 1. forbogstav 2. forbogstav uppþot 1. alarm úr 1. ur út 1. af, ud utan 1. udenfor útgáfa 1. oplag úti 1. udenfor útlendingur 1. udlænding útlendur 1. udenlandsk útlista 1. forklare útskýra 1. forklare útvarp 1. radio vafalaust 1. uden tvivl vagn 1. vogn, waggon vakna 1. vågne op val 1. valg valda vonbrigðum 1. skuffe 2. skuffe valur 1. falk vaxa 1. vokse vandur 1. vanskelig vani 1. vane, sædvane vantraust 1. mistro vantreysta 1. mistro vanþakklátur 1. utaknemlig vara 1. advare varða 1. forsvare 2. beskytte vargur 1. ulv varmur 1. varm vatn 1. vand 2. sø 3. flod vatnskassi 1. køler vatnslita- 1. akvarel vatnsmelóna 1. vandmelon veðja 1. vædde veður 1. vind 2. vejr vegur 1. vej veikur 1. svag 2. syg veisla 1. fest, højtid vel 1. godt vél 1. maskine velta fyrir sér 1. gruble venjulegur 1. almindelig, vanlig, sædvanlig 2. almindelig, ordinær, vanlig, sædvanlig vera dapur 1. være ked af det vera heppinn 1. være heldig vera hræddur 1. være bange, være bange for vera hræddur við 1. være bange, være bange for vera í góðu skapi 1. være i godt homør vera óheppinn 1. være uheldig vera sammála 1. stemme overens 2. være enig 3. være enig med vera skyldur 1. være i slægt med vera vitlaus í 1. være vild efter verð 1. værdi verða 1. blive, ske 2. blive verða ástfanginn 1. forelske sig verk 1. arbejde verka 1. arbejde verkamaður 1. arbejder verktaki 1. bygmester verkur 1. smerte verri 1. værre verstur 1. værst vertu blessaður 1. dav, davs, goddag, hej verzlun 1. handel 2. handel veröld 1. verden vestur 1. vest Vesturálfa 1. Amerika 2. Amerika Vesturheimur 1. Amerika 2. Amerika Vesturlönd 1. Europa 2. Europa vetur 1. vinter við 1. med viðauki 1. bilag viðbjóðslegur 1. afskyelig viðkunnanlegur 1. sympatisk víður 1. bred 2. rummelig viðurkenna 1. indrømme vigt 1. vægt vík 1. bugt vika 1. uge vilja 1. ville vilji 1. vilje vinátta 1. venskab vindur 1. vind vingjarnlegur 1. flink, venlig vinkona 1. veninde vinna 1. arbejde 2. arbejde vinsamlegur 1. venskabelig vinur 1. ven virða 1. have respekt, have respekt for, respektere virði 1. værdi virkni 1. aktivitet virkur 1. aktiv vís 1. sikker vissulegur 1. sikker vitlaus 1. gal, sær, tosset, underlig von 1. opmærksomhed 2. håb vona 1. håbe vonbrigði 1. skuffelse 2. skuffelse vondur 1. dårlig, ilde, ond, slet vopn 1. våben vor 1. vor, vort 2. forår vorkenna 1. have medlidenhed, have medlidenhed med vortími 1. forår votur 1. våd vænn 1. flink, venlig vænta 1. forvente vænting 1. forventning vöðvi 1. muskel völlur 1. mark vöxtur 1. vækst yfir 1. over yfirgefa 1. forlade yfirtaka 1. besætte yfirvararskegg 1. overskæg 2. overskæg þá 1. da, så það gerir ekkert til 1. det gør ikke noget það var ekkert 1. det gør ikke noget þad var synd 1. desværre, det er en skam það var synd 1. det er en skam þak 1. tag þakka 1. acceptere, sige ja tak til, modtage 2. takke þakka fyrir 1. takke for þakka þér fyrir 1. tak, tak for det þakklátur 1. taknemmelig 2. taknemmelig þakklátur fyrir 1. taknemlig for 2. taknemlig for þangað 1. derhen, did þáttur 1. aktstykke þekja 1. dække þekkja 1. kende þing 1. parlament þinn 1. din, dit þinur 1. rødgran þjóð 1. nation 2. folk þjóðerni 1. nationalitet 2. nationalitet þjóðverji 1. tysker þjófur 1. tyv þjónn 1. knægt, tjener þoka 1. tåge þola 1. gennemgå 2. tåle þolinmóður 1. tålmodig þolinmæði 1. tålmodighed þora 1. turde, vove þorskur 1. kabliau, torsk þrá 1. længsel, kræve 2. længes efter 3. længsel þrettán 1. tretten þriðjudagur 1. tirsdag þrír 1. tre þrjátíu 1. tredive þróttur 1. aktivitet þruma 1. torden þröngur 1. smal, tæt þunglyndur 1. deprimeret, nedtrykt þungur 1. vanskelig 2. tung þunnur 1. mager, tynd þurr 1. tør því 1. derfor því miður 1. desværre, det er en skam þvinga 1. tvinge þýða 1. forklare 2. forklare 3. betyde 4. oversætte þykja 1. forekomme þykja gaman 1. more sig 2. more sig þykjast 1. lade som om, foregive þykja vænt um 1. kunne lide, sætte pris på, synes om þyngd 1. vægt Þýskaland 1. Tyskland þýskur 1. tysk þægilegur 1. behagelig, rar þökk 1. tak æði 1. karakter 2. natur 3. meget, særlig æfi 1. liv æfisaga 1. biografi æska 1. ungdom ætt 1. familie ættleiða 1. adoptere öfund 1. misundelse öfunda 1. misunde, være misundelig, være misundelig på öfundarfullur 1. misundelig öfundsjúkur 1. jaloux ökli 1. ankel öl 1. øl öld 1. århundrede 2. århundrede ölvaður 1. beruset, drukken, fuld öxi 1. økse öxl 1. skulder öxull 1. aksel önd 1. and 2. ånd 3. ånde örn 1. ørn örvæntingarfullur 1. desperat