Introduction to the Bible - WORD Basics

 

by Kelvin Chia

Introduction

  1. It is a sad, but undeniable, fact that Catholics are ignorant about the Bible.
  2. The ignorance is not because Catholics are not exposed to Sacred Scripture - in fact, a person who attends Sunday Mass (assuming that he or she comes early enough to listen to the readings) for 3 years will have heard a substantial portion of the Bible being read.
    1. For Catholics who attend Daily Mass, their exposure to the Bible is further increased by a factor of 2-3 times.
  3. The problem is that Catholics don’t know the Bible apart from what they hear (or read) at Mass - as a result, most of the readings, which they are encountering for the 1st time, will be whizzing above their heads instead of providing food for reflection and prayer.
  4. In this presentation, I intend to deal with 2 aspects:
    1. information about the Bible (theory); and
    2. how to study the Bible (practical).

    Information About The Bible

    (1) The Canon Of The Bible

  5. The Bible is essentially a collection of books or writings which are recognised by the Church as being inspired by God.
    1. The word "Bible" is, in fact, derived from the Greek biblia (the books) - over time, the word was understood as a singular noun (the Book) instead of a plural noun.
  6. There are 2 broad divisions in the Bible: the Old Testament (OT) consisting of writings before the coming of the Lord and the New Testament (NT) consisting of writings since the coming of the Lord.
    1. The OT, which was written mainly in Hebrew, corresponds with the many centuries during which the Jewish people enjoyed a national existence.
    2. The books of the NT, which were written mainly in Greek, were composed shortly after the Ascension of the Lord by some of the Apostles (or their disciples) for the Infant Church.
  7. Even though there are two "testaments", the Church considers both the OT and the NT as forming one organic whole - she has always condemned heretics like Marcion, who taught that the promulgation of the NT had made void the OT.
    1. Matt 5:17: "Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have come not to abolish them but to fulfill them."
    2. Matt 13:52: "He said to them, ‘Therefore every teacher of the Law who has been instructed about the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old.’"
    3. CCC 128-129: "The Church, as early as apostolic times, and then constantly in her Tradition, has illuminated the unity of the divine plan in the two Testaments through typology, which discerns in God’s works of the Old Covenant prefigurations of what he accomplished in the fullness of time in the person of his incarnate Son... As an old saying put it [attributed to St. Augustine of Hippo], the New Testament lies hidden in the Old and the Old Testament is unveiled in the New."
      1. cf. John 1:51 and Gen 28:12 (Jacob’s ladder);
      2. cf. John 3:14-15 and Num 21:8-9 (the bronze serpent);
      3. cf. John 6:32-33 and Exod 16:4 (manna from heaven);
      4. cf. John 10:22-36 and 1 Macc 4:36-59 and 2 Macc 10:1-8 (the Feast of Dedication (Hanukkah));
      5. cf. 1 Pet 3:20-21 and Gen 6-9 (Noah and the Flood).
  8. The important question to ask at this juncture is: "Which books of the OT and NT are inspired and rightly belong to the list (canon) of Sacred Scripture?"
    1. CCC 120: "It was by the apostolic Tradition that the Church discerned which writings are to be included in the list of the sacred books. This complete list is called the canon of Scripture."
  9. Tradition furnishes us with 2 essential facts about the books "vying" for places in the canon:
    1. The authorship of the books, eg. how do we know that St. Matthew wrote the Gospel which was attributed to him? by the same token, how do we know that St. Thomas did not write the Gospel which was attributed to him?
    2. The receptiveness of the Fathers to the books.
  10. Some Christians (especially those from non-Catholic communities) simply "assume" that the canon had "always been there" - without endeavouring to find out how and when the canon was discerned - the problem was actually quite a complicated one.
  11. The development of the OT canon requires some explanation:
    1. The Protestant Bible has 7 fewer books than the Catholic Bible.
    2. The difference is easily accounted for - what had happened was that the "Reformers" had rejected (mainly due to doctrinal reasons) the following 7 OT books: Tobit, Judith, 1 & 2 Maccabees, Wisdom of Solomon, Ecclesiasticus (or Sirach) and Baruch.
      1. In addition, Catholic Bibles contain an additional 6 chapters (107 verses) in the book of Esther and another 3 chapters in the book of Daniel (174 verses).
    3. These 7 books are called the "Apocrypha" (hidden) by Protestant Christians - in fact, the Catholic Church uses the word "Apocrypha" to refer to non-inspired (usually spurious) Jewish or Christian writings, eg. the Assumption of Moses, the Shepherd of Hermas.
      1. The 7 books are known in Catholic circles as the "Deuterocanonicals" (2nd list) because their position in the canon was, for some time, not as clear as that of the "Protocanonicals" (1st list), which consists of the 39 OT books which our Protestant friends do accept.
    4. The OT protos were written in Hebrew while the OT deuteros were written in Greek.
      1. Due to the Babylonian Exile and the resulting dispersion (the Diaspora), Hebrew had become an essentially dead language, read only by rabbis, several centuries before Christ was born.
      2. Jews outside of Palestine spoke "koine" (common) Greek, those in Palestine spoke primarily Aramaic.
      3. In the post-Exile period, targums (Aramaic paraphrase commentaries of sacred Hebrew books) were written within Palestine - outside of Palestine, the Diaspora Jews relied on Greek translations of Scripture commonly called the "Septuagint", which means "the 70" (designated as "LXX", which is the Roman numeral equivalent of "70").
        1. The Septuagint was named after the 70 scholars of legend who supposedly translated the sacred Hebrew books into Greek in Alexandria - earning these collections the present-day nickname of "the Alexandrian (or Greek) canon" while the Hebrew text is called the "Palestinian", "Hebrew" or "Jamnian" canon (after the Jewish Council of Jamnia, see below).
      4. By Christ’s birth, the canon of Hebrew Scripture had only been partially defined - the Hebrew Scriptures had a tri-partite structure: the Law, the Prophets and the Writings.
        1. While the list of books belonging to the Law and the Prophets was clearly fixed and ordered by 130 BC, it was not clear what books belonged to the Writings.
      5. The Septuagint, on the other hand, arranged books by style: narrative, poetical and prophetic.
        1. Since most post-Exile Jews wrote primarily in Greek, the Greek collections soon added historical books which the Hebrew version never saw.
        2. Because the Septuagint didn’t have a standard ordering or a completely standard list of books, the list of books included in the Greek varied according to collection, with no distinction made between earlier and later works.
        3. By the time of Christ's Incarnation, the Septuagint had acquired several more books than the Hebrew Scriptures: Tobit, Judith, the Wisdom of Solomon, Sirach, Baruch (including the Letter of Jeremiah), 1-3 Maccabees, the Prayer of Manasseh, Psalm 151, the Book of Jubilees, 1 Esdras, additions to Esther and Daniel, and very rarely, 4 Maccabees (since this last was not widely used and was never considered inspired by Jews or Christians).
    5. Of approximately 350 references made to OT Scripture by the inspired writers of the NT, over 300 (85%) refer to the Septuagint, not the Hebrew version of Scripture.
      1. Jesus, for instance, when discussing "human traditions" (Mark 7:6-8), quotes a version of a passage in Isaiah found only in the Septuagint.
      2. A more famous example is Matt 1:23 quoting Isa 7:14 - the word "virgin" is explicable only in the LXX version - the original Hebrew uses the word "almah", ie. a young woman.
    6. By AD 70, when the temple in Jerusalem was razed by the Romans and the Levitical priesthood was wiped out, the Jewish faith was losing followers to the rapidly spreading belief that Jewish prophecy had been fulfilled in the person of Jesus.
      1. These new Christians were as likely to be Gentile as they were Jew, and if they were Jewish, they were quite a bit more likely to be Hellenistic Jews than Palestinian Jews, ie. these Jewish and Gentile Christians didn’t read or speak Hebrew, they spoke "koine" Greek.
      2. Because the Jews of the Diaspora and the Gentiles of eastern Mediterrenean were the first converts, the Greek Septuagint was not only in wide use among Jews, but it was virtually the only text used by Christians.
        1. It must also be borne in mind that there were many Greek speaking Jews in Palestine (cf. Acts 6:1).
    7. The fact that the Early Christians used the LXX version of the OT is evidenced by the fact that the catacombs have frescoes depicting scenes from the deuteros, such as Judith holding the head of Holofernes, Tobias and Raphael, Judas Maccabeus, the mother of Maccabees with her 7 martyred sons, Daniel in the lion's den, and the 3 boys in the fiery furnace.
    8. Jewish Christian oral teaching competed successfully against Jewish oral teaching, and it used Jewish Scripture to do it, causing Jewish scholars to debate whether or not the Christians’ "Greek Scripture" was really Scripture.
      1. Non-Christian Jews ultimately refused the deuteros, probably because of theology (eg., 1 & 2 Macc teaches resurrection of the dead, while Wis 1-5 contains an unsettlingly prophetic description of Christ’s Passion and Death) and because they were written in Greek, not Hebrew.
      2. It is commonly believed that the decision to adopt the Hebrew Scriptures as the canon of the Jews was made at the Council of Jamnia (or Javneh) under the leadership of Yohanan ben Zakkai, some years after the fall of Jerusalem in AD 70.
    9. The sub-Apostolic writings of St. Clement, St. Polycarp, the author of the Epistle of Barnabas, of the pseudo-Clementine homilies, and the "Shepherd" of Hermas, contain implicit quotations from or allusions to all the deuterocanonicals except Baruch (which anciently was often united with Jeremiah) and 1 Maccabess and the additions to Daniel.
      1. Looking at post-apostolic times, many Church Fathers (such as St. Justin Martyr, St. Irenaeus, St. Cyprian, Tertullian) cite the deuteros as Scripture without distinction - others, mostly from the east, recognised some distinction but nevertheless still customarily cited the deuterocanonical books as Scripture.
      2. "It should be observed that the Old Testament thus admitted as authoritative in the Church was somewhat bulkier and more comprehensive than the [Protestant Old Testament]... It always included, though with varying degrees of recognition, the so-called Apocrypha or deutero-canonical books. The reason for this is that the Old Testament which passed in the first instance into the hands of Christians was... the Greek translation known as the Septuagint.... most of the Scriptural quotations found in the New Testament are based upon it rather than the Hebrew.... In the first two centuries... the Church seems to have accept all, or most of, these additional books as inspired and to have treated them without question as Scripture. Quotations from Wisdom, for example, occur in 1 Clement and Barnabas... Polycarp cites Tobit, and the Didache [cites] Ecclesiasticus. Irenaeus refers to Wisdom, the History of Susannah, Bel and the Dragon [i.e. the deuterocanonical portions of Daniel], and Baruch. The use made of the Apocrypha by Tertullian, Hippolytus, Cyprian and Clement of Alexandria is too frequent for detailed references to be necessary." (Early Christian Doctrines, J.N.D. Kelly, 53-54)
    10. The issue of the inspiration of the deuteros was progressively laid to rest after each of the following decisions/pronouncements:
      1. Council of Rome (382);
      2. Council of Hippo (393);
      3. The decision of these 2 Councils on the canon was "ratified" by Pope Innocent I (405, 414) (who wrote a letter to the Gallican Bishop Exsuperius of Toulouse, which listed the books of Scripture).
      4. 4th Council of Carthage (419);
      5. Pope Gelasius I (495);
        1. The Oxford Dictionary of the Christian Church (2nd ed., edited by F.L. Cross & E.A. Livingstone, Oxford Univ. Press, 1983, p. 232) states: "A council probably held at Rome in 382 under St. Damasus gave a complete list of the canonical books of both the Old Testament and the New Testament (also known as the ‘Gelasian Decree’ because it was reproduced by Gelasius in 495), which is identical with the list given at Trent."
      6. 2nd Council of Nicaea (787), which ratified the African code (which contained the canon);
      7. Council of Florence (1441);
      8. Council of Trent (1546);
      9. Vatican Council I (1869).
  12. The fixing of the canon for the OT was a complicated process, but the canonisation of the NT books was not any easier (please refer to Appendix A).
  13. The ironic thing is that Protestants uncritically accept the decisions of Catholic Councils in determining the NT canon, while denying that the Church has authority to teach other doctrines on faith and morals.
    1. In fact, if not for the protests of his followers, Luther might have thrown out more than just the 7 OT deuteros - his views on the Bible and the canon are decidely "unique"!
      1. "[John's Gospel is] the one, fine, true, and chief gospel, and is far, far to be preferred over the other three and placed high above them... [T]he epistles of St. Paul and St. Peter far surpass the other three gospels, Matthew, Mark, and Luke... St. James' epistle is really an epistle of straw, compared to these others, for it has nothing of the nature of the gospel about it." (Timothy F. Lull, editor Martin Luther's Basic Theological Writings (Minneapolis: Fortress Press, 1989), p. 117) - we will understand Martin Luther's disdain for the Epistle of St. James when we recall that the latter, directly contradicting Luther, taught that a man is not justified by faith alone (James 2:24).
      2. In another passage, Luther says that he "... therefore refuse[s] him [ie. St. James] a place among the true canon of the Bible", although he concedes that he "... would not prevent anyone from placing him or raising him where he likes, for the epistle contains many excellent passages." (Martin Luther, Preface to the Epistles of St. James and St. Jude, in John Dillenberger, editor Martin Luther: Selections from His Writings (Garden City, N.Y.: Doubleday Anchor, 1961), p. 35)
      3. Of course we remember that Luther also excised 2 Macc (along with the other 6 Deuterocanonical OT books) from the Bible because it taught that "it is a holy and wholesome thought to pray for the dead, that they may be loosed from their sins", thereby confounding Luther's soteriology - not to mention that he was doubtful about the canonicity of 2 Pet, Jude and Rev.
  14. Without authoritative Church Councils (modelled after the Council of Jerusalem in Acts 15), it would be quite impossible for the canon of the Bible to be determined - the solution proposed by the "Reformer" John Calvin is simply "validation" of the sacred books via personal feelings (which is not terribly different from how the Latter Day Saints "authenticate" the Book of Mormons):
    1. "Those whom the Holy Spirit has inwardly taught truly rest upon Scripture, and that Scripture indeed is self-authenticating; hence, it is not right to subject it to proof and reasoning. And the certainty it deserves with us, it attains by the testimony of the Spirit... Therefore, illumined by his power, we believe neither by our own nor by anyone else's judgment that Scripture is from God... We seek no proofs... Such, then, is a conviction that requires no reasons... such, finally, a feeling that can be born only of heavenly revelation. I speak of nothing other than what each believer experiences within himself." (John Calvin, Institutes of the Christian Religion, I, 7, 5)
      1. In response, Mark P. Shea (a convert from Evangelicalism to Catholicism) wonders how the canon can be determined by one’s feelings: "[H]ow in the world was I supposed to arrive at an answer [to the problem of the canon], especially since I was forced to admit that in my own reading I was not at all confident I felt my spirit whispering one peep about what was and wasn’t canonical? Was one’s heart supposed to be strangely warmed upon a reading of the rather slimy instructions in Leviticus for removing and burning the fat from the kidneys of goats? Was the sure and certain knowledge of inspiration to pervade one’s being upon reading the blood-curdling butchery of Judges? Was I really to sense the peace that passes understanding descending in Shekinah glory upon my inmost being as I persevered through the gloating curses of Nahum or the reams of numbing census statistics in Numbers? If so, it wasn’t happening. Yet I had indeed and in truth trusted Jesus as my Lord and Savior and still do." (Mark P. Shea, By What Authority? An Evangelical Discovers Catholic Tradition, OSV Publishing Division, 1996, p. 59)

    (2) The Inerrancy Of The Bible

  15. The Church teaches unambiguously that the Bible, being authored and inspired by God, is incapable of containing error:
    1. CCC 105 & 107: "God is the author of Sacred Scripture. ‘The divinely revealed realities, which are contained and presented in the text of Sacred Scripture, have been written down under the inspiration of the Holy Spirit.’... The inspired books teach the truth. ‘Since therefore all that the inspired authors or sacred writers affirm should be regarded as affirmed by the Holy Spirit, we must acknowledge that the books of Scripture firmly, faithfully, and without error teach that truth which God, for the sake of our salvation, wished to see confided to the Sacred Scriptures.’" [emphasis added]
  16. There has been much confusion on this point, so it is opportune to clear up the misconceptions now.
    1. Some Christians (even Catholics!) have asserted that there is error in Scripture - this is totally contrary to the teachings of the Church.
      1. Pope Pius XII, Divino Afflante Spiritu (1943): "In our age, the Vatican Council, to reject false teachings about inspiration, declared that these same books [of Scripture] must be considered ‘as sacred and canonical’ by the Church, ‘not only because they contain revelation without error, but because, being written by the inspiration of the Holy Spirit, they have God as their author, and as such have been handed down to the Church.’ But then, when certain Catholic authors, contrary to this solemn definition of Catholic doctrine, in which authority of this kind is claimed which enjoys immunity from any error whatsoever, for these books ‘whole and entire, with all their parts’ - when these authors had dared to restrict the truth of Holy Scripture to matters of faith and morals... our Predecessor of Immortal memory, Leo XIII, in an encyclical, Providentissimus Deus... rightly and properly refuted those errors..."
        1. cf. Pope Leo XIII, Providentissimus Deus (1893): "[Since God is the author,] it follows that they who think any error is contained in the authentic passages of the Sacred Books surely either pervert the Catholic notion of divine inspiration, or make God Himself the source of error."
  17. How then should a Catholic react to charges of apparent "errors" in the Bible?
    1. First, he should recall that, as a Catholic, he has put his faith in the Lord and His Church - and that his faith is not misplaced!
    2. Secondly, he should remind himself that the Church has taught clearly, decisively and authoritatively that the Bible does not contain error.
    3. Thirdly, he should not be too quick to believe in the findings of this scholar or that scientist in preference to what is stated in the sacred text.
    4. Lastly, he should examine the so-called "error" to see if the contradiction is more apparent than real (or even non-existent!).
  18. On this last point, it is important to discard the fundamentalist way of reading Scripture.
    1. The problem with such an approach is that it looks at the Bible as though it were written like a newspaper in modern-day language - the Bible should not be read the way we intend it, but the way intended by the sacred writers, taking into account culture, background, history, etc.
    2. CCC 109-110: "In Sacred Scripture, God speaks to man in a human way. To interpret Scripture correctly, the reader must be attentive to what the human authors truly wanted to affirm, and to what God wanted to reveal to us by their words. In order to discover the sacred authors’ intention, the reader must take into account the conditions of their time, and the modes of feeling, speaking and narrating then current. ‘For the fact is that truth is differently presented and expressed in the various types of historical writing, in prophetical and poetical texts, and in other forms of literary expression.’"
  19. With the "Catholic approach" in mind, we see immediately that different genres and literary forms are used in the Bible, ie. historical (eg. Gospel of St. Luke); didactic (eg. Epistle of St. James); apocalyptic (eg. Revelation); poetical (eg. Song of Songs); wisdom literature (eg. Proverbs); edifying narrative (eg. Daniel).
    1. To "argue" that there are historical "errors" in, say, the book of Judith is to miss the point - Judith was not a historical work.
  20. In regard to the book of Genesis, some people, who are unacquainted with history, think that Catholics universally held to a literal 6-day creation story until science proved "otherwise" - in fact, St. Augustine (who lived about 1600 years ago) thought the account, if taken literally, to be rather ludicrous:
    1. "That God made man with bodily hands from the clay... is an excessively childish thought..., we should rather believe the one who wrote it used a metaphorical term, instead of supposing God is bounded by such lines of limbs as we see in our bodies." (De Genesi ad litterams 6.12.20)
    2. "Since it was not the intention of the sacred writers to teach the inmost constitution of visible things, or the complete order of creation, in a scientific manner, but rather to give his countrymen a popular notion, conformable to the ordinary language of those times and adapted to their opinions and intelligence, we must not always and regularly look for scientific exactitude of language when interpreting this (the first) chapter of Genesis." [emphasis added] (Decree of the Pontifical Commission for Biblical Studies, June 30, 1909)
  21. However, the Church does enjoin Catholics to believe in an actual Adam and Eve, the first pair.
    1. "When however there is question of another conjectural opinion, namely polygenesis, the children of the Church by no means enjoy such liberty. For the faithful cannot embrace that opinion which maintains either that after Adam there existed on earth true men who did not take their origin from him as from the parent of all, or that Adam represents a certain number of first parents. Now it is in no way apparent how such an opinion can be reconciled with that which the sources of revealed truth and the documents of the Teaching Authority of the Church propose with regard to original sin actually committed by an individual Adam, and which through generation is passed to all and is in everyone as his own." [emphasis added] (Humani Generis by Pope Pius XII)
    2. The Catechism of the Catholic Church also teaches the traditional belief in Adam and Eve (eg. cf. CCC 359-360, 375, 390, 399, 402-406, etc.)

    (3) The Preservation Of The Bible

  22. It is sometimes asserted that the Catholic Church tried to suppress the Bible - nothing could be further from the truth!
  23. We have seen above that the Church, through a series of Councils and papal decisions, had collated and canonised the Bible.
  24. Copies of the Bible were laboriously handcopied by Catholic monks until Gutenberg invented the printing press in the 15th century (the first book to "roll off the press" in 1455 was the Bible!).
    1. Since Bibles were hard to come by before the advent of the printing press, copies were chained in the library - not to prevent people from reading them, as anti-Catholics claim! - but so that thieves would not make off with them (roughly the same reason why phone books are chained to phone booths in New York).
  25. Another myth spread by anti-Catholics is that the Church deliberately kept the Bible in the "dead language" of Latin so that common folks couldn’t understand it - this is incorrect for 2 reasons:
    1. Up till the time of the Middle Ages, Latin was not a dead language but was the universal language of Europe (much like English is today).
    2. It is historically incorrect to say that the Bible was not translated into the vernacular, eg. between 1466 and 1517 (the birth of the Protestant "Reformation"), there were no fewer than 14 editions of the Bible in High German and 5 in Low German (cf. Where We Got The Bible, Henry G. Graham).
      1. The situation was no different in other European countries, eg. from 1450 to 1550, there appeared (with express permission from Rome) more than 40 Italian editions or translations of the Bible and 18 French editions, as well as others in Bohemian, Belgian, Russian, Danish, Norwegian, Polish and Hungarian.
      2. Spain published editions starting in 1478 with the full approval of the Spanish Inquisition - a total of 626 editions appeared, of which 198 were in the vernacular languages, with the sanction of the Catholic Church, before any Protestant version saw the light of day.
      3. John Wycliffe was not the 1st person to give the English the Bible in their own tongue in the 14th century, as a popular misguided myth would have it - we have copies of the work of Caedmon from the 7th century, and that of the Venerable Bede, Eadhelm, Guthlac, and Egbert from the 8th (all in Saxon, the prevalent language at that time); from the 9th and 10th centuries come the translations of King Alfred the Great and Aelfric, Archbishop of Canterbury; early English versions include that of Orm around 1150, the Salus Animae (1250), and the translations of William Shoreham, Richard Rolle (d. 1349) and John Trevisa (c. 1360).
  26. In order to maintain the integrity of the Sacred Books, the Church had to "weed out" erroneous translations from time to time, eg. those by Wycliffe and Tynedale - that the Church burnt these translations shows her reverence for the authentic word of God and her corresponding disdain for the counterfeit version!
  27. In summary, the Church was instrumental in preserving the Bible by doing the following:
    1. Canonising the Bible.
    2. Making copies of the Bible.
    3. Translating the Bible and making it accessible to all.
    4. Taking steps to stamp out erroneous translations of the Bible.

    How To Study The Bible

  28. During the last decade or so, there has been a resurgence among Catholics to read and study the Bible - this is certainly something encouraged by the Church!
    1. CCC 131 & 133: "‘And such is the force and power of the Word of God that it can serve the Church as her support and vigour, and the children of the Church as strength for their faith, food for the soul, and a pure and lasting fount of spiritual life.’ Hence ‘access to Sacred Scripture ought to be open wide to the Christian faithful.’... The Church ‘forcefully and specifically exhorts all the Christian faithful... "to learn the surpassing knowledge of Jesus Christ" by frequent reading of the divine Scriptures. "Ignorance of the Scriptures is ignorance of Christ."’"
  29. However, we must recall that the Bible is a document produced and guarded by the Church and as such, can never be read apart from the Church.
    1. 1 Pet 1:20-21: "Above all, you must understand that no prophecy of Scripture came about by the prophet’s own interpretation. For prophecy never had its origin in the will of man, but men spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit."
    2. 2 Pet 3:16: "[Paul’s] letters contain some things that are hard to understand, which ignorant and unstable people distort, as they do the other Scriptures, to their own destruction."
    3. CCC 113: "Read the Scripture within ‘the living Tradition of the whole Church’. According to a saying of the Fathers, Sacred Scripture is written principally in the Church’s heart rather than in documents and records, for the Church carries in her Tradition the living memorial of God’s Word, and it is the Holy Spirit who gives her the spiritual interpretation of the Scripture (‘... according to the spiritual meaning which the Spirit grants to the Church’)."
    4. "[I]t is not from Sacred Scripture alone that the Church derives her certainty about the whole content of [Christian] revelation. And so, both Sacred Scripture and Sacred Tradition are to be accepted and venerated with the same sense of loyalty and reverence... The office of authentically interpreting the word of God, whether written or handed down, has been entrusted to the living office of the Church alone, whose authority is exercised in the name of Jesus Christ. It is clear therefore that, by God's most wise design, Sacred Tradition, Sacred Scripture and the Church's teaching authority are so linked and so associated together that one cannot stand without the others, and that all together and each in its own way contribute effectively to the salvation of men under the action of the one Holy Spirit." [emphasis added] (Dogmatic Constitution Dei Verbum (1965) 9-11)
  30. With the above considerations in mind, we shall now look at what we can do in order to embark on a fruitful Bible study.
  31. (1) Choosing A Bible

  32. First, make sure that you are purchasing a Catholic Bible - don’t shortchange yourself of 7 books (some of which are very interesting) - these are some suggestions to see if you’re getting all 73 books in the Bible:
    1. Count every single book to see if there are 66 or 73 books!
    2. Check the contents page to see if the OT deuteros are listed.
    3. Look for the "Nihil Obstat" and/or "Imprimatur" in the 1st few pages of the Bible - it’s a sure-fire sign that the Bible is Catholic if the Latin words are there.
  33. Next, you’ll have to think of getting a good translation - for Bible study, it is recommended that you get a literal translation instead of a paraphrased translation or a free translation.
    1. A literal translation is one which follows the original text faithfully, sometimes even retaining the sentence structure and the order of the words (I would recommend the Catholic RSV).
    2. Paraphrased or free translations are actual Bibles with "in-built" commentaries.
      1. In such versions, the translator’s opinions as to what the text means is weaved into the text itself instead of being confined to footnotes.

    (2) Getting A Commentary

  34. I have had the Jerome Biblical Commentary for years (it was a steal at $20.00; saw it at a book fair) but it may be too dry and scholarly.
  35. Instead, I highly recommend the Navarre Bible (and Commentary).
    1. These books are produced by the Theology Faculty of the University of Navarre.
    2. So far, they have completed the NT series and the Pentateuch.
    3. The Bible and Commentary are conveniently divided into different volumes so they’re very handy (eg. each Gospel is a separate volume, the Catholic Epistles are lumped together as 1 volume, the Letters of St. Paul to the Romans and to the Corinthians are 1 volume, etc.).
    4. Each volume has the full Catholic RSV text (including the Latin Vulgate) and Commentary.
    5. The Commentary is excellent - it’s replete with cross-references to other passages in the Bible, and quotations from Popes, Councils, Saints and Doctors!

    (3) Other Stuff

  36. Sometimes, it is also a good idea to read books about the Bible, eg. Free From All Error by Fr. William G. Most, or "Life of Christ" accounts by Fulton Sheen, F. J. Sheed, etc. - these books really make the Gospels come alive!
  37. Other books to read would be the Catechism (which shows the authentic interpretation and use of Scripture) and the writings of the Saints (you’ll be intrigued at how easily and comfortably the Saints move within and quote the Bible).
  38. Another idea to make the Bible interesting is to pay attention to the liturgy - you’d be surprised at how scriptural the Mass is - in fact, the liturgy is the setting for the jewel which is the Bible.
  39. Bible Study can also be enhanced by doing it in a little group - the following suggestions are based on actual Bible Study sessions:
    1. In such groups, there should be a leader or facilitator.
    2. He or she should prepare beforehand - reading the chosen passage (maybe half a chapter or more), reading the commentary, checking the cross-references, praying to the Spirit for guidance, etc.
    3. The Bible Study group should not get hung-up about whether the passage is "relevant" or not - it’s enough to know that we’re reading God’s word and trying to find out more about Him.
    4. The main part of the Bible Study is the 30 min to 1 hour presentation by the leader/facilitator on the passage.
    5. After that, have a short break.
    6. In the 2nd part, throw out some questions relating to the passage and let everyone participate.
    7. This "system" works - try it!

 

Appendix A

A Visual Diagram of the History of the New Testament Canon

by Dave Armstrong based on the following (Protestant) sources:

 

1) Douglas, J.D., ed., New Bible Dictionary, Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1962 ed., pp. 194-98;

2) Cross, F.L., and E.A. Livingstone, eds., The Oxford Dictionary of the Christian Church, Oxford: Oxford Univ. Press, 2nd ed., 1983, pp. 232, 300, 309-10, 626, 641, 724, 1049, 1069;

3) Geisler, Norman L. & William E. Nix, From God to Us: How We Got Our Bible, Chicago: Moody Press, 1974, pp. 109-12, 117-25.

 

 

 

Explanation of Symbols:

 

a. * Book accepted (or quoted)

 

b. ? Book personally disputed or mentioned as disputed

 

c. x Book rejected, unknown, or not cited

 

 

 

 

New Testament Period (c. 35-90)

 

In this period there is little formal sense of a Canon of Scripture

 

**************************************************************************************************************************************

 

 

Apostolic Fathers (90-160)

 

Summary: The New Testament is still not clearly distinguished qualitatively from other Christian writings

 

  • Gospels Generally accepted by 130
  • Justin Martyr’s "Gospels" contain apocryphal material
  • Polycarp first uses all four Gospels now in Scripture
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • Acts Scarcely known or quoted
  • ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • Pauline Corpus Generally accepted by 130, yet quotations are rarely introduced as scriptural
  • Phillipians, 1 Timothy: x Justin Martyr
  • 2 Timothy, Titus, Philemon: x Polycarp, Justin Martyr
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • Hebrews Not considered canonical
  • ? Clement of Rome
  • x Polycarp, Justin Martyr
  • ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • James Not considered canonical; not even quoted
  • x Polycarp, Justin Martyr
  • ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • 1 Peter Not considered canonical
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • 2 Peter Not considered canonical, nor cited
  • ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • 1, 2, 3 John Not considered canonical
  • x Justin Martyr
  • 1 John ? Polycarp / 3 John x Polycarp
  • -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • Jude Not considered canonical
  • x Polycarp, Justin Martyr
  • ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • Revelation Not canonical
  • x Polycarp

 

**************************************************************************************************************************************

 

 

Irenaeus to Origen (160-250)

 

Summary: Awareness of a Canon begins towards the end of the 2nd century

 

Tertullian and Clement of Alexandria first use phrase New Testament

 

  • Gospels Accepted
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • Acts Gradually accepted
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • Pauline Corpus Accepted with some exceptions:
  • 2 Timothy: x Clement of Alexandria
  • Philemon: x Irenaeus, Origen, Tertullian, Clement of Alexandria
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • Hebrews Not canonical before the 4th century in the West.
  • ? Origen
  • * First accepted by Clement of Alexandria
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • James Not canonical
  • ? First mentioned by Origen
  • x Irenaeus, Tertullian, Clement of Alexandria
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • 1 Peter Gradual acceptance
  • * First accepted by Irenaeus, Clement of Alexandria
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • 2 Peter Not canonical
  • ? First mentioned by Origen
  • x Irenaeus, Tertullian, Clement of Alexandria
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • 1 John Gradual acceptance
  • * First accepted by Irenaeus
  • x Origen
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • 2 John Not canonical
  • ? Origen
  • x Tertullian, Clement of Alexandria
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • 3 John Not canonical
  • ? Origen
  • x Irenaeus, Tertullian, Clement of Alexandria
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • Jude Gradual acceptance
  • * Clement of Alexandria
  • x Origen
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • Revelation Gradual acceptance
  • * First accepted by Clement of Alexandria
  • x Barococcio Canon, c.206
  • ==================================================================================
  • Epistle of Barnabas * Clement of Alexandria, Origen
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • Shepherd of Hermas * Irenaeus, Tertullian, Origen, Clement of Alexandria
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • The Didache * Clement of Alexandria, Origen
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • The Apocalypse of Peter * Clement of Alexandria
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • The Acts of Paul * Origen
  • * Appears in Greek, Latin (5), Syriac, Armenian, & Arabic translations
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • Gospel of Hebrews * Clement of Alexandria
  • ==================================================================================

 

**************************************************************************************************************************************

 

 

Muratorian Canon (c. 190)

 

  • Excludes Hebrews, James, 1 Peter, 2 Peter
  • Includes The Apocalypse of Peter, Wisdom of Solomon

 

**************************************************************************************************************************************

 

 

Origen to Nicaea (250-325)

 

Summary: The Catholic epistles and Revelation are still being disputed

 

  • Gospels, Acts, Pauline Corpus Accepted
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • Hebrews * Accepted in the East
  • x, ? Still disputed in the West
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • James x, ? Still disputed in the East
  • x Not accepted in the West
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • 1 Peter Fairly well accepted
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • 2 Peter Still disputed
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • 1 John Fairly well accepted
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • 2, 3 John, Jude Still disputed
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • Revelation Disputed, especially in the East
  • x Dionysius

 

**************************************************************************************************************************************

 

 

Council of Nicaea (325)

 

Questions canonicity of James, 2 Peter, 2 John, 3 John, and Jude

 

**************************************************************************************************************************************

 

 

From 325 to the Council of Carthage (397)

 

Summary: Athanasius first lists our present 27 New Testament books as such in 367. Disputes still persist concerning several books, almost right up until 397, when the Canon is authoritatively closed

 

  • Gospels, Acts, Pauline Corpus, 1 Peter, 1 John Accepted
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • Hebrews Eventually accepted in the West
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • James Slow acceptance
  • Not even quoted in the West until around 350!
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • 2 Peter Eventually accepted
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • 2, 3 John, Jude Eventually accepted
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • Revelation Eventually accepted
  • x Cyril of Jerusalem, John Chrysostom, Gregory Nazianzen
  • ==================================================================================
  • Epistle of Barnabas * Codex Sinaiticus - late 4th century
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • Shepherd of Hermas * Codex Sinaiticus - late 4th century
  • Used as a textbook for catechumens according to Athanasius
  • ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • 1 Clement, 2 Clement * Codex Alexandrinus - early 5th century (!)

 

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++