PArtie Xv

HIC : VNVM : SOCIVS : BAGIAS

Remonter

(Traduction des textes)

HIC CECIDERUNT LWEINE ET GYRD, FRATRES HAROLDI REGIS.
Ici tombèrent Lewine et Gyrd, les frères du Roi Harold.

HIC CECIDERUNT SIMUL ANGLI ET FRANCI IN PRELIO. 
Ici tombèrent ensemble au combat des Anglais et des Français.

HIC ODO EPISCOPUS BACULUM TENENS CONFORTAT PUEROS.
Ici l'évêque Odon tenant un bâton encourage les jeunes.

HIC EST WILLELM DUX.
Ici se trouve le Duc Guillaume.

EUSTASIUS.
Eustache.

HIC FRANCI PUGNANT.
Ici les Français combattent.

 

(L'horreur)

L'affrontement fait de nombreuses victimes de part et d'autre, sans aucune distinction de rang ni d'honneur.

C'est ainsi que les deux frères de Harold, Lewine et Gyrd, périssent dans le carnage.

La bataille dégénère en un corps à corps et une mêlée sanglante, les soldats blessés sont piétinés par les chevaux, d'autres, dans la confusion générale, se font tailler en pièce par leurs propres compagnons d'armes.

Bref, c'est la guerre dans tout ce qu'elle a de plus répugnant et de plus violent ! 

C'est le point culminant de la bataille, les normands semblent prendre le dessus, mais les saxons ne sont pas encore battus. Odon, évêque de Bayeux et demi-frère de Guillaume, encourage les combattants par ses cris. La victoire est à porté de main !

Mais, tout à coup, une rumeur affreuse se répand parmi les rangs normands : Guillaume serait blessé, peut être mort !

Fort heureusement, il n'en est rien : Guillaume, pour faire taire ces bruits démoralisants, lève son casque et se fait reconnaître de ses soldats. Ses meilleurs combattants se placent alors à ses côtés.
 

Pour tous commentaires ou questions, contactez Seigneur Thibeau de Montfort.

Pour des commentaires sur le site, contactez Ferris Macgregor.