Rumi

Mevlana Jelalu'ddin Rumi. Maulana Dschelaladdin Rumi . Mevlana Dschalaladdin Rumi

"Suche den Klang der nie vergeht.  Suche die Sonne die niemals  untergeht." .
 

  

  

Mevlana Jelaluddin Rumi wurde geboren am 30. September 1207 n. Chr. in Wachsch in der Region Balch, Afghanistan. Sein Vater, Baha'eddin Walad war ein Mystiker(=> Fritz Meier, Baha-i Walad, Grundzüge seines Lebens und seiner Mystik. Acta Iranica III 14, E.J. Brill, Leiden 1989.) Er heiratete Gauhar Chatun und bekam 1226 seinen ersten Sohn Sultan Walad. 1228 ging er mit seinem Vater nach Konya. 1230 wird er Professor für Theologie. Im Januar 1231 stirbt sein Vater. Am Sonnabend den 28. November 1244 trifft er Schamseddin i Täbris, der ihm die spirituellen Welten  zeigt, und der ihn nach dem Verschwinden veranlasst Gedichte zu schreiben. Schamseddin verläßt Mevlana am 14. März 1246 das erstemal. Mevlana scheibt Poesie: Divan-e-Shams (über 45000 Verse) in Persisch, das Mathnavi in 7 Büchern und 24660 Doppelversen und das Fihi ma Fihi, eine Einführung in die Metaphysik um 1256. Mevlana starb in Konya am Abend des 16. Dezembers 1273 n. Chr. im Alter von 66 Sonnenjahren oder 68 Mondjahren, wenige Tage nach einem Erdbeben.

Verehrer
"Der Mensch durchschreitet drei Stufen.
Zuerst verehrt er alles: Männer, Frauen, Geld, Kinder, Die Erde und Steine.
Dann, wenn er etwas weiter fortgeschritten ist, verehrt er Gott.
Schließlich sagt er weder: 'Ich verehre Gott' noch 'Ich verehre Gott nicht'.
Er hat die beiden ersten Stufen passiert und geht nun die letzte." ¹

*

"Mein verrücktes Herz wird ganz oben wieder eins,
aber der wirklich Verrückte ist die Person, die keine Idee über das Herz hat und nie sein Zerren gefühlt hat.


Ich komme nicht von der Erde oder vom Himmel, noch vom Feuer oder vom Wasser.

Ich wurde der,
zu dessen Namen jeder einen Eid auf sich nimmt.

Ich wurde Jesus, dieser 'Mond' .
I wuchs auf und durchquerte die Himmel.


Ich bin der betrunkene Moses.
Gott selbst lebt im Inneren dieses ausgebesserten Mantels.

Ich bin das Außen der Taverne.
Warum sollte ich gar ein Sufi genannt werden?

Wer denkt, dass ein einziges Glas genug ist?
Wer kann glücklich sein mit nur einem Glas?

Ich bin gefallen wieder und wieder wie ein Betrunkener,

gerollt wie ein Ball auf dem Marktplatz

Ich bin völlig in dieses Meer versenkt und gezogen worden.

Warum sollte Ich nur ein Tropfen sein?


Mein Herz und Seele sind lebendig geworden!
Warum sollte ich tun, als ob ich tot bin?


Wenn Mohammad mich betrunken sieht, mein Gesicht bleich,

küsst er meine Augen, dann werfe ich mich vor ihm nieder.


Ich bin der heutige Muhammad,
aber nicht Muhammad der Vergangenheit.
Ich bin der Phoenix der Zeit,
nicht irgendein kleiner hungriger Vogel.

Ich bin der Sultan von heute, kein Mann von Gestern."
¹

*


"Was ist dieser Sinn, Oh Moslems: »Weil ich mich selbst nicht kenne.«
Weder bin ich Christ, Zarathustrier, oder Moslem;
Ich bin kein Orientale noch Abendländer, in keinem Land und auf keiner See:
Nicht aus der Natur, noch aus dem Himmel: Nicht von Indien, China, Bulgarien oder Saqsin;
Nicht aus dem Iraq, noch aus dem Land Khorasan.
Mein Ort ist alokal: Mein Zeichen ist kein Zeichen.
Ich habe keinen Körper und kein Leben: Weil ich vom Leben des Lebens bin.
Ich habe Dualität überwunden: Ich habe die zwei Welten als EINE gesehen:
Ich bitte EINEN, ich weiss EINEN, ich sehe EINEN, Ich rufe EINEN." ¹
(aus  dem Divan-i-Shams-i-Tabriz.) ¹


"These spiritual window-shoppers, 
who idly ask, 'How much is that? - 
Oh, I'm just looking.' 
They handle a hundred items and put them down, shadows with no capital. 
      What is spent is love and 
two eyes wet with weeping. 
     But these walk into a shop, 
and their whole lives pass suddenly in that moment,
in that shop. 
      Where did you go? - "Nowhere." 
What did you have to eat? - "Nothing much." 
      Even if you don't know what you want, 
buy something, to be part 
of the exchanging flow. 
      Start a huge, foolish project, like Noah. 
      It makes absolutely no difference 
what people think of you."
"Diese spirituellen Schaufenster-Bummler,
die faul danach fragen, 'Was kostet das? - 
Oh - Ich schau mich nur um.'
Sie kommen mit hundert verschiedenen Punkten 
und machen sie schlecht, Schatten ohne Wert.
Erschöpfung ist Liebe 
und zwei Augen naß voller Tränen.
Aber sie gehen in den Laden, 
und in diesem Laden geht ihr ganzes Leben 
plötzlich in dem Moment an ihnen vorüber.
Wohin gehst Du? - "Nirgend wohin."
Was hattest Du zu essen?  - "Nicht viel."
Auch  wenn du nicht weißt, was du möchtest,
kauf irgendwas, damit Du ein Teil bist 
von des Tauschens Strom.
Starte ein riesiges blödes Ding, wie Noah.
Was die Leute von Dir denken, 
macht absolut keinen Unterschied aus." ¹

*

Nimm Deine Sinne!
Betrunkene sind wir Alle!
Es ist spät, komm’ nächstes Mal früher.
Wo sagtest Du ist Deine Taverne?

Schau auf unsere Trunkenheit,
wenn Du nicht verwirrt bist oder senil.
Frage: Wo ist Deine Robe?
Wo ist Dein Turban?

Ein Blödmann nahm Deinen Turban,
ein anderer klaute Deine Robe.
Dein Gesicht ist bleicher als der Mond.
Wo ist Dein Beschützer? Wer passt auf Dich auf?

Ein Fremder kam und begann die Trunkenen der Ewigkeit zu belästigen.
Warum bist Du ihnen nicht zu Hilfe geeilt?
Wo ist Deine Courage?
Wo ist Dein Mut?

Oh Mann, der Du redest wirres Zeug,
sei still, sei lieber das zuhörende Ohr.
Sei nicht nur ein Wortschmied für die Menschen.
Wo ist Deine Ekstase?
Wo sind Deine Worte über Ekstase?
¹


"The more awake one is to the material world,
the more asleep to spirit.
When our soul is asleep to God,
other wakefulness closes the door of Divine grace."
"Je mehr jemand erwacht in den weltlichen Dingen,
je mehr schläft er in spirituellen 'Dingen'.
Wenn unsere Seele Gott verschlafen hat,
verschließt eine andere Wachsamkeit die Tür zur göttlichen Gunst." ¹

*
"The intellectual quest, 
though fine as pearl or coral,
is not the spiritual search.
That spiritual search is on another level.
Spiritual wine is a different substance."
"Die intellektuelle Suche, 
obgleich so fein wie Perlen oder Korallen, 
ist kein spirituelles Forschen. 
Dieses spirituelle Forschen ist auf einer anderen Ebene.
Spiritueller Wein ist eine andere Wirklichkeit." ¹

*
"The spiritual path wrecks the body
and afterward restores it to health.
It destroys the house to unearth the treasure,
and with that treasure 
builds it better than before."
"Der spirituelle Weg bringt den Körper zum Scheitern
und danach läßt er ihn wieder gesunden.
Er zerstört das Haus um irdischen Reichtum 
in nichtirdischen zu wandeln,
und mit diesem Reichtum baut es sich besser als vorher." ¹

*
You’ve gone to the secret world.
Which way is it?
You broke the cage and flew.
You heard the drum that calls you home.
You left this humiliating shelf,
This disorienting desert
Where we’re given wrong directions.
What use now a crown?
You’ve become the sun.
No need for a belt: You’ve slipped out of your waist!
I have heard that near the end
You were eyes looking at soul.
No looking now. You live inside the soul.
You’re the strange autumn rose
That led the winter wind in by withering.
You’re rain soaking everywhere
From cloud to ground. No bother of talking.
Flowing silence and sweet sleep beside the friend ³

"Du bist verschwunden in die verborgene Welt.
Auf welchem Weg?
Du zerbrachst den Käfig und bist geflohen.
Du hörtest die Trommel, sie rief Dich heim.
Dies erniedrigende Lager hast Du verlassen.
Diese verwirrende Wüste,
wo uns falsche Orientierungen gegeben werden.
Welchen Sinn hat jetzt ein Herrscher?
Du bist die Sonne geworden.
Brauchst keinen Gurt: Bist aus Dir geschlüpft.
Ich habe gehört dass nahe dem Ende
Du die Augen warst, die die Seele schauen.
Jetzt ist kein Schauen, Du lebst im Innern der Seele.
Du bist die seltsame Rose,
die den Winterwind einließ zum Verwelken.
Du bist Regen, der alles tränkt,
Von der Wolke zum Boden. Keine Worte stören.
Strömende Ruhe und süßer Schlaf neben dem Freund."
¹


Komm, O süßlippige Schöne
Trinke diesen verbotenen Wein, wenn Du den Mut hast.

Wenn Du ein Herz hast wie das Meer, nimm den Wein
der aufdeckt, was menschliches Sein wirklich ist.

Ich kam zurück zu Dir, weil ich die freundlichen und bescheidenen Dinge nicht finden konnte in etwas anderem als in Dir.¹


*

"Wenn sie am Tage des Todes tief in die Erde mich senken,
Daß dann mein Herz noch auf Erden weile, darfst Du nicht denken!
Weine, o weine nicht um mich, Rufe nicht "Trauer, Weh, Trauer!"
Du fällst dem Teufel zu Opfer! Das ist ja wirklich ein Schauer!
Siehst meine Bahre du ziehen, laß das Wort »Trennung« nicht hören.
Weil mir dann ewig ersehntes Treffen und Finden gehören!
Klage nicht »Abschied, ach Abschied!«, wenn man ins Grab mich geleitet:
Ist mir doch selige Ankunft hinter dem Vorhang bereitet!
Hast Du das Sinken gesehen, sieh auch das Auferstehen!
Schadet es denn, wenn die Sonne, Sterne und Mond untergehen?
Scheinen sie dir auch zu sinken, ist es doch wahrhaft ein Aufgang;
Scheint dir ein Kerker das Grab auch, ist's doch zur Freiheit ein Ausgang.
Fiel je ein Korn in die Erde, das sich nicht köstlich entfaltet?
Glaubst Du denn, daß sich das Korn, das die Menschen sind, anders gestaltet?
Jeglicher Eimer, der sinket, hebst Du gefüllt aus der Quelle:
Sieh, auch dem Joseph der Seele strahlt in der Grube die Helle!
Schliesse den Mund jetzt im Diesseits, öffne im Jenseits ihn wieder,
Daß in der Welt, da kein Ort ist, ewig ertönen die Lieder!" ² 


*
"Come, come, whoever you are. 
Wonderer, worshipper, lover of leaving.
It doesn't matter.
Ours is not a caravan of despair.
Come, even if you have broken your vow
a thousand times
Come, yet again, come, come."
"Komm nur, ja komm nur, wer immer Du bist;
Sucher, Verehrer, Freund des Verlassens.
Es ist kein Problem, was es auch ist,
mit  Zweifeln müssen wir uns nicht befassen.
Du hast Eide gebrochen?
Und das tausendmal?
Auch dann komme wieder, beginne nochmal." ¹

*
Love is the Water of Life

"Everything other than love 
for the most beautiful God 
is agony of the spirit, 
though it be sugareating. 
What is agony of the spirit? 
To advance toward death 
without seizing hold of the Water of Life."

Die Liebe ist das Wasser des Lebens.

"Alles andere, als die Liebe
für den allerschönsten Gott
ist 'ne Qual für jede Seele, 
auch naschen aus dem Zuckerpott.
Was ist die Qual der Seele dann? 
Zum Tode vorzudringen, nicht vergebens,
ohne daß man dabei dann,
Besitz ergreift vom Wasser des Lebens." ¹


*
"Soul receives from soul that knowledge, 
therefore not by book nor from tongue.
     If knowledge of mysteries come
after emptiness of mind, 
that is illumination of heart."
"Die Seele empfängt Erkenntnis allein
durch die Seele und nicht durch das Denken.
Aus Sprache und Büchern kann Erkenntnis nicht sein,
sie kommt nach der Leerheit im Denken.
Mysterien erkennen, das kommt so wie Licht von viel Kerzen,
das erleuchtet die Seele der Menschen 
und in ihnen auch ihre Herzen." ¹

*
"I died from minerality and became vegetable;
And From vegetativeness I died and became animal.
I died from animality and became man.
Then why fear disappearance 
through death?
Next time I shall die
Bringing forth wings and feathers like angels;
After that, soaring higher than angels -
What you cannot imagine,
I shall be that."
"Ich starb als Stein, wurde als Pflanze geboren.
Ich starb als Pflanze und wurde Tier.
Ich starb als Tier, als Mensch wurd' ich erkoren,
jetzt bin ich hier.
Warum dann Furcht vor dem Verschwinden 
nur wegen diesem Sterben?
Das nächstemal wenn ich sterben soll,
dann braucht ihr mit Flügeln der Engel nicht werben;
ich werde danach mich erheben 
und höher als die Engel sein,
Und was Du Dir nicht vorstellen kannst, 
Ich werde das sein." ¹

*
"You need money, the love of friends,
You need your health, 
you need laughter.
Most of all you need what only He gives:
The living presence of Divine Grace."
"Du brauchst Geld, die Liebe von Freunden,
Du brauchst Deine Gesundheit, 
Du brauchst das Lachen.
Aber am meisten brauchst Du das, was nur Er gibt:
Die lebende Gegenwart von göttlicher Gunst." ¹

*
"If you want to discover Eternal Life
And live in the radiant desert of Detachment
Advance bravely on the Path, 
fearing no pain or loss,
Take each step authentically, 
risking your whole being."
"Wenn Du das ewige Leben entdecken willst
und lebst in der sengenden Wüste der Stille,
dann schreite mutig voran auf dem Weg und 
fürchte nicht Schmerzen, Leid und Verlust.
Nimm Schritt für Schritt gewissenhaft
und riskiere dein ganzes Sein bewußt." ¹

*
"Unser Tod ist unsere Hochzeit mit der Ewigkeit. Was ist das Geheimnis? "Gott ist Eins."
Das Sonnenlicht spaltet sich, wenn es das Fenster des Hauses trifft.
Diese Vielheit ist in der Traube vom Wein; aber sie ist nicht im Saft aus dem Wein.
Für den, der im Licht Gottes lebt, ist der Tod der fleischlichen Seele eine Wohltat.
Ihn zu beachten, bedeutet weder Schlechtes noch Gutes, 
weil er sich jenseits des Guten und Schlechten befindet.
Konzentriere Deine Augen auf Gott und sprich nicht über das, was nicht sichtbar ist,
so daß er Deinen Augen eine andere Sicht ermöglicht.
Es ist die Sicht der physischen Augen, daß keine unsichtbaren oder geheimen Dinge existieren.
Aber wenn sich die Augen auf das Licht Gottes richten,
welches Ding kann verborgen bleiben in so einem Licht?
Obgleich alles Licht aus dem Göttlichen Licht strömt, nenne nicht alle diese Lichter "Das Licht Gottes",
es ist das ewige Licht, welches das Licht Gottes ist.
Das Tageslicht ist eine Eigenschaft des Körpers und des Fleisches.
Oh Gott, wer gibt die Gnade der Einsicht!
Der Vogel des Sehens fliegt zu Dir mit den Flügeln des Verlangens." ¹

*
"Wir sind wie die Flöte, und die Musik in uns ist von Dir;
Wir sind wie die Berge und das Echo in uns ist von Dir.
Wir sind wie die Schachfiguren beschäftigt mit Sieg und Fall:
Unser Sieg und unsere Niederlage ist von Dir, O Du, dessen Werte erreichbar sind.
Wer sind wir, O Du Seele aller Seelen, daß wir neben Dir bleiben sollen?
Wir und unsere Existenzen sind wirklich Nicht-Existenz.
Du bist das absolute Sein das das Vergängliche offenbart.
Wir sind alle Löwen, jedoch Löwen auf einem Plakat:
Von Zeit zu Zeit hetzen sie vorwärts gemäß dem Winde.
Ihre Vorwärts-Jagd ist sichtbar, aber der Wind ist es nicht:
Möge das, was nicht sichtbar ist, uns nicht im Stich lassen!
Unser Wind durch den wir bewegt werden und unser Sein sind Deine Gabe;
unsere ganze Existenz, die uns in das Sein gebiert, ist von Deiner Gabe." ¹

*
Liebende
  " O Liebende, Liebende, 
es ist soweit, 
aus der Welt auszusteigen
ist es nun Zeit.
Ich höre die Trommel im Ohr meiner Seele,
sie kommt aus den Weiten der Sterne.
Vom Kameltreiber hör' ich Befehle, 
die Karavane wartet nicht gerne.
Er fragt uns, ob wir ihm vergeben, 
daß er uns gestört hat in unserem Schlafe,
und warum wir Reisende schlafen, nicht leben. 
Überall in diesem Camp murmelt man 'Abreise' leise
und Sterne gleich Kerzen hinter blauen Schleiern vertrauen uns auf ihre Weise.
Und auf der unsichtbaren Ebene im Sein
kamen - nun schon gut zu sehen - 
erstaunliche Leute zum Vorschein." ¹

*
"Man sagt daß nach Muhammad und des Propheten Offenbarung  niemand anderer herabgestiegen ist.
Warum nicht? 
Natürlich sind das andere auch, aber dann wird das nicht 'Offenbarung' genannt.
Es ist das, auf was der Prophet verweist, wenn er sagt, 
' Die Gläubigen sehen mit dem Licht Gottes.'
Wenn der Gläubige mit Gottes Licht sieht, dann sieht er alle Dinge:
Das Erste und das Letzte, die Gegenwart und das Abwesende.
Wie sollte irgendetwas verborgen sein vor Gottes Licht?
Und wenn etwas verborgen ist, dann ist es nicht das Licht Gottes.
Deswegen existiert die Bedeutung der Offenbarung, 
sogar wenn sie nicht Offenbaung genannt wird." ¹

*
"Es schlägt die Trommel der Erkenntnis auf Verheißung,
Wir stürmen die Straße des Himmels. 
Heute ist Deine Freude hier, aber was bleibt Dir für morgen?
Die Armeen vom Tage verfolgen die Armee der Nacht,
Himmel und Erde ist voll Reinheit und Licht.
Oh! Freude für ihn, der aus dieser Welt aus Parfüm und Farbe flüchten konnte!
Denn hinter diesen Farben und Parfüms sind diese anderen Farben im Herzen und in der Seele.
Oh! Freude für diese Seele und dieses Herz, das flüchten konnte von der Erde aus Wasser und Lehm.
Auch wenn dieses Wasser und dieser Lehm die Kochstätte des philosophischen Herdes enthält." ¹

*
"In jedem Augenblick und von allen Seiten widerhallt der Ruf der Liebe:
Wir gehen zum Himmel, wer möchte mit uns kommen?
Wir gingen zum Himmel, wir wurden die Freunde der Engel,
und nun wollen wir dorthin zurück, weil es unser Land ist.
Wir sind höher als die Himmel, edler als Engel:
Warum also nicht weiter gehen als sie? 
Unser Ziel ist die höchste Majestät.
Was hat eine Perle zu tun mit der vernebelten Welt?
Warum kamest Du hier her? 
Nimm dein Hab zurück. 
Was ist das hier für ein Platz?
Das Glück ist mit uns, mit uns ist der Verlust!
Wie die Vögel des Meeres, kam der Mensch aus dem Ozean - dem Ozean der Seele.
Wie kann dieser Vogel, geboren aus dem Meer, hier sein Nest bauen?
Nein, wir sind die Perlen vom Grunde des Meeres, dort wohnen wir:
Wie könnte andernfalls die Welle der Welle nachfolgen, die von der Seele kommt?
Die Welle mit dem Namen 'Bin Ich nicht dein Herr' ist da, 
sie hat das Gefäss der Körpers durchbrochen;
und wenn das Gefäss zerbrochen ist, 
dann kommt die Sicht wieder und die Einheit mit Ihm." ¹


*
"Wenn Du nicht munter den Garten der Liebe führst, 
nimm Dir einen Moment Zeit um zu sehen warum das so ist.
Warum liebst Du nicht? Warum wirst Du nicht geliebt?
Sei intelligent im Leben, sei mutig und löse Dich von Überfüllung, 
das schützt dich vor dem Geschmack und dem süßen Geruch der Liebe.
Erlaube dem Zauber seine Magie zu betreiben und bringe deine Seele in den Garten.
Wenn Du meinst, daß Du nicht willentlich dort hin möchtest, 
dann laß Dich wenigstens von deinem Herz und deiner Seele führen.
Warte nicht. Mach' es jetzt." ¹

*
"Spreche immer aus dem Herzen, niemals aus dem Verstand.
Deine Aufrichtigkeit und dein Mut werden auch für andere ein Beispiel sein,
und wenn sie Dir zuhören, dann werden sie begeisternd 
ihr gewonnenes Herz offenbaren.
Dieses "Sprechen des Herzens" ist spirituelle Tat.
Es bedeutet, daß Du Wahres nur sprechen mußt,
und innnerhalb deiner eigenen Grenzen und Dimensionen leben mußt,
ohne jemals zu prahlen über Dinge, die Du nicht selbst leben kannst, 
oder die Du anderen nicht geben kannst.
Das Sprechen des Herzens bringt Dir ein Geschenk,
wann immer du sprichst, bist Du immer im Recht.
Das Herz kennt die Wahrheit, kann nichts erzählen;
dem Verstand fehlt Erkenntnis, erzählt aber viel.
Lehne Dich aus und sprich aus dem Herzen und meide das Denken, 
dann siehst Du die Wunder, die zu dir zurück kommen in dein Leben." ¹


*
The Beloved

   "Es kam jemand zur Tür des Geliebten und klopfte.
Ein Stimme fragte: "Wer ist da?' Er antwortete: 'Ich bin es.'
Die Stimme sagte: 'Hier ist kein Platz für mich und Dich.'
Die Tür wurde geschlossen.
Nach einem Jahr Einsamkeit und Entzug 
kam der Mann wieder an die Tür des Geliebten.
Er klopfte.
Eine Stimme von drinnen fragte: 'Wer ist da?'
Der Mann sagte: 'Du bist es.'
Die Tür wurde für ihn geöffnet." ¹


*
 
"Wie unsinnig ist es, von mir und von dir zu sprechen!
  Im Ursprung waren meine Seele und deine vereint.
  Sie waren meine Erscheinung und mein Geheimnis,
  und sie waren deine Erscheinung und dein Geheimnis.
  Es gibt kein Ich und kein Du zwischen mir und dir."
 
*

      "Wenn du einen Fehler in deinem Bruder siehst, so ist der Fehler, den du in ihm siehst, in dir selber. 
Die Welt ist ja gleich einem Spiegel, in dem du dein eigenes Bild siehst, 
denn "der Gläubige ist der Spiegel des Gläubigen".
   Reinige dich von dem Fehler in dir; denn was dich im anderen schmerzt, schmerzt dich in dir selber. ..... 
Der Prophet hat nicht gesagt: "Der Ungläubige ist der Spiegel des Ungläubigen".
   Nicht so, dass der Ungläubige kein Spiegel wäre, 
aber er hat ihn nicht poliert und weiss nichts von seinem Spiegel."

*

   "Der Mann sagte: Was von Gott kommt, ist gut.
   Mevlânâ sagte: Nun schön, alles ist von Gott. 
In  Beziehung zu Gott sind alle Dinge gut, aber in Beziehung zu uns nicht."

*

          "Alle Schmerzen kommen daher, dass du etwas begehrst, und das kannst du nicht erreichen.
  Wenn man nicht mehr begehrt, bleibt auch kein Schmerz."

*

             "Der Schöpfer aller Universen sprach, 'Ich bin mit dem, der Geduld hat.'
   Tauche ein in Schmerz und Leid, so tief, dass ganz am Grunde, unversehens,
   der Thron Gottes in deinen Tempel kommt.
   Geduld ist der Schlüssel zur Aufhebung des Leidens.
   Tief in dir nagt der Zweifel, darum wenden sich die Dinge nicht zum Guten für dich.
   Löse diesen Zweifel vollständig auf.
   Geduld ist der Schlüssel zur Aufhebung des Leidens.
   Es gibt sie, die wunderbare Welt Gottes.
   Doch suche sie nicht für einen Augenblick in dieser Scheinwelt hier.
   Gott ist der einzige Vertraute in dieser Welt.
   Geduld ist der Schlüssel zur Aufhebung des  Leidens."
 


Ein Gauner im Basar

Da gibt es diesen Gauner im Basar, ein aalglatter Charakter, so listig, wie Gauner eben sind.
Er ist ein unerträglicher Windbeutel und wird alles machen, um das zu erhalten, was er wünscht.
Er ist im heißem Bad mit dem Inspektor oder mit dem Aufseher des Basars.
Vom Apotheker bis zum Boza Schankwirt, jeder beschwert sich über ihn.

Wenn sie zu ihm sagen:
"Warum zerstörst Du den Basar?
Fasse nichts an!
Halte Deinen Mund!
Schäme Dich!“

Dann ist er zerknirscht und verspricht hundertmal:
„Ich werde es nicht wieder tun.
Ich werde es nicht mehr anfassen.
Ich werde davon fern bleiben.“

Dann geht er und bestiehlt seinen Nachbarn und verpfändet dessen Wertsachen.
Er benutzt das Geld, um Wein zu kaufen und schmeißt Partys.
Dann gibt er sich als ob er stirbt und wirft sich erzitternd zu Boden.
Wenn Du ihn siehst, denkst Du er hatte viele Jahre Malaria.

Aber es ist alles Betrug.
Er tut dies nur, damit andere sich traurig fühlen über ihn.  
Er erklärt jedem der ihm zuhört:
"An dem-und-dem Ort so-und-so, bekam ich soviel Gold und Silber.
Dem, wer auch immer mir hilft mit meiner Krankheit, bekommt es sicher hundert Mal zurück.“

In dieser Weise barbiert er vielen Leuten den Kopf, nimmt ihr Geld und beschwindelt sie.
Wenn sie realisieren, dass sie betrogen wurden, werfen sie sich Dreck an die Köpfe
 und zerreißen ihre Krägen, alles wegen dieses grausamen Gauners.

Seine Zunge ist hundert Meter lang und sieht so süß aus.
Aber, wenn Du die Wunden siehst, die er aufreißt, ist sein Mund wie eine tiefe Grube, die mit Schlangen gefüllt ist.
Wenn Du versuchst, ihn rauszuschmeißen, fängt er an zu sprechen und erklärt die lustigsten Witze.
Seine Wörter sind so süß wie Honig.

Er wird voll von Liebe und Freundlichkeit.
Vor Dir unten auf dem Boden kniend macht er, dass du Dich in ihn verliebst.
Dein Herz beginnt zu rasen und Du vergisst alle Deine Bedenken. 

Ihn zu hören, wie er mit seiner Güte und seinen Talenten prahlt, denkst Du er ist der größte Mensch unserer Zeit.
Wenn er über Ergebenheit spricht, barbiert er Dir Deinen Kopf, der dann so glatt ist wie ein Kürbis.
Dann, mit der Zeit, beginnt er über Mängel und das Wissen von Gott zu sprechen,
und er beeindruckt  uns so stark, dass wir nur noch ausrufen können:
„Er ist entweder Cuneydt oder ein anderer großer Scheich!“

Aber, wenn Du ein wenig tiefer gräbst, wenn Du forschst, dann wirst Du sehen, dass alles Täuschung ist und Verrat.
Er ist eine wirkliche Katastrophe. Sondermüll.
Er sorgt sich über niemand anderen als sich selbst.
Er hat keinen Job, nicht mal einen Beruf.
Er ist nur gierig, das ist alles.

Er geht von Tisch zu Tisch und stopft sich voll.
Er ist ein Schwindler vom Feinsten.
Sogar der beste Basar-Inspektor wird verwirrt durch seine Tricks.
Wenn er jammert und schreit, kommt jeder angerannt, ob groß oder klein, um ihm zu helfen, auch wenn sie wissen, dass er sie nicht braucht.

Der Inspektor ist Dein Verstand, der Basar ist Deine Gesinnung.
Und dieser schmutzige, betrügerische Gauner im Basar ist Dein Selbst.

Jeder ist verärgert über ihn.
Sie haben alle ihre Hemden verloren.
Sie sagen dieser Gauner verhext jeden.
Weil er ein begabter Zauberer ist, ist es schwierig, mit ihm zu handeln.

Das einzige Rentable, das wir tun können, ist sich von ihm fern zu halten.

Gehe stattdessen lieber zu dem größten der größten Orte.
Wir sollten dort Schutz nehmen mit unserem Sultan Shamseddin.
Er hat Augen in seinem Kopf sowie in seiner Seele.
Das Gesicht der Seele verwandelt sich durch ihn in Hunderte Schönheiten.

Wir sollten ihm über diesen Verräter und Gauner erzählen und um seine Hilfe bitten.
Er könnte uns alle von soviel Elend in einem einzigen Moment befreien.
Wenn die Giganten und Geister von seiner Größe wüssten, würden sie große Ergebene der Zeit.
Niemand kann befreit werden von der Dunkelheit dieses schrecklichen Selbst bis sie seine Hilfe annehmen wie eine Brise im Frühling.

Die Erde von Tabriz verwandelt sich in das heilige Land der Kaabe, nur durch ihn.

Der Segen, die Besucher von ihm erhalten reicht für jedermann
.¹




 

Hush, Don't Say Anything to God : Passionate Poems of Rumi Jalal Al-Din Rumi, Shahram Shiva, Paperback - 144 pages ( 1 October, 1999) Jain Publishing Company 

Look! This Is Love Poems of Rumi (Shambhala Centaur Editions) Jalal Al-Din Rumi, et al / Paperback / Published 1996

Rumi's Divan of Shems of Tabriz Selected Odes (Element Classics of World Spirituality) Mevlana Jalaluddin Rumi, et al / Hardcover / Published 1997 

The Way of Passion A Celebration of Rumi Andrew Harvey / Hardcover / Published 1994/98

Fihi ma fihi [Discourses of Rumi] quoted from William C. Chittick, _The Sufi Path of Love: The Spiritual Teachings of Rumi (Albany: SUNY, 1983) 

Eva de Vitray-Meyerovitch, 'Rumi and Sufism' trans. Simone Fattal Sausalito, CA: Post-Apollo Press, 1977, 1987. 

Annemarie Schimmel, Rumi, Leben und Werk des großen Mystikers, Eugen Diederichs Gelbe Reihe , ISBN 3-424-00580-0 , 1995

Nevit O. Ergin, The Forbidden Rumi, Inner Traditions, 2006

¹ Translation & © by volker doormann. 
Weitergabe oder Zitate
aus meinen Übersetzungen dieser Seite ( volker-doormann.org/rumi23.htm ) nur mit Quellenangabe gemäß Urheberrechtsgesetz gestattet.

² Text von F. Rückert, Ghaselen , 1819 
³ Translation by Coleman Barks


 


volker doormann   2003 - 2010