Hautes Tatras - High Tatras
Et autres massifs des Carpates - And other Carpathian massifs


Giewont
Giewont
(Kondratowa Dolina)

Hlupy Štít
Hlupy Štít
(Javorová Dolina)

Velka Svistovka
Velka Svistovka
(Dolina Zeleného Plesa)

Téryho Chata
Téryho Chata
(Malá Studená Dolina)

Babia Góra
Babia Góra
(Beskides)

Sokolice & Trzy Korony
Trzy Korony
(Pieniny)

Sromowce Nizne
Sromowce Nizne
(Pieniny)

Spišská Magura
Spišská Magura
(Belianske Tatry)
Pilsko
Pilsko
(Beskides)
Wolowiec
Wolowiec
(Chocholowska Dolina)
Bartne
Bartne
(Beskides)
Magura Malastowska
Magura Malastowska
(Beskides)
INTRODUCTION


Les Hautes Tatras ("Vysoke Tatry") forment la partie haute, celle qui dépasse 2000m, des Tatras, partie supérieure de l'arc des Carpates, frontière entre la Slovaquie et la Pologne. Grosso modo et vu du ciel le massif a la forme "feuille de fougère", avec des vallées partant en épis, à l'image des Pyrénées. Il en résulte une différence de climat entre les deux versants, d'où grande variété de types de paysages.
Au dessous la "capitale" Zakopane, la frontière se situe exactement sur la ligne de partage des eaux (au Nord, toutes les eaux se jettent dans la Baltique, au Sud, dans le Danube). Plus à l'Est et à l'Ouest, le territoire Slovaque couvre un certain nombre de vallées du versant Nord. Chamois, marmottes, aigles, cerfs et quelques ours habient le massif.
A première vue, on aurait tendance à qualifier ce paysage d' "Alpin". Grossière erreur ! Faune, flore, climat, traditions, gastronomie, autant de points les séparent que par exemple la Corse et les Alpes elles-mêmes. Les Tatras sont situées à la même latitude que la Normandie, et bénéficient également d'un climat plus continental. Les Tatras sont de dimensions modestes (les plus hauts sommets dépassent 2600m), mais pour retrouver les mêmes étages alpins, il y a un bon millier de mètres à retrancher aux Pyrénées, peut être un peu moins pour les Alpes.
Le point faible des Tatras réside peut être dans leur faible superficie : surnommé "le plus petit haut massif d'Europe", cette jeune chaîne de montagnes s'étire sur 50km de long et 20 de large. Le double, si l'on y ajoute Beskides et Basses Tatras, leurs pendants respectifs au Nord et au Sud, davantage comparables au Massif Central. Cependant, si les Tatras se serrent les coudes, ce n'est que pour mieux compliquer leur dédale de vallées profondes ("Dolinas"), aiguiser encore plus leurs crêtes, et offrir un concentré de beauté.
Les glaciers, bien que de nos jours absents, ont laissé ici, plus que nulle part ailleurs, les traces des sévices qu'ils ont infligé à ce château de granite. En témoignent les nombreux névés, qui restent longtemps. Et c'est avec encore plus d'humilité, à l'issue de notre parcours, que je tire cette conclusion : qui veut prétendre "avoir fait le tour" des Tatras a encore plusieurs années devant lui.
Cette petitesse toute relative a aussi un autre avantage : les points de départ des randonnées sont tous accessibles sans véhicule, grâce à un excellent réseau de transports en commun (bus, trains, téléphériques), hérité en partie du socialisme.
L'accessibilité des Tatras et son "exotisme" en font un massif d'aventuriers : il est possible de venir ici seul et de ne pas s'ennuyer. Dans ces pays là, contrairement à la France, la montagne n'est pas entachée par l'individualisme ancré dans notre société de consommation. Et le "Tatrisme", puisqu'ils ont inventé ce mot, est sujet à un magnifique engouement chez tous les âges, y compris parmi les jeunes.
The High Tatras ("Vysoke Tatry") form the high part of the Tatra mountains, over 2000m, northern part of the Carpathian Arc, and border between Slovakia and Poland. As seen from the sky, the massif has a "fern leave" shape, valleys speading sideways, at the image of the Pyrenees. It results in a strong climatic difference between both sides, then a wide variety in types of landscapes.
Under the "capital" Zakopane, the border follows exactly the main ridge (from the Northern slopes, waters flow into the Baltic sea, on the Southern ones into Danube). Further East and West, Slovak territory covers a certain number of Northern valleys. Chamois, marmots, eagles, dears and even few bears live in the massif.
At first sight, we could qualify it as an "Alpine" landscape. Big mistake ! Fauna, flora, climate, traditions, gastronomy, as many points separate them than for example Corsica and Alps themselves. Tatras are located at the same latitude than Cornwall, and also bear a more continental climat. Tatras have modest dimensions (the highest summits reach 2600m, 8500ft), but to find the same mountain levels, there is a good thousand meters to substract to Pyrénées, maybe a little less to the Alps.
The weak point of Tatras might be their superficy : surnamed "the smallest high massif in Europe", this young mountain range spreads over 50km long and 20km large. The double, if we add Beskides and Low Tatras, their respective northern and southern counterparts, more likely comparable to the Massif Central. Anyay, if the Tatras are squeezing up, this is in order to complicate more their dedal of deep valleys ("Dolinas"), to sharp even more their ridges, and to offer a more dense beauty.
Glaciers, despite being absents nowadays, left here more than anywhere else the prints of the treatment they inflicted to this granitic castle. Numerous icy slices, remaining late in the summer, witness it. And it is with even more modesty, at the end of our trek, that I find this conclusion : who wants to pretend to "know" Tatras still has many years ahead.
This relative "smallness" also have another advantage : starting points for walks are all accessible without a vehicle, thanks to an excellent network of public transports (bus, trains, cable cars), partly herited from socialism.
The accessibility of Tatras and its "exotism" makes it a place for adventurers : it is possible to come here alone and never get bored. In these countries, contrary to Western Europe, mountaineering is not wasted by the individualism of our "customer culture". And "Tatrism", since they invented this word, is subjet to a wonderful fashion for every age, including young people, and especially students.

2005. Le charme a agi, les circonstances de la vie ont certes aussi beaucoup contribué... J'habite et je travaille en Pologne. Les Tatras, mais aussi tous ses massifs de moyenne montagne périphériques (Beskides, Pieniny, Gorce, sans oublier aussi les Sudètes), sont à portée de main, où je veux et quand je veux. La rubrique est élargie au sens plus général des Carpates, et le carnet de courses est plus que jamais ouvert... 2005. The charm worked, circumstances of life contributed certainly too... Now I live and I work in Poland. Tatras, but also all its neighbouring low mountain ranges (Beskides, Pieniny, Gorce, without also forgetting the Sudetes), is within reach, where I and when I want. The topic is extended to the more general meaning of Carpathian mountains, and the hiking log is open more than ever...

A l'origine...
Trois raisons m'ont poussé à venir ici: Premièrement, les Tatras étaient un massif mystérieux, lointain. Je voulais voir quelque chose de différent. Secundo, elles regorgent de lacs. Et j'adore les lacs ! Enfin, j'aime les pays de l'Est. Les gens de là bas sont super sympas. Avec, pour le tout, une énigme à résoudre: ce massif, orienté d'Ouest en Est, présentait-il un contraste entre Nord et Sud, tel que les Pyrénées ? Ce problème, avec les lacs à visiter, construisit mon parcours:
At the origin...
Three reasons made me come here : First, Tatras were far and mysterious mountains. I wanted to see something different. Secondly, they are full of mountain lakes. And I love lakes ! Finally, I like the countries of Eastern Europe. People from there are very nice. With all this, an enigma to solve: this massif, oriented from West to East, made it such a contrast between North and South, just like in the Pyrenees ? This problem, with lakes to visit, made my itinerary :
Route du trek de 2004
Ci-dessus, une carte du parcours. En blanc, le trajet initialement prévu, en rouge, le parcours réalisé. A l'origine, il consistait à effectuer une traversée, au plus près de la ligne de crête et en empruntant les sentiers, sachant qu'il est interdit de les quitter. Il devait partir de Javorina, en Slovaquie près de la frontière Lysa Pol'ana, la retraverser en sens inverse par le Mont Rysy, pour finir au Kasprowy Wierch, dont le téléphérique devait nous redescendre à Zakopane.
Le sens Est-Ouest m'a été dicté par le sens de certaines hautes brèches (Priecne Sedlo, Sedlo Prielom et Polsky Hreben), recommandées voire autorisées seulement dans ce sens là. Marcher le soleil dans le dos est également plus confortable.
Plusieurs options étaient retenues pour le découpage des étapes, en fonction de notre condition jour après jour. Grosso modo, après la première étape au Chata pri Zelemom Pleso, l'option rapide consistait à substituer Zbojnícka Chata et Zamkovského Chata à Téryho Chata, toujours en contournant Vichodndé Visoké. Après, Sliezsky Dom, puis Chata Pod Rysmy et Schronensko Pieciu Stawow Polski devaient compléter, mais nous interrompirent à Chata Popradsku).
Cependant, je juge l'option rapide tout à fait réalisable pour des personnes normalement entrainées, et je recommande ce découpage (dans l'hypothèse où la météo n'a pas son mot à dire !).

Ces infos sont données à titre indicatif et je ne saurais en aucun cas être tenu pour responsable de l'usage qui peut en être fait.
Déroulement
Malheureusement, les aléas du parcours nous poussèrent à deux modifications: nous n'empruntâmes pas les hautes brèches, mais la Tatranska Magistrala, plus bas au Sud. Puis, une blessure nous contraignit à ne pas franchir Rysy, et deux randonnées à la journée au départ du refuge précédent remplacèrent les deux derniers jours sur le versant Polonais, avant de revenir en Pologne en bus. Néanmoins, alors que le temps était encore pluvieux, un prologue d'une courte journée me fit gravir Giewont. Avec une semaine quasi entière de beau temps, j'estime ne rien avoir à regretter.
Route of the 2004 trek
Here is a map of the circuit. In white, the way we initially planned, and in red, what we realised. At the beginning, it consisted in a traverse, as close as possible from the main crest, using the official pathes, knowing that leaving them is forbidden. It had to start in Javirona, in Slovakia, just after the border Lysa Pol'ana, cross it in the opposite direction through the Rysy mountain, to finish at Kasprowy Wierch, whose cable car would take us down to Zakopane.
The East-West direction was dicted to me by few high tarns (Priecne Sedlo, Sedlo Prielom and Polsky Hreben), recommended, or even compulsory only in this direction. Walking with the sun in our back is also more comfortable.
Several options were kept for the cut of the stages, depending on our condition day after day. Basicly, after the first stage at Chata pri Zelemom Pleso, the rapid option consisted in swapping Zbojnícka Chata and Zamkovského Chata for Téryho Chata, still circumventing Vichodndé Visoké . After, Sliezsky Dom, then Chata Pod Rysmy and Schronensko Pieciu Stawow Polski should have completed it (but we had to stop at Chata Popradsku).
Anyway, I consider now the rapid option as absolutely possible, for normally fit hikers, and I recommend this set of stages (in the case when weather doesn't trouble the plans !).

These informations are given as simple indications, I cannot be responsible for the use that can be done with them.

Happenings
Unfortunately, unexpected events led us to two modifications: we didn't take the high tarns, but the Tatranska Magistrala instead, lower and more South. Then, an injury forced us not to cross Rysy, and two day walks starting from the previous refuge replaced the two last days on the Polish side, before going back to Poland by bus. Anyway, while weather was still rainy, a short introduction of one day made me climb Giewont. With a nearly whole week of fine weather, I have nothing to regret.
Ostrva
Ostrva
(Mengusovská Dolina)

Kôprovský Štít
Kôprovský Štít
(Mengusovská Dolina)

Ladové Pleso
Ladové Pleso
(Zlomiskova Dolina)

Zakopane
Zakopane

Turbacz
Turbacz
(Gorce)

Dunajec
Dunajec
(Pieniny)

Zdiar
Zdiar
(Belianske Tatry)

Široké Sedlo
Široké Sedlo
(Belianske Tatry)
Starorobocianski Wierch
Starorobocianski Wierch
(Koscieliska Dolina)
Wolowiec
Czerwony Wierch
(Koscieliska Dolina)
Wolowiec
Wolowiec
(Beskides)
Bardejov
Bardejov
(Beskides)
Suite et projets...
2005 nous a permis respectivement un séjour dans les Beskides, un dans les Tatras Blanches et un dans les Tatras Occidentales; histoire d'avoir mis les pieds dans les trois régions principales du massif. Malheureusement, l'autoroute Wroclaw-Krakow et les travaux sur la Zakopianka ont mis longtemps à s'achever, ce qui a limité nos séjours aux longs ponts. Mais nous comptons remettre ça dès l'an prochain. Il me reste toute la zone des Hautes Tatras Polonaises à visiter, ainsi que la région de Krivan. Avec, espérons le, enfin des grands sommets à 2500 ! Rysy, Hruby Stit, Kozi Wierch, Vichnodé Visoké, et Krivan, accessibles en sentier, mais peut être d'autres: Lomnica, Satan, Slavkosky Stit, Ladovy Stit... En attendant, l'hiver sera l'occasion d'explorer d'autres régions périphériques des Beskides en raquettes.
Etapes - Stages
No:

-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
-
-
-
11
12
13
14
15
16
-
-
17
-
Sommet, Lieu
Summit, Place

Zakopane
Giewont
Hlupy Štít
Velka Svistovka
Téryho Chata
Ostrva
Kôprovský Štít
Ladové Pleso
Babia Góra
Turbacz
Sokolice & Trzy Korony
Dunajec
Sromowce Nizne
Zdiar
Spišská Magura
Široké Sedlo
Pilsko
Starorobocianski Wierch
Wolowiec
Czerwony Wierch
Bartne
Wolowiec
Magura Malastowska
Bardejov
Altitude
Height

-
1904 m
2060 m
2037 m
2015 m
1979 m
2363 m
1924 m
1825 m
1210 m
983 m
-
-
-
1230 m
1830 m
1557 m
2172 m
2063 m
2122 m
-
-
813 m
-
Zone
Area

Tatras (PL)
W. Tatras (PL)
H. Tatras (SK)
H. Tatras (SK)
H. Tatras (SK)
H. Tatras (SK)
H. Tatras (SK)
H. Tatras (SK)
Beskides Z. (PL)
Gorce (PL)
Pieniny (PL)
Pieniny (PL)
Pieniny (PL)
B. Tatras (SK)
B. Tatras (SK)
B. Tatras (SK)
Beskides Z. (PL)
W.Tatras (PL)
W.Tatras (PL)
W.Tatras (PL)
Beskides N. (PL)
Beskides N. (PL)
Beskides N. (PL)
Beskides N. (SK)
Date
Date

13/08/04
14/08/04
15/08/04
16/08/04
17/08/04
18/08/04
19/08/04
20/08/04
26/05/05
27/05/05
28/05/05
28/05/05
29/05/05
12/08/05
13/08/05
14/08/05
09/10/05
28/10/05
29/10/05
30/10/05
28/12/05
29/12/05
30/12/05
31/12/05
The rest and projets...
2005 allowed us respectively one stay in the Beskides, one in the White Tatras, and one in the Western Tatras; in order to see all of the three main regions of the mountain range. Unfortunately, the works on the Wroclaw-Krakow motorway, as well as for the Zakopianka, lasted engough late in the season to limit our stays to the long week ends provided by bank holidays. But we plan to come back next year. All the area of the Polish High Tatras is still to be visited, as well as the Krivan region. Let's hope, with wome major summits accessible by public footpaths: Rysy, Hruby Stit, Kozi Wierch, Vichnodé Visoké, Krivan, and maybe also the other ones: Lomnica, Satan, Slavkosky Stit, Ladovy Stit... By the time, the winter will be for us the opportunity to explore some other neighbouring regions of the Beskides, with snowshoes.

A propos de la frontière - About the border
De nombreux bouquins, ainsi que des locaux encore mal informées, vous affirmeront qu'il est interdit de traverser la frontière par les sentiers. Cependant, depuis l'entrée dans l'UE de la Pologne et la Slovaquie, le passage de la frontière s'est considérablement assoupli. Si vous aurez toujours besoin d'une carte d'identité pour le poste frontière routier de Lysa Polana, franchir la frontière par les sentiers en crête est désormais totalement autorisé, aussi librement que de France à Espagne dans les Pyrénées.
Néanmoins, n'oubliez pas qu'il est interdit, dans le TPN comme dans le TANAP (Parcs Nationaux), de quitter les sentiers balisés. Il existe cependant une derrogation à cette règle, si vous êtes accompagnés d'un guide reconnu, et, en Slovaquie uniquement, si vous êtes affiliés à un Club Alpin national (le CAF en l'occurence). Ne râlez pas, c'est pour protéger la faune, notamment le Chamois en voie de disparition...

A wide number of books, as well as locals, not up to date, will affirm you that it is strictly forbidden to cross the border by the hiking trails. Indeed, since the entrance of Poland and Slovakia in the EU, crossing the border became much more flexible. If you will still be asked a passport on the road-toll of Lysa Polona, crossing the border by foot on the ridges is now completely allowed, as free as from France to Spain in Pyrenees for example.
Anyway, keep in mind that it is forbidden, in the TPN as well as in the TANAP (National Parcs), to leave marked trails. One derrogation to this rule exists, when you are accompanied with a registered mountain guide, and, in Slovakia only, if you are a member of a National mountaineering club (SMC, BMC, etc..). Don't complain, this is to protect fauna, especially the Chamois, endangered specie...

LIVRES BOOKS
A ma connaissance, il n'existe aucun guide de randonnée en Français sur les Tatras, alors j'ai dû m'en procurer en Anglais. J'en ai retenu deux, très complémentaires.
L'un, (High Tatra, Stanislav Samuhel, the Rother Walking Guide), est très convivial et ergonomique, mais assez succint en information.
L'autre (The High Tatras, Colin Saunders & Renata Narozna, the Cicerone Guides) très complet, décrit absolument tous les sentiers, mais a beaucoup à gagner en clarté, et peut décourager au premier abord celui qui prépare un itinéraire.
C'est le mélange des deux qui a figé mon itinéraire.
Enfin, pour LA carte (car presque tout passe sur une grande 1/50 000 !), il est très facile de se la procurer partout, d'une multitude d'éditeurs. En ce qui me concerne, des amis m'en avaient prêté une sous forme de livret, au 1/25 000. A moins de se la procurer sur internet ! (voir liens)
I only found walking guides about Tatras in English (possibly some as well in German... but sorry for the Dutch and the Spannish !). Two of them, quite complementary, focused my attention.
One, (High Tatra, Stanislav Samuhel, the Rother Walking Guide), is very friendly and easy to use, but a bit short in information.
The other (The High Tatras, Colin Saunders & Renata Narozna, the Cicerone Guides) is packed with informations, describes all the paths, but ergonomy could be improved, and it could discourage at first sight the one who is planning a route.
The mix of both of them helped to set my route.
Finally, for THE map (since nearly everything fits in a big 1/50 000 !), it is easy to buy it anywhere, and from a multitude of editors. Concerning me, some friends lend me a booklet one, at the 1/25 000 scale. Otherwise, why not taking it from the internet ! (see links)

Les Sommets du Massif Central, Editions Chamina
High Tatra
Stanislav Samuhel
Rother Walking Guide
Tour du Volcan Cantalien, FFRP
The High Tatras
Colin Saunders & Renata Narozna
the Cicerone Guides


Tour du Volcan Cantalien, FFRP
Tatry 1/25 000
Podrobny Turisticky Atlas
VKU Harmanec

LIENS LINKS
Là aussi, les sites en Français se font relativement rares. Je me contenterai de les trier en 3 catégories: Les carnets de voyage, spécifiquement en français, les portails et sites persos en Anglais (l'essentiel de l'information), et enfin quelques sites en Slovaque ou Polonais, mais qui méritent quand même d'être mentionnés. Here there are some of the main websites about Tatra, with most of the information. I added some in French language, as well as few other ones in Polish and Slovak languages, which deserve well to be mentioned for their content anyway.
Carnets de voyage : (travelogues, in french)
Traversée des Tatras Polonaises 2003 (ski rando), de Denali-Sud
Raid à ski dans les Tatras, de Rémi Aubel
Traversée des Tatras, (ski rando), de Fab Roulier & Jean-Marie Martin
Hautes Tatras, de Cecilia Himpe
Pologne-Slovaquie 2005, de Fabrice BRUN
Ski-trip in Tatras 2005, de Lilian Martinez
Discover Zakopane, de Altius
Zakopane on-line, Site informatif sur Zakopane et la région assez intéressant.
Cuisine traditionelle, de Aleksandra Delrieu (Beskid)

Travelogues: (in english)
The High Tatras, by Chris Togneri
Tatras, July 2001, by Simon HJ Stevens

Avion - Planes
Sky Europe. Lie Cracovie à beaucoup de métropoles dont Paris, et Londres à Kosice et Poprad.
Links Krakow to a lot of large cities (inc. London) , as well as this one with Kosice and Poprad
Ryanair. Lie Cracovie à Glasgow et Londres, et bientôt Londres à Poprad.
Links Krakow to Glasgow and London, as soon this one with Poprad
Centralwings. Lie Londres à Cracovie . Links London to Krakow.
Wizz Air. Lie Katowice à toutes les capitales, mais peu commode. Links Katowice to several capitals, but not so practical.
Aéroport de Poprad. A surveiller, cet aéroport est voué à ouvrir une multitude de nouvelles lignes à court terme.
Keep an eye on it, this airport is to open a lot of new destinations in a near future.

Notez bien que la jadis célèbre compagnie Air Polonia n'existe plus.
Note that the formerly well know Air Polonia doesn't exist anymore...

Trains
PKP: Chemins de fer Polonais, site en Anglais. Polish railways, site in English.
ZSR: Chemins de fer Slovaques, idem. Slovak Railways, idem.
Ces deux sites semblent utiliser le même moteur de calcul de correspondances.
This two sites seem to use the same connection calculation engine.

Autobus
Poprad - Lysa Polana: Horaires des bus desservant tous les arrêts de la Nationale sur le piémont Slovaque.
Timetable of coaches that serve all stops on the main road on the Slovak montainside.
Kežmarok-Ždiar: Horaires d'une autre ligne utile. Timetable of another useful line.

Refuges - Mountain Huts
Mountain huts in Slovakia (refuges en Slovaquie)
Mountain huts in Poland (refuges en Pologne)
Zamkovského Chata, Le plus beau de tous les "Chata" ! Slovak Tatra's finest "Chata" !
Murowaniec, On va dire le plus beau côté Polonais Let's say the finest on the Polish side

Gites & Hotels - B&B & Backpacker accomodations
PTTK Youth Hostel, in Zakopane
Tom Turysty Youth Hostel, in Zakopane
Gîtes à Zdiar Accomodations in Zdiar ; Je recommande Pension Alena (I recommend)
Furmanec, Une autre à Zdiar, bien sympa.Another one in Zdiar, quite friendly.
Gorska Hawira, Koscielisko. Sympa, et ideal pour les Tatras Occidentales.Nice, and ideal base for the Western Tatras

Parcs Nationaux - National Parks (English / Polish)
TANAP, Slovakia's Park. Rich and useful information in English.
TPN, Poland's Park. Still only in Polish, and short.
Main information websites : (english)
Tatry.NET
Tatry.ORG
VysokeTatry.ORG

Some very good homepages : (english)
Tatry.CZ, by Libor Bolda, Ondra Bílek, et Aleš Juchelka. Very good site, very helpful authors.
VysokeTatry.COM, by Rudolf Kukura. A little messy (especially the choice of languages), but a very dense content. Slovak Tatras only, as well as other touristic places in this country.
The Tatra Mountains Virtual Tourist, de Mariusz Markiewicz, very good homepage introcing Tatra for foreigners.
Tatromaniak's guide, by "Tatromaniak". The site of a fanatic ! Rich cultural content.
Tatra Mountaineering Pages, by Dariusz T. Oczkowicz. Nice artistic pictures, well classified by zones and valleys.
Zakopane-life, What to do in Zakopane, for tourists.
The Crown of the Tatra , list of the peaks, for fit hikers !

Some sites only in "local" language (Slovak/Polish ; but it is easy to surf in them, at least for the photos)
High Tatras Mountainguides. For those looking to hire a guide, for off-track trips. Very beautiful photography section.
High Tatras - mountaineering guide. Unfortunately, only the introduction is in english. For those looking for rockclimbing routes; every way on every peak's faces are shown !
Tatry.Info, by Pacyfka. A lot of nice pictures, from many places on both sides of the Tatras, and a lot of information (for natives..)
Górskie Wedrówki, by Halina. Already quoted in the Pyrenees section for its wonderful galleries also including Tatras.
Panoramas of the High Tatras, by Jubi. High quality panoramics of Tatras. A must-see.
E-Tatry.com, by Jarko. The most active site of the Polish Tatras hikers community.
Foto-e-Tatry.com, its photo-album connected.

Météo montagne - Mountain weather forecast (English)
THEYR.NET Site météo gratuit, assez fiable, va jusqu'à 3 jours. Sélectionnez Europe Centrale & Hongrie.
Free weather forecast, quite reliable, goes up to 3 days; Select Central Europe & Hungary
POGODA.ONET.PL Météo pour Zakopane, en Polonais (le jour du mois vous guidera). Correspond en général assez bien aux prévisions de l'autre.
Weather forecast for Zakopane, in Polish (follow the day of the month). Usually matching the forecast of the previous one.
METEO.SK Météo Slovaque. Cliquez sur Poprad.
Slovak Weather forecast. Click on Poprad.

Westwind, Rain Site météo pro moins ergonomique mais très fiable, va jurqu'à 7 jours. Carte des précipitations en Europe Centrale.
Pro site less ergonomic but very reliable. Map of rains in Central Europe
Westwind, Clouds Idem, carte de la couverture nuageuse en Europe Centrale.
Idem, map of clouds in Central Europe
TANAP Trails Update Etat et ouverture des sentiers, à consulter au même titre, surtout hors saison et en début d'été !
Statement and open trails, to check as well, especially out of the high season, and summer's beginning !

Webcams (english)
Slovak Tatras Webcams Consultez les en même temps que la météo. Vous aurez une idée plus précise de ce qui peut vous attendre ! Check them in the same time than the weather forecast, so you'll know what to expect !.

Cartes - Maps (english)
High Tatras Map Online The 1/50 000 map of main Tatras ridge online. Mainly the highest Slovak areas (covers Zakopane/Poprad, and from Kasprov Vrch to Belianske Tatra).
Mapa Vysokých Tatier Even better, this one is at 1/25 000. Slovak and Polish High Tatras (covers Zakopane/Štrbské Pleso, and from Kasprov Vrch to Belianske Tatra).
Mapy TatrThe same on a Polish site, a huge JPEG.
Mapy Tatry Zachodnie The equivalent for Western Tatras, another huge JPEG. Covers Poronin to Rysy, and from Ostrý Rohác to Morskie Oko.
Tatras Maps. To buy more specific maps (paper).
Beskidy Maps. Click on the back-side icons of maps; accurate trails maps available there.
E-SZLAK. Idem, maps of Beskidy Slaski and Zywiecki. Click on the "MAPY" links.


Les autres massifs que j'ai parcouru - Other mountain ranges I have walked

PYRENEES
Pyrénées

ECOSSE
Ecosse-Scotland

AUVERGNE
Auvergne

CHARTREUSE
Chartreuse

SUDETES
Sudetes




Autres parties du site: Other parts of the site:

Retour à... - Back to...
Sommaire Principal
Main Index
Autres lieux en Europe de l'Est - Other places in Eastern Europe
Contact
Signez mon livre de visites - Sign my guestbook
Ecrivez moi - Write me
Retour à... - Back to...
Sommaire Europe de l'Est
Eastern Europe Index