Staroslovienska literatúra
(800 – 1 000 n.l.)________________________________________________________________________________
Prekladová literatúra
Pôvodná literatúra
: je to prvá slovenská a slovanská báseň zároveň, jej autorom je Konštantín, oslávil v básni preklad Sv
ätého Písma do staroslovienčinya) Život sv. Konštantína
:: toto dielo opisuje jeho detstvo, nadanosť, štúdium, múdrosť a súcit s trpiacimi. Autor sa sústreďuje na jeho predmoravskú činnosť a obhajobu slovanského bohoslužobného jazyka pred pápežom v Bená
tkach. Autor nezobrazuje len náboženské a jazykové problémy, ale všíma si aj spoločenskú situáciu na VM. Legenda je písaná prózou, vznešeným rétorickým štýlom. Obsahuje rečnícke otázky, prirovnania, kontrasty, ale aj dramatické dialógy, biblické citáty a podobenstvá. Pri obhajobe slovanského bohoslužobného jazyka používa aj nasledujúci citát: “Či neprichádza dážď od Boha na všetkých rovnako? A tak Vy nehanbíte sa, tri jazyky uznávajúc len a prikazujúc, aby všetky ostatné národy a plemená boli slepé a hluché? My však mnoho národov poznáme, knihy majúcich a Bohu slávu vzdávajúcich každý svojim jazykom!“b) Život sv. M
etoda:: toto dielo je kratšie, epickejšie, vecnejšie a menej legendové. Metodovej mladosti sa venuje len stručne, podrobnejšie sa zaoberá jeho činnosťou vo Veľkomoravskej ríši. S Metodovou osobou je spojený vznik samostatnej cirkevnej provincie na našom
území. Legenda obsahuje aj historické dokumenty o schválení slovanskej liturgie a vymenovaní Metoda za arcibiskupa. Štýl legendy je jednoduchší, i keď obsahuje mnohé básnické figúry a trópy.