Moritaka Chisato - "AME" (RAIN) Romanized and translated by HIRANO Makoto ======================================================== "Ame" was released in September in 1990. It is included in the album "Kokon-touzai", as well as the best collections "ZA Moritaka" and "DO THE BEST". This song is still popular among Chisato fans, especially in KARAOKE singing. A translation follows the romanized lyric. Ame. Hitotsu hitotsu kie te yuku, ame no naka. Mitsumeru tabi ni kanashiku naru. Kasa mo sasa zu futari damat te iru wa. Sayounara, watashi no koi. Omoikiri nai te tsuyoku daka re tai keredo ima no watashi wa toosugiru, anata ga. Ame wa tsumetai kedo nure te i tai no, anata no nukumori o nagasu kara. Ame wa tsumetai kedo nure te i tai no, omoide mo namida mo nagasu kara. Sotto anata watashi no te o hikiyose saigo no kotoba sagashi te ru no? Dakedo watashi nai tari nanka shi nai. Namida wa ame no sei yo. Omoikiri nai te anata ni daka re tai kedo Nani mo ira nai. Kono mama soba ni i te. Ame wa tsumetai kedo nure te i tai no, anata no nukumori o nagasu kara. Ame wa tsumetai kedo nure te i tai no, omoide mo namida mo nagasu kara. Omoikiri nai te tsuyoku daka re tai keredo ima no watashi wa too-sugiru, anata ga. Ame wa tsumetai kedo nure te i tai no, anata no nukumori o nagasu kara. The Rain. Pleasant memories are disappearing one after one into the rain. As often as our eyes meet, I feel more and more sorrowful. We are in silence without an umbrella. Good-bye, my love! I want to cry as bitterly as I can, and I hope you to hold me tight. But I feel as if you were far away from me. The rain is cold, but I'll be drenched in it, cause it washes your warmth away from me. The rain is cold, but I'll be drenched in it, cause it washes pleasant memories and my tears. You drew my hand near yourself. Are you looking for a good expression of farewell? I'll never cry. The drops on my cheeks are raindrops. I hope to cry on your chest. I want nothing but staying with you. I want to cry as bitterly as I can, and I hope you to hold me tight. But I feel as if you were far away from me. The rain is cold, but I'll be drenched in it, cause it washes your warmth away from me. HIRANO Makoto