Moritaka Chisato -Futari wa Koibito (We are two lovers) romanized and translated by HIRANO Makoto ============================================ A translation follows the romanized lyrics. Futari wa koibito. Saikin anata yasashiku nai wa. Watashi no koto mou aki ta no. DEETO o shi te temo kikubari ga nai yo. Nanimo-kamo jibun-katte no PEESU. Deat ta koro no anata wa itsumo sutekidat ta, yasashiku te. Sore ga ima wa dou sokkenai taido. Konnani mo kawat te shimau nante. Naki nagara watashi ga suneru to awateta kao shi te kyuuni yasashiku naru ne. Shaku da kedo itsumo no sono te ni gomakasa re te tsui yurushi te shimau no. "Hansei shite ru." Kuchisaki bakkari. Sono kotoba wa kiki-aki ta. Anata shidai na no, futari no naka wa. Uso ja nakya sono shouko o mise te yo. Omoikiri fukigenni naru to komat ta kao shi te suguni joudan o iu. Iikagen watashi wa honki de okot te iru kara nani shi temo mudada yo. "Honto gomenne." to majimena kao shi te hoho ni KISU shi te kure ta. Shaku da kedo yappari anata ga sukida kara kyou mo yurushi te shimau no. We two are lovers. You aren't gentle to me recently. Are you tired of me? You don't take care of me in a date with me. You do everything as you like. You were always excellent, so gentle to me, when I met you first. I didn't expect you to change so drastically. When I am in the sulks and begin to weep, you look embarrassed and suddenly get gentle. To my anger, I always forgive you in spite of myself, deceived with your usual way. "I reflect on what I've done." You are all talk. I've got tired of hearing the words. Our love depends on you. If your words are true, show me evidence in deed. When I am in the worst temper, you look bewildered and instantly joke. I've got furious with you, so you cannot calm me, however hard you may try. "I'm really sorry." You seriously kissed on my cheek. To my anger, I forgive you today, too, cause I love you. HIRANO Makoto