Wanderin’ Destiny by Globe Romanized by Grace Houser Translated to English by Yoshino Yuko, RAVEMAN and Kennedy For the purpose helping fans of Japanese music and to further the learning of the english language for the Japanese foreign exchange students in America and the students studying the Japanese language. ENG TRANS ver 1.0 NOTE: As always, a Komuro song is hard to translate!!! Maintained by the ASUNARO CLUB: http://home.inreach.com/asunaro/ ------------------------------------------------------------------------ Tooku de hoshitachi iki wo hisomete mimamotteru Futari no karada kasuka ni yurete Omoidashita yo Shiawase ni naritakute kodomo no koro no yume Kizuite kurenakatta Anata igai daremo Tomodachi nanka iranai anata igai daremo == The stars are very far away but yet protects me when I am not breathing. Two people and their bodies are moving a little slowly. I remind myself the time when I was a kid that I had a dream that I will be happy. But nobody knows about it except you. We are walking far away. I don't want to be around my friends. I just want to be with you. Just try Just dream a little bit tonight We’ll be far away together forever So don’t cry Anata no shiawase Mitsukete hoshikatta Kimi ga hohoende oyasumi wo itte Nemutte hoshikatta Akirameru toki wa Ashiato keshite iku Watashi wo wasurete Kakera sae nanimo Nokoranai you ni == I want you to find your happiness. I want you to say goodnight very cheerfully. I want you to smile in your sleep. When I give up. My footprint remains. I don't want to stay this way. Et ce voyage commence Sans bagage What’s going on what’s going on What’s going on what’s going on What’s going on what’s going on What’s going on Doko mademo ate mo naku And then ikutsumo no wasuremono Omoide made suteru tsumori de Okashiku nattemo Yasashii kotoba kakete kurete ita ne Itsu mademo Kokoro ni shimatte okenai koto ni ki ga tsuite == This distance continues forever. And then there is no purpose. When I try to throw away the things that I left, I also try to throw away my memories. You say something very kind all the time. I then noticed my sensitive feelings. Shizuka ni yume no kuni sorosoro Yuki ga sotto furidashite iru Watariaruite Iru you de inai kimochi dake Saki hashitteru Hana ga saku koro kitto shizuka ni kurayami wo Mata futari de nekorogatte Nagamete itai yo Soshite hoshizora no shita itsuka Kuchizuke kawashitai yo ne == Dreaming about the quiet country, while it is snowing. My feeling is walking across but I am not. While the flowers blossom, I want to sleep with you and watch it blossom. And then under the starry sky, we then kiss. So I cry shizuka ni so I try misezu ni So I fight mitsuke ni don’t give up Nanimo nai nante omoenai Kizukanai furi nante dekinai Soba ni itai shou ga nai Sore shika nai itsu mademo == So I cry quietly. So I try not to show. So I fight and find out. Don't give up. I can't pretend nothing is happening. I want to be close to you. Forever, I will be close to you. Anata no shiawase Mitsukete hoshikatta Kimi ga hohoende oyasumi wo itte Nemutte hoshikatta Akirameru toki wa Ashiato keshite iku Watashi wo wasurete Kakera sae nanimo Nokoranai you ni == I want you to find your happiness. I want you to say goodnight very cheerfully. I want you to smile in your sleep. When I give up. My footprint remains. I don't want to stay this way. Anata wo shinjitara anata to shinetara Anata to shizuka na unmei no kizuna eien no aijou Anata to kanjitara anata to chikaetara Shizuka ni hajimaru unmei no kizuna eien no yuujou == If I believe you, If I die with you, I quietly feel the bond with destiny and the love to be forever with you. If I feel with you, If I swear with you, Quietly let's start this new bond with destiny and start our friendship. I’ll be with you all my life You’ll be with me all your life Awazu ni irarenai Wanderin’ destiny Wanderin’ fantasy == I'll be with you all my life You'll be with me all your life I can't wait to meet you. Wanderin' destiny Wanderin' fantasy I’ll be with you all my life You’ll be with me all your life Awazu ni irarenai Wanderin’ destiny Wanderin’ fantasy == I'll be with you all my life You'll be with me all your life I can't wait to meet you. Wanderin' destiny Wanderin' fantasy And then something change Every time you talk L’oiseau bleu In your soul