因為有你…Lyrics
|
24th single 中譯:I just wanna hold you tight, すぐ恋なんて出来る, 蒼い夏
作曲、詞:小松未步 編曲:小林哲
(translated by JJ)
做了多麼殘酷的夢啊
無論怎樣的呼喊
很快地
你伸出雙臂擁著我
黑暗便完全消失了
I just wanna hold you tight
永不分離啊
即使背負著傷痛 也要選擇與你相同的道路
世上只有你一人
把愛給了這個不懂事的我
當哭的太累而睡著的時候
你緊緊的抱著我
就像不會走散般
仰望昏暗模糊的天空
平靜的等待黎明的來臨
輕輕地
在正在睡著的你的臉頰上
親了一下
You'll grant my wish forever
在最初跟你相遇的時候
突然被一股依戀的感覺所侵襲啊
那天我的心已決定了
即使要飛到陌生的城市去
我也會在你的身旁
不能盛載在這雙手的幸福
因此成為了我的珍藏
如果能察覺到外面已經染成一片緋紅色 很耀眼
I just wanna hold you tight
永不分離啊
即使背負著傷痛 也要選擇與你相同的道路
世上只有你一人
把愛給了這個不懂事的我
當哭的太累而睡著的時候
你緊緊的抱著我
就像不會走散般
Cause I could never feel this way again
作曲、詞:小松未步 編曲:大賀好修
(translated by JJ)
皸裂的肌膚
嚴苛的心境
很討厭
現在的自己
馬上就能墮入愛河
即使逞著強
但真命天子不是你的話就絕對不行
整理好長長了的頭髮
就脫胎換骨了
真討厭...
不想再次憶起
遠離的腳步聲
在響著
命運
總是不懷好意的
極容易的使人憂鬱
即使心裡清楚明白
你喜歡的是她啊
我們是不相似的類型的人
可是 仍然向你撒了謊喲
跟你說我倆相逢恨晚
馬上就能墮入愛河
我是那樣想著的
無法察覺你是這樣的俊俏
你那溫柔的姿態 笑臉
是不能轉讓給別人的啊
真討厭...
不想再次憶起
作曲、詞:小松未步 編曲:古井弘人
(translated by JJ)
從房間的鏡子窺探你的雙眸
表現出振奮的心情
不能完全抑制 shine wave
脫掉鞋子
朝向大海 奔跑出去
快要跌倒的你
越令人擔心 便越耀眼
張開濡濕的襯衫
在沙灘上 隨意躺臥
充滿著預感
藍色的夏天快要臨近 surf breeze
被寵壞也好有過多的獎賞也好
都不在意自己的儀表了
好想能夠傾注 grooving heart
偶然互相碰觸的手指
不禁地縮回去了
太陽也好像很靦腆似的
非常炎熱 bright daylight
一口氣喝光的
梳打水也變的微溫起來了
不能平復兩頰通紅的感覺
被summer stream 燒灼的肌膚
脫掉鞋子
朝向大海 奔跑出去
快要跌倒的你
越令人擔心 便越耀眼
張開濡濕的襯衫
在沙灘上 隨意躺臥
呼喚著 就像描繪出一張圖畫般的
藍色夏天 surf breeze
過往曾翻譯的歌詞:
未來 、Deep Emotion 、Hold me tight 、 砂城堡 + sha la la... 、BEAUTIFUL LIFE 、I~是誰… + camouflage