Ches Farewell Letter
filo_01.jpg (5989 bytes)
Tilbage ] [ Ches Farewell Letter ] Carta de despedida ]

Opdateret den 16 januar, 2001

Che Guevaras Farewell Letter to Fidel

Fidel og Che får en smøg... efter sejren 1959
Fidel og Che får en smøg... efter sejren i 1959

Che og Fidel  Fidel og Che

Though Guevara had returned to Cuba on March 14, 1965, his absence from public functions soon excited comment and, as the months went by, became an international mystery. Finally, on October 3, during the televised ceremony of the presentation of the newly established Central Committee of the Communist Party of Cuba, Castro, in the presence of Guevara's wife and children, read the following letter. Castro explained that the letter had been delivered to him back in April and that Guevara had left the timing of its disclosure to Castro's discretion. He had delayed so long in making it public out of concern for Guevara's security and, for the same reason, could not divulge his present whereabouts.

Listen to Fidel when he reads the letter.

 

[Marts 1965] Havana
"Landbrugets År"

Fidel:

At this moment I remember many things -- when I met you in Marfa Antonia's house, when you suggested my coming, all the tensions involved in the preparations.

One day they asked who should be notified in case of death, and the real possibility of that fact affected us all. Later we knew that it was true, that in revolution one wins or dies (if it is a real one). Many comrades fell along the way to victory.

Today everything is less dramatic, because we are more mature. But the fact is repeated. I feel that I have fulfilled the part of my duty that tied me to the Cuban Revolution in its territory, and I say good-bye to you, the comrades, your people, who are already mine.

I formally renounce my positions in the national leadership of the party, my post as minister, my rank of major, and my Cuban citizenship. Nothing legal binds me to Cuba. The only ties are of another nature -- those which cannot be broken as appointments can.

Recalling my past life, I believe I have worked with sufficient honor and dedication to consolidate the revolutionary triumph. My only serious failing was not having confided more in you from the first moments in the Sierra Maestra, and not having understood quickly enough your qualities as a leader and a revolutionary.

I have lived magnificent days, and I felt at your side the pride of belonging to our people in the brilliant yet sad days of the Caribbean crisis.

Seldom has a statesman been more brilliant than you in those days. I am also proud of having followed you without hesitation, identified with your way of thinking and of seeing and appraising dangers and principles. Other nations of the world call for my modest efforts. I can do that which is denied you because of your responsibility as the head of Cuba, and the time has come for us to part.

I want it known that I do it with mixed feelings of joy and sorrow: I leave here the purest of my hopes as a builder, and the dearest of those I love. And I leave a people who received me as a son. That wounds me deeply. I carry to new battlefronts the faith that you taught me, the revolutionary spirit of my people, the feeling of fulfilling the most sacred of duties: to fight against imperialism wherever it may be. This comforts and heals the deepest wounds.

I state once more that I free Cuba from any responsibility, except that which stems from its example. If my final hour finds me under other skies, my last thought will be of this people and especially of you. I am thank- ful for your teaching, your example, and I will try to be faithful to the final consequences of my acts.

I have always been identified with the foreign policy of our revolution, and I will continue to be. Wherever I am, I will feel the responsibility ofbeing a Cuban revolutionary, and as such I shall behave. I am not sorry that I leave my children and my wife nothing material. I am happy it is that way. I ask nothing for them, as I know the state will provide enough for their expenses and education.

I would like to say much to you and to our people, but I feel it is not necessary. Words cannot express what I would want them to, and I don't think it's worth while to banter phrases.

Hasta la victoria siempre. ¡Patria o Muerte!

che_underskrift.gif (1265 bytes)
I embrace you with all my revolutionary fervor.
Che

 

  

che_brev03.jpg (19609 bytes)   

  

 

Che og Fidel
Ernesto Che Guevara og Fidel Castro

Fidel og Che under jordreformen i 1959
Fidel og Che under jordreformen i 1959

Che og Fidel lige efter befrielsen i 1959.
Che og Fidel lige efter befrielsen i 1959.

Lyt til Fidel og Che
Lyt til Che og Fidel

Che Hasta la victoria - Granma International Che
Granma Che Guevara

gerilla.gif (4783 bytes)

Til toppen af siden
Subscribe to Cuba SI
Subscribe to Cuba SI
Subscribe to CubaNews
cubawebGranma International
Socialism or death!  Patria o muerte  Venceremos!