Make your own free website on Tripod.com
Sistema de Inteligencia Weiß: Plantas Insumisas
Letras: Schwarz
Inicio
Que es Weiß Kreuz?
Weiß: Los cazadores blancos
Schwarz: pura energía psíquica
Otros personajes
Weiß Kreuz Glühen
Yaoi en Weiß??
Más allá de Weiß
Productos Weiß
Lyrics
Konekos y mas konekos
Florería Koneko no Sumu Ie
Projekt SIE
Fanart
Fanfiction
la colección de Daji
Encuestas
Sobre Daji Fujimiya Naoe
Links
Copyrights

sasaki_nozomu.jpg
Sasaki Nozomu

okiayu_ryoutarou.jpg
Okiayu Ryoutarou

midorikawahikaru.gif
Midorikawa Hikaru

Nagi Naoe: Mayfly (Efímera)

Letra de Aida Takeshi, Música y arreglos: Nishioka Kazuya

Canta Nozomu Sasaki

nani ka hen da boku wa hen da kimi to atte boku wa hen da

kanjou ga sakebi dasu nasakenai kodoku da to

A veces es extraño. Yo soy extraño. Después de conocerte me volví así.

Mis emociones gritan; mi penosa soledad.

* Mayfly kieteshimaisou na

Mayfly boku o tsuredashite

Mayfly kanashigaranaide

Mayfly kagerou da ne

# Mayfly sora ga aosugite

Mayfly kimi ga mienakute

Mayfly aishi aeta no ni

Mayfly maboroshi da ne

*Mayfly parece que me desvaneceré

Mayfly arrastrándome

Mayfly no estés triste

Mayfly kagerou da ne [1]

$ Mayfly el cielo es demasiado azul

Mayfly y no puedo verte

Mayfly aunque nos amamos tanto

Mayfly fue un espejismo.

toki o machi me o samasu mayowasete oboretara

shunkan ga kirameita fujiyuu na mirai da to

Esperando el momento en que abras los ojos, estás confundido y te ahogas

Ese momento fue fácil en el difícil futuro

+ Mayfly kieteshimaisou na

Mayfly boku o tsuredashite

Mayfly hitori ni shinai de

Mayfly kagerou da ne

Mayfly dareka hohoende

Mayfly mukashi mita you ni

Mayfly ai ga kiete iku

Mayfly maboroshi da ne

Mayfly alguien sonríe

Mayfly como buscando algo del pasado lejano

Mayfly el amor se desvanece

Mayfly fue un espejismo

* $ + repetir

[1] kagerou puede significar "mayfly" (efímera) o algo efímero o que vive poco. Esta línea puede significar, entonces, como "vivió poco" "fue como una efímera" o literalmente "es una efímera".

Nota: la efímera es un insecto alado tan antiguo como el periódo Carbonífero. Como adultos viven solo un día. Los antiguos griegos la consideraban el símbolo de la vida breve y la fragilidad.

Brad Crawford: Ëstë

Letra de Aida Takeshi. Música y arreglos de Nishioka Kazuya.
Canta Okiayu Ryuutarou.
[Nota: No sé que significa ëstë, que se pronuncia 'ahstah'. No parece ser ninguna palabra real, pero puede ser el superlativo de los adjetivos, pare dar el significado de "el mejor". También podría ser una mala ortografía de ästë, que es "ramas", o de 'erste', que sigfnifica "primero"...quien sabe...]

nani mo motomeru na
sugu ni nozomu darou
subete te no hira de kieru
yokubou nanda tanoshimu ga ii

No busques nada y

Menos lo querrás.

Todo debe desaparacer en tus manos

Ese es el deseo, disfrútalo.

tamerau koto naku
mizukara meijite
ëstë

No dudes
y contrólate
ëstë

nani mo hajirau na
sugu ni somaru darou
douse mijin mo nokorazu
kiete yukunda aranau(?) ga ii

No te averguenzes,

Así no te sonrrojarás.

Después de todo, desaparecerá

Y ni un átomo quedará. Resiste.

furueru senaka ni
tsuki ga michi-kakeru
ëstë

Detrás de ti, mientras te tambaleas,

La luna comienza a menguar

ëstë

tamerau koto naku
mizukara meijite
ëstë

No dudes
y contrólate
ëstë

 

Schuldig: Spiritualized

Letra de Aida Takeshi. Música y arreglos de Nishioka Kazuya.
Canta Midorikawa Hikaru.

[Nota: digamos que en si toda la cancion no tiene el más minimo sentido y es completamente absurda. "Le disparé a tus puercos"..."voodoo, ruédalo"..."la purga elegida"... y así es toda la canción...

Además Midorikawa Hikaru necesita que le den clases de "English Phonetics"....en serio, pronuncia muuuy feo...]

(¬) Goodbye, Cruel World (Adiós mundo cruel)
Blow* Your Mind Game (Deshaste de tus juegos mentales)
Goodbye, Fresh Dead (Adiós, muertos frescos)
I Feel Your Pain (Yo siento su dolor)

(&) Goodbye, Tin World (Adiós, mundo de hojalata)
Love Me Till Dead (Ámame hasta la muerte)
Goodbye, Creep Dream (Adiós, sueño espantoso)
Head To Toe, Babe (De piés a cabeza, baby)

(#)Breathe With Me (Respiren conmigo)

Goodbye, Your Psycho (Adiós a tu psicópata)
Voodoo Roll It
(Voodoo, ruédalo)
Goodbye, Dark Clouds
(Adiós, nubes obscuras)
Drop Dead, Drop Dead (Caigan muertas, caigan muertas)

Goodbye, My Mars (Adiós, mi Marte)
I Shot Your Pigs
(Le disparé a tus puercos)
Goodbye, Strange Fruits
(Adiós, frutas extrañas)
Get Higher, Get Higher (arriba, arriba)

My Pitch Up (Mi llegada)

(@) erabareta kagayaki erabareta kanashimi
erabareta nikushimi erabareta doukoku
erabareta renmin erabareta saisan
erabareta shukusei erabareta zanzou

la luz elegida, la tristeza elegida

el odio elegido, la labor elegida

la misericordia elegida, la crueldad elegida

la purga elegida, la memoria elegida

repetir (¬)(&)(#)(@)

*No sé que diablos era lo que Takeshi-san quería decir con "blow your mind game", pero "blow" puede tener varios significados: "hacer volar algo con un soplido", "golpear", "soplar" (el viento)...me pareció mas adecuado poner "deshacerse".

Farfarello: Kiss me, Kiss me, Kill me

Letra de Aida Takeshi. Música y arreglos de Nishioka Kazuya.

Canta Nakao Ryuusei.

Kiss Me, Kiss My Heart (Bésame, besa mi corazón)
Kill Me, Kill Me Forever (Mátame, mátame para siempre)
Kiss Me, Kiss My Eyes (Bésame, besa mis ojos)
Kill Me, Kill Me Your Love (Mátame, matame, tu amor)

itami wa itoshii itami wa hakanai
itami wa yasashii shinjitsu da yo to

yawaraka na SOFA no ue boku wa machitsuzukeru

El dolor es precioso, el dolor es veloz

El dolor es dulce, esa es la verdad.

En un suave sofá, estoy esperando.

Kiss Me, Kiss My Leg (Bésame, besa mi pierna)
Kill Me, Kill Me Forever (Mátame, mátame para siempre)
Kiss Me, Kiss My Lip (Bésame, besa mi labio)
Kill Me, Kill Me Your Gun (Mátame, mátame, tu arma)

kono yo wa nazo de kono yo wa uso de
kono yo wa shosen awaremi dakedo

ai-suru mono dake wo boku wa machitsuzukeru

Este mundo es un rompecabezas, este mundo es una mentira

Pero este mundo tiene compasión, despúes de todo.

Solo por alguien a quien amar estoy esperando.

PYUA na shi no tame hito wa aruki-dasu
kurushimi no naka munashiku mogaki

La gente busca una muerte pura

Mientras se retuercen en vano durante la agonía.

itami wa itoshii itami wa hakanai
itami wa yasashii shinjitsu da yo to

yawaraka na SOFA no ue boku wa machitsuzukeru

El dolor es precioso, el dolor es veloz

El dolor es dulce, esa es la verdad.

En un suave sofá, estoy esperando.

kono yo wa nazo de kono yo wa uso de
kono yo wa shosen awaremi dakedo

ai-suru mono dake wo boku wa machitsuzukeru

Este mundo es un rompecabezas, este mundo es una mentira

Pero este mundo tiene compasión, despúes de todo.

Solo por alguien a quien amar estoy esperando.