Marteno Lavalea

esperantomarten@hotmail.com


Vidis cxi tiun pagxon homoj.

La memoro de la arboj

Patr' en cxiel'

Romo Riana

tradukita el la Ejra de Matero Cxizoma

Patr' en cxiel, Di' kun ni

Patr' en cxiel, Di' kun ni

Mia anim', mia kor', mia glor'

Lauxdo al vi, ho Di'.

Longa la tago, pace,

Longa la nokt', sen mallum',

Miro, gxojo, am'

Lauxdo al vi, ho Di'.

Adoras vin de tag' al tag'

Adoras vin de nokt' al nokt'

Patr' en cxiel, Di' kun ni

Patr' en cxiel, Di' kun ni

La luno, la sun', la vent',

Lauxdo al vi, ho Di'.

La memoro de la arboj

La songxistino

Mi; la auxtuno

Mi; Vesperstel'(1)

Mi iam is ehxo

Mi os ondo mara

Mi os la luno

Mi is cxio, mi as mi

Mi; la somero

Mi; la ebono

Mi as la songxistin'

(1) En la hispana originalo "Yo; el vespero": vespero signifas la planedon Venuso kiel "stelo" de la vespero, tial Vesperstel'.
Por reveni la enja tradukara pagxo, bonvole alklaki cxi tien
Por reveni al la centra enja pagxo, bonvole alklaku cxi tien