На главную страницу
Cyrillic (Windows-1251) Cyrillic (koi8-r)

Справочник
пользователя

Установка ОС
Введение
Возможности
Инсталляция
X Windows
Лицензия GNU
Оконный менеджер
Enlightenment
WindowManagers
AfterStep
KDE
XFree86
Scwm
GGI
BlackBox
GNOME
ICEwm
Fvwm95
Gvwm
Администрирование
Права доступа
Пользователи
Периферия
Программы
Система
Управление
Файлы
Каталоги
Работа в Linux
Оболочки
Процессы
Редакторы
Печать
Сети
Протоколы
Настройка
DNS
PPP
SLIP
Telnet
FTP
WWW
E-mail
Usenet
Web Server
Download
Установка
Запуск
Настройка
Games
Quake
FBI
Рекомендую
Linux.org.ru
OpenNET.ru
RedHat.com
Linux.org
Дистрибутивы
Red Hat
Slackware
SuSe
Debian GNU
KSI
Black Cat
Красная Шапочка
Stampede
Mandrake
Ftp узлы России
Balabanovo
Binec
CyberArt
RosNet
OpenNET
Ftp узлы Европа
Швейцария
Ядра
Спонсоры
Наш сайт
Ваше имя
Ваши  реквизиты
Пресса
HARD`n`SOFT
BYTE Россия
МИРInternet
Комьютерра
LAN
Участники проекта
Пользователи
Администраторы
Журналисты
Посетители сайта
Webmaster
 
 
 




Собери свой Linux по кирпичикам
Азбука Linux от  А до Z
Chudinoff Digital Group


Linux: прорастая корнями

Linux - далеко не рок-звезда. Если уж подыскивать сравнения, следует обратить взоры совсем в иную сторону: скорее это пирог с мясом, с помощью которого домохозяйки 70-х пытались каждую неделю не выйти за рамки семейного бюджета. Во многих компаниях отделы информационных систем "втихую" применяют Linux в самых разных ситуациях, где требуется надежная, но недорогая операционная система. Linux позволяет продлить жизнь устаревших компьютеров, не совершая дополнительных закупок и не увеличивая бюджет. 

Именно это, по мнению многих приверженцев Linux, делает данную операционную систему столь притягательной. Для того чтобы ее использовать, вовсе не обязательно спрашивать разрешения у начальника. 

Но если вам все же придется поставить в известность вашего шефа, наверняка всплывет вопрос поддержки. Разнообразные реализации Linux объединяет то, что они распространяются свободно вместе с открытыми исходными программными текстами, но с весьма ограниченными возможностями поддержки. Например, компания Red Hat предлагает покупателям бесплатную поддержку по телефону в течение 30 дней, но потом большинству пользователей придется при поиске и устранении неполадок полагаться на Internet. 

Бухгалтерия одной компании, занимающейся грузоперевозками в районе Лос-Анджелеса и насчитывающей 250 сотрудников, крайне подозрительно отнеслась к предложению информационной службы заменить сервер Windows NT на Linux. 

"Их беспокоили вопросы поддержки и смущало то, что это бесплатный продукт. Они не понимали, как система может быть хорошей, если она бесплатна", - рассказал Гари Шелтон, сетевой администратор компании. Для того чтобы успокоить бухгалтерию, Шелтон в конце концов нашел выход и заплатил за Red Hat Linux 49,95 долл. в местном компьютерном магазинчике. 

На сервере, где теперь установлена ОС Linux, первоначально функционировала Windows NT, обеспечивавшая возможности печати и работы с файлами для десяти сотрудников главного офиса компании. По словам Шелтона, с Windows NT постоянно возникали проблемы, связанные с ее недостаточной надежностью. Теперь на компьютере с процессором Pentium/100 МГц функционирует программный пакет Samba, отвечающий за организацию коллективной печати и работы с файлами. Шелтон подумывает о переводе на ОС Linux некоторых других серверов, включая и те, где сегодня применяется AIX. Проблем с поддержкой не возникает вовсе, а жалобы пользователей на затруднения при печати и работе с файлами прекратились. 

Хотя и существует целый ряд примеров применения Linux в корпоративных информационных средах, в основном речь идет о малых и средних фирмах, убедительно обосновывающих свои пристрастия. Например, Ричард Чичелли, президент компании SCS, относит себя к числу ярых сторонников Linux. Компания SCS, насчитывающая немногим более 50 сотрудников, разрабатывает решения для формирования рекламных страниц; ее продукты используются в целом ряде американских издательств. Интеграция этого программно-аппаратного комплекса в запутанные компьютерные системы, включающие самое различное оборудование, которыми располагают многие издательства, не пугает Чичелли. Операционная система Linux стала ключевым компонентом арсенала SCS благодаря ее надежности и масштабируемости. По словам Чичелли, его компания предлагает своим клиентам развертывать Linux-среды на базе серверов с четырьмя процессорами Pentium и 1 Гбайт оперативной памяти. 

По мнению Чичелли, поддержка не станет источником проблем. 

"Если возникает какой-либо вопрос при работе с Linux, вы обращаетесь в Internet и спустя четверть часа находите ответ. Ничего не может быть лучше, - считает Чичелли. - Поддержка от Microsoft и SCO в сравнении с этим меркнет. Найти решение удается далеко не всегда, и это несмотря на то, что в двух последних случаях мы, как разработчики, вносим дополнительную плату". 

Переход к ОС с открытыми исходными текстами

В части компаний техподдержка не представляет проблемы, поскольку они располагают достаточным собственным опытом решения любых вопросов, возникающих при работе с операционными системами. Например, в компании Inland Trucking, которая занимается дистрибуцией запасных частей для тяжелых грузовиков, развертывание ОС Linux - один из этапов перехода к использованию свободно распространяемого программного обеспечения с открытыми исходными текстами. Для руководителя ее информационной службы Дейва Беннетта Linux - не "пирожок с мясом", а "основное блюдо". Беннетт активно использует Linux-компьютеры для выполнения ряда критически важных операций. 

"Мы считаем, что следует быть бережливыми. Недорогое решение, способное выполнять требуемые функции - это то, что нам нужно", - пояснил Беннетт. 

В Inland Trucking склонны включить наличие открытых исходных текстов в перечень обязательных требований, рассматриваемых при принятии решения о покупке программного обеспечения. 

Семь сотрудников отдела информационных систем, которыми руководит Беннетт, хорошо знакомы с самыми разными операционными системами, включая NetWare, OS/2, NT, AIX и Solaris. 

"Мы не очень широко используем продукты Microsoft. Судя по нашему опыту, такие продукты, как Windows 95, хорошо подходят для настольных систем, но не годятся для других целей. Windows NT - пока недостаточно зрелая система", - говорит Беннетт. 

Его подчиненные разработали все приложения для 350 служащих Inland Trucking собственными силами. Для установки на сетевые компьютеры в 25 отделениях компании этот коллектив создал свою собственную версию Linux. Переход к сетевым компьютерам стал частью плана модернизации информационной системы, реализацией которого Беннетт руководит вот уже несколько последних лет. Беннетту хотелось избежать установки ПК на каждом рабочем месте, чтобы предотвратить неизбежные проблемы с их обслуживанием. Его главная цель состояла в том, чтобы установить во всех магазинах легкие в обслуживании клиентские системы, которые позволили бы просматривать изображения запасных частей грузовиков. 

"Нам хотелось получить изображения запчастей, а посредством зеленых экранов терминалов это было невозможно, вот и пришлось поискать другие решения", - объяснил Беннетт. 

Сначала его выбор упал на Sun JavaStation.

"Мы закупили эти устройства, а затем долго ждали появления работоспособной версии Java для данной платформы", - продолжил Беннетт. Когда ожидание слишком затянулось, он предпочел станции At Work Station компании NeoWare. В ближайшие полтора года их намечено развернуть во всех магазинах по продаже запчастей и в офисах компании. 

За быструю загрузку At Work Station как раз и отвечает операционная система Linux. 

"Linux для нас очень подходит. Нам необходим способ загрузки операционной системы в сетевой компьютер. Мы взяли старые портативные ПК с 486-ми процессорами, оснащенные 8-12 Мбайт оперативной памяти, и используем их в каждом магазине для загрузки", - сказал Беннетт. По его оценкам, один компьютер обошелся всего в 350-400 долл. "Такая экономия для нас крайне важна", - подчеркнул он. 

Непростая установка

Хотя "фанаты" Linux склонны превозносить достоинства Internet-поддержки, позволяющей разрешить любые сиюминутные проблемы, многие не столь уверены в подобном методе. В число скептиков входит и Дэвид Фишер, главный инженер компании Fisher Research. Его компания производит уникальное оборудование для авиастроительных предприятий. Хотя Фишер признает, что Linux дает огромные преимущества компьютерному сообществу, он несколько разочарован собственным опытом общения с этой операционной системой. Основные трудности у него вызвала установка ОС. Фишер экспериментировал с двумя ее вариантами, Caldera Lite и Red Hat 5.0. На его взгляд, процесс установки слишком запутан. 

"В обоих случаях руководство не соответствовало программному обеспечению. Да и само ПО можно было бы сделать намного более дружественным к пользователю", - полагает Фишер. 

Перспектива получения бесплатной поддержки через Internet от сообщества пользователей Linux также не привлекает его. 

В компании Cisco Systems проникновение ОС Linux в отдел информационных систем имело свои плюсы и минусы. Работающие в штаб-квартире компании Бен Вудард, архитектор и администратор корпоративных систем печати, и его коллега Дэмиан Айвирей отвечают за 70 серверов печати, расположенных в разных точках земного шара. 17 таких серверов находятся непосредственно в штаб-квартире и обрабатывают 10 тыс. заданий печати ежедневно. На большинстве этих серверов установлена ОС Linux. Как рассказал Вудард, всего лишь три года назад на большинстве серверов печати в штаб-квартире компании работала SunOS. 

"Проблема не в Unix, проблема в том, что некому заботиться о системе", - пояснил Вудард. 

Серверы печати одновременно поддерживали компьютеры Macintosh, ПК и рабочие станции Unix. Обеспечение эффективной работы служб печати для машин всех этих типов представляло собой сложную задачу. В конце концов было решено организовать спулинг всех клиентских систем через серверы печати Unix. Это отлично работало, но, по словам Вударда, серверы оказывались перегруженными. Примерно в то же время Cisco приобрела компанию Stratacom, и ей потребовались новые серверы печати. Чтобы сэкономить деньги и повысить надежность, были приобретены четыре машины Hewlett-Packard Vectra, на которые для обслуживания заданий печати вновь приобретенной компании установили Linux. 

Между тем у этой "истории успеха" Linux мог быть печальный конец. Около года назад после сильной грозы в Кремниевой Долине произошла серьезная авария в системе энергоснабжения. Пропало электричество и в штаб-квартире Cisco Systems; остановилось несколько серверов печати. В то время Вудард и Айвирей обслуживали три машины Sparc 20 и две Linux. Когда питание в электросети появилось снова, обнаружилось, что вышли из строя два сервера, работавших под SunOS. Руководство думало, что отказали Linux-компьютеры, и распорядилось заменить их. К счастью, после непродолжительной переписки по электронной почте удалось убедить руководство в надежности ОС Linux. 

Фактически же в Cisco Systems даже значительно расширили использование Linux на серверах печати и организовали их техническую поддержку с помощью корпоративной сети intranet. 

Работающие в компании сотрудники службы техподдержки обучены использовать Web для администрирования серверов печати. Это позволяет им удалять задания печати, останавливать и активизировать очереди, генерировать отчеты. 

"Все необходимое для удаленного решения проблем мы разместили на Web-сервере", - пояснил Вудард. Выбор Linux в качестве стандартной платформы и использование Web для поддержки облегчили сопровождение серверов печати - как локальное, так и в удаленных филиалах. 

Наиболее ощутимые преимущества применения операционной системы Linux наряду с ее низкой стоимостью заключаются в надежности и масштабируемости данной системы. 

"Это очень масштабируемое решение, а при расширении компании такое качество является весьма ценным", - считает Вудард. 
 
 
 
Сара Е. Варни - заместитель главного редактора InfoWorld. С ней можно связаться по адресу sarah_varney@infoworld.com

 
Далее


 


 

Powered by Apache