Curso de Inglês

 

TRADUÇÕES DE MÚSICAS:

Perhaps Love / Talvez Amor
John Denver de Placido Domingo

Without You / Sem Você
Mariah Carey

Perhaps love is like a resting place/ TALVEZ O AMOR SEJA COMO UM LUGAR PARA DESCANSAR
A shelter from the storm/
UMA PROTEÇÃO PARA A TEMPESTADE
It exists to give you comfort/
ELE EXISTE PARA TE DAR CONFORTO
It is there to keep you warm/
ELE ESTÁ LÁ PARA TE MANTER AQUECIDA
And in those times of trouble/
E NAQUELES MOMENTOS COMPLICADOS
When you are most alone/
EM QUE VOCÊ ESTÁ MAIS SÓ
The memory of love will bring you home/
A LEMBRANÇA DO AMOR IRÁ TRAZER VOCÊ PARA CASA
Perhaps love is like a window/
TALVEZ O AMOR SEJA COMO UMA JANELA
Perhaps an open door/
TALVEZ UMA PORTA ABERTA
It invites you to come closer/
ELE CONVIDA VOCÊ PARA CHEGAR MAIS PERTO
It wants to show you more/
ELE QUER MOSTRAR MAIS A VOCÊ
And even if you love your self and/
E MESMO SE VOCÊ ESTIVER PERDIDA E
Don't know what to do/
SEM SABER O QUE FAZER
The memory of love will see you thru/
A LEMBRANÇA DO AMOR MOSTRARÁ A VOCÊ O CAMINHO
Oh love to some is like a cloud/
OH, O AMOR PARA ALGUNS É COMO UMA NUVEM
To some as strong as steel/
PARA ALGUNS É FORTE COMO AÇO
For some a way of living/
PARA ALGUNS UM JEITO DE VIVER
For some a way to feel/
PARA ALGUNS UM JEITO DE SENTIR

And some say love is holding on/ E ALGUNS DIZEM QUE O AMOR ESTÁ PERSISTINDO
And some say letting go/
E ALGUNS DIZEM QUE ESTÁ PARTINDO
And some say love is everything/
E ALGUNS DIZEM QUE O AMOR É TUDO
Some say they don't know/
ALGUNS DIZEM QUE NÃO SABEM O QUE É
Perhaps love is like the ocean/
TALVEZ O AMOR SEJA COMO UM OCEANO
Full of conflicts full of pain/
CHEIO DE CONFLITOS, CHEIO DE DOR
Like a fire when it's cold outside/
COMO UMA CHAMA QUANDO ESTÁ FRIO LÁ FORA
Thunder when it rains/
TROVÃO QUANDO CHOVE
If I should live forever/
SE EU VIVESSE PARA SEMPRE 

And all my dreams come true/ e TODOS OS MEUS SONHOS SE TORNASSEM REALIDADE
My memories of love will be of you/
MINHAS LEMBRANÇAS DE AMOR SERÃO DE VOCÊ


REPETIR - De: AND SOME SAY LOVE.../
E MUITOS DIZEM QUE O
AMOR....
Até: MY MEMORIES OF LOVE WILL BE OF YOU/MINHAS
LEMBRANÇAS DE AMOR SERÃO DE VOCÊ.

 

No I can't forget this evening / Não, não posso esquecer essa noite
Or your face as you were leaving / Ou seu rosto enquanto você partia
But I guess that's just the way the story goes/ Mas acho que é assim que são as coisas
You always smile but in your eyes / Você sempre sorri, mas em seus olhos
Your sorrow shows. Yes it shows / Sua dor se mostra. Sim ela mostra-se

No I can't forgert tomorrow / Não, Não posso esquecer o amanhã
When I think about my sorrow / Quando eu pensar na minha tristeza
When I had you girl / Quando eu a tinha, menina
But then I let you go / Mas deixei você partir
And now it's only fair that I / E agora é apenas justo que eu
Should let you know. / Deveria fazê-la saber.
What you should know / O que você deveria saber.

I can't live / Eu não posso viver
If living is without you / Se a vida for sem você
I can't live / Eu não posso viver
I can't give anymore / Eu não posso mais continuar. (REPETE 2 X)

No I can't forget this evening / Não, não posso esquecer essa noite
Or your face as you were leaving / Ou seu rosto enquanto você partia
But I guess that's just the way the story goes/ Mas acho que é assim que são as coisas
You always smile but in your eyes / Você sempre sorri, mas em seus olhos
Your sorrow shows. Yes it shows / Sua dor se mostra. Sim ela mostra-se

I can't live / Eu não posso viver
If living is without you / Se a vida for sem você
I can't live / Eu não posso viver
I can't give anymore / Eu não posso mais continuar.
(REPETE 3 X) 

 

The Greatest Love of All
O Maior Amor de Todos
Whitney Houston

Angels / Anjos
Robbie Willians
I believe the children are our future - Eu acredito que as crianças são nosso futuro
Teach them well and let them lead the way - Ensine-as direito e deixe que elas guiem o caminho
Show them all the beauty they possess inside - Mostre a elas toda beleza que elas têm dentro de si
Give them a sense of pride / To make it easier - Dê a elas o senso do orgulho / Para facilitar
Let the children's laughter / Remind us how we used to be - Deixe a risada das crianças / Nos lembrar de como nós também fomos
Everybody's searching for a hero - Todo mundo está procurando por um herói
People need someone to look up so - As pessoas precisam de alguém para se projetar
I never found anyone - Eu nunca encontrei ninguém
Who fulfilled my needs - Que preenchesse as minhas necessidades
A lonely place to be - Um lugar solitário para estar
And so I learned to depend on me - E então eu aprendi a depender de mim

REFRÃO:

I decided long ago - Eu me decidi há muito tempo
Never to walk in anyone's shadows - Nunca caminhar na sombra de ninguém
If i fall, if i succeed - Se eu falhar, ou se tiver sucesso
At least i'll live with my belief - Pelo menos eu viverei com a minha crença
No matter what they take from me - Não importa o que tirem de mim
They can't take away my dignity - Eles não podem tirar a minha diginidade
Because the greatest love of all - Porque o maior amor de todos
Is happening to me - Está acontecendo comigo
I found the greatest love of all - Eu encontrei o maior amor de todos
Inside of me - Dentro de mim
The greatest love of all - O maior amor de todos
Is easy to achieve - É fácil de alcançar
Learning to love yourself - Aprender a amar a si mesmo
It is the greatest love of all - É o maior amor de todos

Repete a primeira parte

Repete o REFRÃO

 

I sit and wait - Eu sento e espero
Does an angel contemplate my fate - Um anjo contempla meu fim
And do they know the places where we go - E eles sabem os lugares onde vamos
When we’re grey and old - Quando estamos cinzas e velhos
‘Cos i’ve been told - Porque eu vinha dizendo
That salvation lets theirwings unfold - Que a salvação deixa suas asas abertas
So when i’m lyving in my bed - Então quando eu estou deitado na minha cama
Thoughts running through my head - Os pensamentos passando na minha cabeça
And i feel that love is dead - Eu sinto que o amor está morto
I’m loving angels instead - Em vez disso eu amo anjos

REFRÃO:

And through it all she offers me protection
E através disso tudo ela me oferece proteção
A lot of love and affection
Um monte de amor e afeição
Whether i’m right or wrong
Tanto faz estar certo ou errado
And down the waterfall
E embaixo da queda d’água
Wherever it may take me
Onde quer que isso me tome
I know that life won’t break me
Eu sei que a vida não vai me quebrar
When come to call she won’t forsake me
Quando chamá-la não vai me abandonar
I’m loving angels instead
Em vez disso eu amo os anjos

When i’m feeling weak - Quando estou me sentindo fraco
And my pain walks down a one street - Minha dor anda por uma rua de mão única
I look above - Eu olho para cima,
And i know i’ll always be blessed - E sei que estarei sempre abençoado
With love - Com amor
And as the feeling grows - E conforme o sentimento cresce
She breathes flesh to my bones - Ela sopra carne nos meus ossos
And when love is dead - E quando o amor está morto
I’m loving angels instead - Em vez disso eu amo os anjos.

REPETE REFRÃO

 

 

 

The Greatest Love of All
O Maior Amor de Todos
Whitney Houston

Angels / Anjos
Robbie Willians
I believe the children are our future - Eu acredito que as crianças são nosso futuro
Teach them well and let them lead the way - Ensine-as direito e deixe que elas guiem o caminho
Show them all the beauty they possess inside - Mostre a elas toda beleza que elas têm dentro de si
Give them a sense of pride / To make it easier - Dê a elas o senso do orgulho / Para facilitar
Let the children's laughter / Remind us how we used to be - Deixe a risada das crianças / Nos lembrar de como nós também fomos
Everybody's searching for a hero - Todo mundo está procurando por um herói
People need someone to look up so - As pessoas precisam de alguém para se projetar
I never found anyone - Eu nunca encontrei ninguém
Who fulfilled my needs - Que preenchesse as minhas necessidades
A lonely place to be - Um lugar solitário para estar
And so I learned to depend on me - E então eu aprendi a depender de mim

REFRÃO:

I decided long ago - Eu me decidi há muito tempo
Never to walk in anyone's shadows - Nunca caminhar na sombra de ninguém
If i fall, if i succeed - Se eu falhar, ou se tiver sucesso
At least i'll live with my belief - Pelo menos eu viverei com a minha crença
No matter what they take from me - Não importa o que tirem de mim
They can't take away my dignity - Eles não podem tirar a minha diginidade
Because the greatest love of all - Porque o maior amor de todos
Is happening to me - Está acontecendo comigo
I found the greatest love of all - Eu encontrei o maior amor de todos
Inside of me - Dentro de mim
The greatest love of all - O maior amor de todos
Is easy to achieve - É fácil de alcançar
Learning to love yourself - Aprender a amar a si mesmo
It is the greatest love of all - É o maior amor de todos

Repete a primeira parte

Repete o REFRÃO

 

I sit and wait - Eu sento e espero
Does an angel contemplate my fate - Um anjo contempla meu fim
And do they know the places where we go - E eles sabem os lugares onde vamos
When we’re grey and old - Quando estamos cinzas e velhos
‘Cos i’ve been told - Porque eu vinha dizendo
That salvation lets theirwings unfold - Que a salvação deixa suas asas abertas
So when i’m lyving in my bed - Então quando eu estou deitado na minha cama
Thoughts running through my head - Os pensamentos passando na minha cabeça
And i feel that love is dead - Eu sinto que o amor está morto
I’m loving angels instead - Em vez disso eu amo anjos

REFRÃO:

And through it all she offers me protection
E através disso tudo ela me oferece proteção
A lot of love and affection
Um monte de amor e afeição
Whether i’m right or wrong
Tanto faz estar certo ou errado
And down the waterfall
E embaixo da queda d’água
Wherever it may take me
Onde quer que isso me tome
I know that life won’t break me
Eu sei que a vida não vai me quebrar
When come to call she won’t forsake me
Quando chamá-la não vai me abandonar
I’m loving angels instead
Em vez disso eu amo os anjos

When i’m feeling weak - Quando estou me sentindo fraco
And my pain walks down a one street - Minha dor anda por uma rua de mão única
I look above - Eu olho para cima,
And i know i’ll always be blessed - E sei que estarei sempre abençoado
With love - Com amor
And as the feeling grows - E conforme o sentimento cresce
She breathes flesh to my bones - Ela sopra carne nos meus ossos
And when love is dead - E quando o amor está morto
I’m loving angels instead - Em vez disso eu amo os anjos.

REPETE REFRÃO

 

 

As long as you love me ( Contanto que você me ame )
Backstreet Boys

 

Although loneliness has always been a friend of mine / Apesar da solidão ter sido sempre minha amiga
I'm leaving um life in your hands / Estou deixando minha vida em suas mãos
People say i'm crasy and that i am blind / As pessoas dizem que sou louco e que estou cego
Risking it all in a glance / Arriscando tudo num relance
How you got me blind is still a mistery / Como você consegue me cegar é ainda um mistério
I can't get you out of my head / Eu não consigo tirar você da minha cabeça
Don't care what is written in your history / Não me interessa o que está escrito em sua história
As long as you're here with me / Desde que você esteja aqui comigo


Chorus / Refrão:

I don't care who you are / Não me interessa quem você é
Where you're from / De onde você veio
What you did / O que você fez
As long you love me / Desde que você me ame

Who you are / Quem você é
Where you're from / De onde você veio
Don't care what you did / Não me interessa o que você fez
As long as you love me / Desde que você me ame

Every little thing that you have said and done / Cada pequena coisa que você tem dito e feito
Feels like it's deep within me / Sinto como se estivesse bem dentro de mim
Doesn't really matter if you're on the run / Não importa realmente se você está numa fuga
It seems like we're meant to be / Parece que nós estamos encontrando significado

Chorus / Refrão

I've tried to hide it so that no one knows / Eu tenho tentado tanto ocultar para que ninguém saiba
But I guess it shows / Mas eu acabo revelando
When you look into my eyes / Quando você olha dentro dos meus olhos
What you did and where you're comin'from / O que você faz e de onde você veio
I don't care, as long as you love me, baby. / Não me interessa, desde que você me ame, Baby.

Chorus / Refrão

 

 

 

 

 

FADING LIKE A FLOWER - Roxxette / VERSÃO EM INGLÊS

MURCHANDO COMO UMA FLOR Roxxette / VERSÃO EM PORTUGUÊS

In a time

Where the sun descends alone,

I ran a long long way from home

To find a heart

That's made of stone.

I will try,

I just need a little time

To get your face right out of my mind,

To see the world

Through different eyes.

Every time I see you

Oh, I try to hide away

But when we meet

It seems I can't let go.

Every time you leave the room

I feel I'm fading like a flower.

Tell me why?

When I scream there's no reply,

When I reach out

There's nothing to find,

When I sleep

I break down and cry.

Every time I see you

Oh, I try to hide away

But when we meet

It seems I can't let go.

Every time you leave the room

I feel I'm fading like a flower.

Fading like a rose,

Beaten by the storm,

Talking to myself,

Getting washed by the rain,

It's such a cold cold town.

Em um tempo

Quando o sol se põe sozinho

Eu tive que ir para bem longe de casa

Para encontrar um coração

Que é feito de pedra

Eu tentarei

Eu só preciso de um pouco de tempo

Para tirar seu rosto de meus pensamentos

Para ver o mundo

Com olhos diferentes

Toda vez que eu te vejo,

Eu tento me esconder

E quando nos encontramos

Eu não consigo me controlar

Mas toda vez que você sai da sala

Eu me sinto murchar como uma flor

Diga-me por que?

Quando eu grito não há resposta?

Quando busco,

Não há o que encontrar?

Quando eu durmo

Eu entro em desespero e choro

Toda vez que eu te vejo,

Eu tento me esconder

E quando nos encontramos

Eu não consigo me controlar

Mas toda vez que você sai da sala

Eu me sinto murchar como uma flor

Murchando como uma rosa

Abatida com a tempestade

Falando comigo mesmo

Tomando um banho de chuva

Esta é uma cidade muito fria

 

NEW YEAR'S DAY / U2

VERSÃO EM INGLÊS

DIA DE ANO NOVO / U2

VERSÃO EM PORTUGUÊS

All is quiet on New Year's Day

A world in white gets underway

Oh, I want to be with you

Be with you night and day

Nothing changes on New Year's Day

On New Year's Day

I will be with you again

I will be with you again

Under a blood red sky

A crowd has gathered in black

and white

Arms entwined, the chosen few

The newspaper says, says

Say it's true it's true...

And we can break through

Though torn in two

We can be one

I will begin again,

I will begin again.

Oh and maybe the time is right,

Oh maybe tonight.

I... I will begin again

I... I will begin again

And so we are told this is the

golden age

And gold is the reason for the

wars we wage.

Though I want to be with you,

To be with you night and day.

Nothing changes on New Year's day.

On New Year's Day

On New Year's Day

Tudo é calmo, no dia de Ano Novo,

O mundo inteiro se veste de branco,

E eu quero estar com você,

Estar com você noite e dia.

Nada muda, no dia de Ano Novo.

No dia de Ano-Novo

Eu estarei com você de novo.

Estarei com você de novo

Sob um céu vermelho sangue

Uma multidão se aglomera -- o

preto e o branco,

Braços dados , poucos escolhidos,

O jornal diz, diz,

Eles dizem, é verdade, isso é verdade.

E nós podemos nos dividir,

Embora se dividindo em dois

somos um só.

Eu, Eu começarei de novo,

Eu começarei de novo.

Oh, -- e talvez a hora seja agora,

Oh, talvez hoje à noite.

Estarei com você de novo.

Estarei com você de novo.

E então nós dizemos que essa é

a idade do ouro,

E o ouro é a razão pela qual a

guerra se sustenta,

Embora eu queira estar com você

Estar com você noite e dia

Nada muda, no dia de Ano Novo.

No dia de Ano-Novo

No dia de Ano-Novo

 

Curso de Inglês para Vestibular e outros Fins, Porto Alegre, RS - Prof. Leo Garbarski.

Local: Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brasil.

Endereço: Rua Fernandes Vieira 325, sala 503.

Fones: 3321-2209 / 3331-6946 / 3312-2840 / 9139-6605

 

 

Curso de Inglês

 


Você é o visitante número