Miscellaneous Translations From the Minsk Vedomosti
   Translation from the 15 July 1872 issue of the Minsk Vedomosti.
   
   The Rechitsa District Police Board seeks property and capital belonging to
   the following persons:

   a) Froim Feldman, a deceased Hebrew resident of the town of Yurevich,
   for payment of a fine of 5 rubles 50 kopecks in connection with
   unwarranted abuse of his horse, and

   b) Iosel Pogovsky, a Hebrew, for payment of a fine of 10 rubles for the
   unlicensed sale of wine in a tavern in the village of Veselka. 

***

   From the 15 July 1872 issue of the Minsk Vedomosti.

   The Minsk Gubernya Board directs that all persons under the authority of
   the gubernya, city and district police boards help it track down property
   and capital belonging to the following persons:

   a) Khaim Leibov Turkin, a Hebrew, for payment of 10 rubles and 80
   kopecks in fines;

   b) Parakov Voinilovich, a citizen, for payment of 3 rubles and 40 kopecks
   in customs duties;

   c) Peter Pervov, for payment of 40 kopecks in customs duties, and 1 ruble
   and 50 kopecks in fines for (napican -- forging???) an inventory on "simple
   paper"; *

   d) Boruch Ioselev Turovsky, a Hebrew Kholmech resident, for payment of
   2 rubles and 40 kopecks in customs duties; and

   e) Countess Sophia Grabovsky, for payment of arrears in customs duties.

   * I think the phrase I'm translating as "simple paper" refers to forged notes
   or the Russian equivalent of bad checks. 
    
***

   From the 18 Jan 1875 issue of the Minsk Vedomosti.
   Page 34 of the bound volume.

   NOTICE

   Persons under the jurisdiction of the Mozyr city council (duma) who were
   assigned to an obligatory increase in external duty.

   Town of Petrikov

   Shmuilo Sholomov Zaretzkij
   Govsej (Joshua) Khaimov Golubitzkij
   Shmerko Pertzov Bakman
   Shmerko Mordukhov Fridman

   Town of Lenin

   Movsha Sholomov Konik
   Movsha Lyukimov Slutzkij
   Shlioma Yankelev Zetman
   Matus Itzkov Yunevich

   City of Mozyr

   Meer Elev Rozinberg
   Movsha-Pinkhus Yankelev Slobodnik

   Town of Davidgorod

   Shmerko Osherov Shapiro

   --
   --

   The Rechitsa District is seeking for the conscription office the people
   named below, who have failed to show up for the 1874 call-up.

   I. First Call-Up Zone

   a) Peasant residents of the city of Rechitsa

   Mozina, Anton Petrovich
   Malakh, Timofej Nikiforovich
   Skrendaeevskij, Osip Vikentevich
   Vorobev, Ignatij Fomin
   Moiseev, Semen Konstantinovich

   b) Hebrew residents of the Rechitsa society

   Babitzkij, Khaim Berkov
   Mozilevskij, Itzkov Kogosov
   Bekhovskij, Elli Srolev
   Sloboskij, Srol Girshov
   Gabaev, Nokhim Simonov
   Feigin, Abram Zalmanov
   Krupetzkij, Abram Yankelev
   Korenevskij, Volka Yudkov
   Krunetzkij, Itzko Ariev
   Parotzkij, Yankel Movshov
   Etinburg, Movsha Yankelev
   Gindchi, Girsha Mordukhov
   Kozovskij, Leizer Gdalev

   Gorvol Hebrew society

   Kaganovich, Leiba Elev
   Sapozhnik, Srol Bentzov
   Kaganovich, Pinkhus Mordukhov
   Khaitovich, Israel Leizikov
   Kholmechskij, Khaik Abramov

   Kholmech Hebrew society

   Malisov, Shlioma Leibov
   Frenkel, Itzko Srolev
   Kaganskij, Mordukh Leibov
   Turovskij, Berko Shlimov
   Turovskij, Abram Borukhov
   Levitzkij, Movsha Iozef
   Berogovich, Leiba Berkov
   Korenevskij, Shaya-Evel Girshov

   b) Peasants from the Gorvol-area village of Yunorit

   Bas', Fedor Andrievich

   II. Second Call-Up Zone

   Rechitsa Hebrew residents of the town of Loev

   Smetanik, Mordukh Movshev
   Ruzinfeld, Vulf-Leiba Simov

   III. Third Call-Up Zone

   Rechitsa Hebrew residents of the town of Khoyniki

   Khazanovskij, Osher Elev

   Of the town of Yurevich

   Lipa, Borukh Vulfov
   Sherman, Yudko Litmanov

   Peasant of Khoyniki county in Khoyniki

   Kravchenko, Marko Osipovich

   IV. Fourth Call-Up Zone

   Rechitsa residents of the Kalenkovich Hebrew society

   Lazben, Leiba Yankelev

***
   From the 26 April 1877 issue of the Minsk Vedomosti.
   Page 173 in the bound volume.

   The Minsk District Court announces that, in the Court Offices, at the times
   listed below, a sale of wooden houses located in the Minsk District, third
   section, in the town of Stolbtsy, belonging to the following Hebrew
   residents, for non-payment of loans. Namely: 

   15 September 1879, Gendel Tunik, Shumuil Kushon, Sosa Tunikovy,
   Maryasa Rudzitzky, Rokhla Okuniovy, Yankel Ruditzky, Sora Reizerov,
   and Shlioma Brukhansky;

   16 September, Fruma Malbinov, Borukh Zlotnik, Berko Danyushevsky, Vulf
   Lakhovsky, Zusman Sarnoff, Pesa Rudzitzky, Leiba Efros, Iosel Tzirulinik,
   and Khaim Glusska. 

   17 September, Berko Gershonovich, Leiba Brukhansky, Abram Rusak,
   Srol Kushon, Todris Kravetz, Borukh Sagalovich, Kein Makhtevy, Pinkhus
   Tunik and Abram Berman.

   18 September, Movsha Tunik, Movsha Naifeld, Peisakh Tzirilik, Ellya
   Makhta, Movsha Makhta, Dovid Kharkyurin and Mendel Brukhansky.

   21 September, Leizer Aglinsky, Mordukh Malbin, Zalman Nesvizhsky,
   Movsha Shulkin, Abram Goukhman, Berko Rozovsky, Iosel Okun, Basya
   Rudzitzky and Rokhla Rudzitzky.

   The auction will be held at 11 o'clock in the morning and is authorized to
   last for a special three-day (peretorzhko).* Those who wish to participate in
   the auction can see sale documents on the terms at the District
   Chancellery Court.

   * "Peretorzhko" comes up often in auction notices. I think it's a technical
   term referring to a particular type of auction. Any Russian auctioneers out
   there who can help me????

***

   From the 18 Jan 1875 issue of the Minsk Vedomosti.
   Page 34 of the bound volume. (Available on microfilm from Norman Ross
   Publishing.)

   NOTICE

   Persons under the jurisdiction of the Mozyr city council (duma) who were
   assigned to an obligatory increase in external duty.

   Town of Petrikov

   Shmuilo Sholomov Zaretzkij
   Govsej (Joshua) Khaimov Golubitzkij
   Shmerko Pertzov Bakman
   Shmerko Mordukhov Fridman

   Town of Lenin

   Movsha Sholomov Konik
   Movsha Lyukimov Slutzkij
   Shlioma Yankelev Zetman
   Matus Itzkov Yunevich

   City of Mozyr

   Meer Elev Rozinberg
   Movsha-Pinkhus Yankelev Slobodnik

   Town of Davidgorod

   Shmerko Osherov Shapiro

   --
   --

   The Rechitsa District is seeking for the conscription office the people
   named below, who have failed to show up for the 1874 call-up.

   I. First Call-Up Zone

   a) Peasant residents of the city of Rechitsa

   Mozina, Anton Petrovich
   Malakh, Timofej Nikiforovich
   Skrendaeevskij, Osip Vikentevich
   Vorobev, Ignatij Fomin
   Moiseev, Semen Konstantinovich

   b) Hebrew residents of the Rechitsa society

   Babitzkij, Khaim Berkov
   Mozilevskij, Itzkov Kogosov
   Bekhovskij, Elli Srolev
   Sloboskij, Srol Girshov
   Gabaev, Nokhim Simonov
   Feigin, Abram Zalmanov
   Krupetzkij, Abram Yankelev
   Korenevskij, Volka Yudkov
   Krunetzkij, Itzko Ariev
   Parotzkij, Yankel Movshov
   Etinburg, Movsha Yankelev
   Gindchi, Girsha Mordukhov
   Kozovskij, Leizer Gdalev

   Gorvol Hebrew society

   Kaganovich, Leiba Elev
   Sapozhnik, Srol Bentzov
   Kaganovich, Pinkhus Mordukhov
   Khaitovich, Israel Leizikov
   Kholmechskij, Khaik Abramov

   Kholmech Hebrew society

   Malisov, Shlioma Leibov
   Frenkel, Itzko Srolev
   Kaganskij, Mordukh Leibov
   Turovskij, Berko Shlimov
   Turovskij, Abram Borukhov
   Levitzkij, Movsha Iozef
   Berogovich, Leiba Berkov
   Korenevskij, Shaya-Evel Girshov

   b) Peasants from the Gorvol-area village of Yunorit

   Bas', Fedor Andrievich

   II. Second Call-Up Zone

   Rechitsa Hebrew residents of the town of Loev

   Smetanik, Mordukh Movshev
   Ruzinfeld, Vulf-Leiba Simov

   III. Third Call-Up Zone

   Rechitsa Hebrew residents of the town of Khoyniki

   Khazanovskij, Osher Elev

   Of the town of Yurevich

   Lipa, Borukh Vulfov
   Sherman, Yudko Litmanov

   Peasant of Khoyniki county in Khoyniki

   Kravchenko, Marko Osipovich

   IV. Fourth Call-Up Zone

   Rechitsa residents of the Kalenkovich Hebrew society

   Lazben, Leiba Yankelev

***
   From the 15 January 1877 issue of the Minsk Vedomosti. Page 15 in the
   bound volume.

   NOTICE

   Persons missing from the draft who, by virtue of their lottery numbers, were
   subject to being called into service in the regular army, in the 1876 call-up,
   in the Rechitsa District, Minsk Gubernya.

   I. First Call-Up Zone*

   Residents of the city of Rechitsa:

   Kuchinskij, Anton Stepanovich
   Lukyanov, Ivan Danilovich
   Pobedinskij, Ilya Petrovich
   Demekhovskij, Nokhim Zalmanovich
   Korenevskij, Abram Movshevich
   Slobodskij, Levik Abramovich

   Rechitsa residents of the Gorvol society

   Epstein, Itzkov Vulfovich (actually written "E s in") **

   Rechitsa residents of the Kholmech society

   Karacev, Iosel-Meer Shilemovich

   II. Second Call-Up Zone

   Rechitsa residents of the Loev society:

   Dovzhik, Izrael Froimovich
   Serebrennyi, Faitel Zimelevich

   Rechitsa residents of the Bragin society:

   Gurvich, Volko Notovich
   Zloboskij, Movsha Froimovich
   Kaplan, Froim Yankelevich
   Kaplan, Khaim-Girsh Nokhimovich
   Entin, Zusya Simonovich
   Rabikovich, Berko Itzkovich

   Gomel residents

   Alexandrov, Vulf Gershonovich

   III. Third Call-Up Zone

   Rechitsa residents of the Khoyniki society:

   Pekurovskij, Meilakh Faibusovich
   Selemovskij, Nokhim Simovich
   Kilynovskij, Dovid Shmuilovich

   Rechitsa residents of the Yurevich society:

   Kurtzer, Movsha Nokhimovich

   Narovlya County peasants, town of Narovlya:

   Perekhod, Ivan Kononovich

   IV. Fourth Call-Up Zone:

   Rechitsa residents of the Kolenkovich society:

   Zelenko, Aron Neukhovich
   Rabinovich, Mordukh Nisonovich

   Peasants of Karpovich County, village of Korena

   Vovchek, Vasilij Fomich

   Peasants of Avtyutevich County, village of Glinn-Slobod

   Pirka, Yakov Vlasevich

   NOTES:

   1 The word I translated "zone" could also mean "allotment." I'm not sure
   whether it refers here to a geographic area or the timing of the call-up. I.e.,
   maybe there was a first batch called up in January, a second in March, etc.

   2 The "E s in" typos could just be a problem with the copy used to
   microfilm, or the process. If not, maybe it's an example of clever bribery at
   work. E.g., instead of paying the typesetter to risk prison by taking your
   name off the wanted list, try to persuade him to garble it.
    
***

   From the 4 October 1900 issue of the Minsk Vedomosti. Issue number 77,
   page 1.

   Notice

   Persons who were born in 1878 and 1879 and are subject to service in the
   draft in 1900, but who are not in entries in the call-up list for Rechitsa District
   because they are not recorded in the call-up ward and are now away from
   their place of residence.

   Number; family name; given name and patronymic; social status; 
   birthplace; religion

   1 Dvoryakovskij, Napoleon, Boleslavov, peasant, Rechitsa, Roman
   Catholic
   2 Mozhejko, Aleksandr, Yurievich, peasant, Rechitsa, Roman Catholic
   3 Chizhevskij, Anton, Igantievich, noble, Rechitsa, Roman Catholic
   4 Zavadskij, Kasimir, Vladislavov, peasant, Rechitsa, Roman Catholic
   5 Kosdovskij, Aleksandr, Iosifov, peasant. Rechitsa, Roman Catholic
   6 Zhyravskij, Petr, Ivanov, middle-class, Rechitsa, Roman Catholic
   7 Potapovich, Ivan, Petrovich, middle-class, Rechitsa, Roman Catholic
   8 Volkovich, Nikolaj, Iosifov, peasant, Rechitsa, Roman Catholic
   9 Tzishkevich, Benedikt, Kazimirov, peasant, Ostroglyadsk, Roman Catholic
   10 Raikh, Aleksandr, Ivanov, peasant, Ostroglyadsk, Roman Catholic
   11 Artzimovich, Genrikh, Anzelmovich-Ippolitovich, noble, Ostroglyadsk, Roman Catholic
   12 Danilovich, Ivan, Teobaldovich, noble, Ostroglyadsk, Roman Catholic
   13 Shatzillo, Valerian, Thaddeev, peasant, Ostroglyadsk, Roman Catholic
   14 Brant, Olgerd, Bronislavov, noble, Ostroglyadsk, Roman Catholic
   15 Pigulevskij, Gabriil, Dmitriev, son of sexton, Barshov, Orthodox
   16 Kaminskij, Mikhail, Ustinov, noble, Grado-Yalutorovich, Religion?
   17 Golod, Ievsej, Movshev, middle-class, Narovlya, Jewish
   18 Sherajzin, Iosel, Movshev, middle-class, Narovlya, Jewish
   19 Brauda, Abram-Shlioma, Mordukhov, middle-class, Loev, Jewish, Rechitsa
   20 Malikin, Srol-Ber, Srolev-Berov, middle-class, Bialystok, Jewish
   21 Belyakov, Semen, Nopatro, peasant, Karnilovskij, Religion?
   22 Levitzkij, Borukh Srolev, farmer, Kalenkovich, Jewish
   23 Lenskij, Aleksandr Vasilevich, peasant, Demokhov, Religion?
   24 Meredich, Ivan Lyudvigov, Prussian-subject, Sviridovich. Religion?
   25 Shaikevich, Markus Vulfov, middle-class, Loev, Jewish
   26 Sokolinskij, Mojsej Israilev-Berov, middle-class, Rechitsa?, Jewish
   27 Karasev, Bentzian Elev-Berov, middle-class, Romne, Jewish
   28 Sergei, Unknown Aleksandr, peasant, Dudich, Orthodox?
   29 Migaj, Arkadij Vasilevich, unknown, Orevich, Orthodox?
   30 Partnoij, Movsha-Froim Volkov, middle-class, None, Jewish
   31 Fendassl, Petr Ivanov, Austrian-subject, Kasimirov, Orthodox?
   32 None, Yankel Shmulev, middle-class, Narovlya, Jewish
   33 Gelman, Mordukh-Dovid Leibov, middle-class, Rechitsa?, Jewish
   34 Zhuravskij, Stepan-Ian Mariyanov, noble, Mozir, Roman Catholic
   35 Skrilmdievskij, Adolf Alfonsov, noble, Mozir, Roman Catholic
   36 Abramovich, Valerian Kaetanov, noble, Mozir, Roman Catholic
   37 Abramovich, Frantzishek Boleslavov, noble, Mozir, Roman Catholic
   38 Piotrovskij, Aleksandr-Iosif Vladislavov, noble, Mozir, Roman Catholic 

A.L. Bell's Minsk Vedomosti translation center

A.L. Bell's lovely but underpopulated Yahoo! club, Jewish Genealogy 2000

Mail suggestions and translations to A.L. Bell

Note: This is a time-consuming project started for personal enjoyment. Quality of translations, update schedule, etc. will depend on energy level of creator. Harsh criticism will cause creator to curl up and abandon site.