<<К карте
ПЕРЕВОДЫ
РЕДАКТИРОВАНИЕ И
ДИЗАЙН
ПЕРЕВОДЫ
Дмитрий Лялин
В сети: на
своем сайте
Sergio
B Boychenko
Бойченко Сергей Борисович, 42. г.Запорожье, Украина.
На бумаге не публиковался.
В сети: на
своем сайте
и в
Лавке Языков Макса Немцова.
Maxim Borisov
Критика
и проза.
Михаил Визель Окончил Литературный институт.
Специальность - переводчик с итальянского языка. Переводит с
английского, итальянского... Пишет стихи.
В "Русском журнале" в "Круге чтения"
рецензия
на книгу "Строфы века-2: Антология мировой поэзии в русских переводах
XX века" .
Ведущий отдела "Переводы"
в проекте Словесность:
Здесь размещены:
Дж.Китс: "Декабрьскими
ночами ", "Прилетай,
любовь "
Томас Уайетт: "Cударыня,
без лишних фраз"
Стихотворения взяты из материалов конкурса "Тенета 97"
Alekhsandr.Geiman
Здесь размещены: Александр Гейман . ТЕКСТЫ
И СМЫСЛЫ
У Максима Мошкова в б-ке
DIR А.Гейман, Стихи и поэмы, журнал "Самиздат", или
здесь.
Алик Готлиб поэт,
переводчик. Живет в Иерусалиме.
Здесь
размещены:
У.Блейк: "Малыш
потерялся"
Стихотворения взяты из материалов конкурса "Teneta 97"
Андрей
Дерябин
Родился в 1970 г. в г.Первоуральск, живет в Приморском крае.
Окончил факультет
китаеведения Дальневосточного государственного университета во Владивостоке.
Специальность - востоковед-историк, переводчик китайского языка. Увлечение
поэтическим переводом возникло как следствие общего увлечения стихотворчеством.
Переводы в Лавке
Языков: Китс,
Кольридж,
Лонгфелло
Екатерина Лайдинен , 15 лет, учится в 9-м классе 17 школы
г.Петрозаводска.
Здесь размещены:
Роберт Бернс: Любовь моя - алая роза
Анна Летягина, 15 лет, учится в 9-м классе 17 школы
г.Петрозаводска.
Здесь размещены:
Роберт Бернс:"Любовь подобна красной
розе"<>
Max
Nemtsov
Переводчик с английского, французского и русского. Перевел более 30
книг.
1986-1991 - редактор журнала = ДВР =
1996 - по настоящее время - основателъ и редактор Speaking In Tongues
Член редакционной коллегии международного алъманаха "Рубеж".
Член Русского ПЕН-Центра.
Speaking
In Tongues / Лавка Языков
Михаил Плущевский - поэт, философ. Живет в Москве. Работает
в Институте Стандартов.
Здесь размещены:
Дж.Китс: "Сюда,
сюда, любовь" СЛАДОСТЬ ПРИВЕТСТВИЯ
ГЛАЗ
Стихотворения взяты из выпуска "Я зову любовь".( "Рекламная библиотечка
поэзии". "Голос". Москва. 1992.)
Яков Фельдман-
поэт ,
философ
Родился в Одессе
в 1957г. Окончил МГУ (Вычислительная математика и кибернетика, 1978).Работает программистом.
Долгое время писал в стол.
РЕДАКТИРОВАНИЕ И ДИЗАЙН
Елена Фельдман - филолог,
художник.
e-mail us