Enseigner
dans un Centre Montessori s'est avéré être une expérience
enrichissante.
Lorsque
j'étais professeur en France, je désespérais de trouver
une méthode alternative qui me permettrait d'enseigner sans imposer
la connaissance ( avec un grand C ). Je savais au fond de moi que l'enseignement
dépendait de l'équilibre à établir entre ce
que l'instructeur donne et ce qu'il reçoit de ses élèves.
J'avais
raison! Ici, j'ai trouve des réponses aux questions que je me suis
posées pendant mes années d'enseignement.
Oui!
Les enfants ont envie d'apprendre et non! ils n'ont pas tous envie de faire
la même chose en même temps.
Tout
en apprenant à respecter le travail des autres, la méthode
Montessori leur laisse le loisir de choisir l'activité qui les attirent
le plus à un moment donné.
J'émettrai
quand même quelques réserves en ce qui concerne l'application
de la méthode à l'éducation d'enfants plus agés,
et lorsque des dates butoir sont imposées ( examens, par exemple
).
Mais,
je suis encore jeune et prête à considérer de nouvelles
options!
Becoming
an educator in a Montessori environment was a challenging experience.
When
I was teaching in France, I was longing to find an alternative way to teach
children without imposing knowledge. I had a feeling that educating somene
was more in the way of a " give and take" relationship.
I
was right! Here, I have found answer to questions I have been asking myself
through my teaching years.
Yes!
children want to learn and no! they do not all want to study the same subject
at the same time.
While
they are being taught respect for the work of others, the Montessori method
give them the liberty to choose what appears to be the most attractive
activity for a time being.
I
will though emit reserves on how Montessori education can be applied to
older children, and when deadlines ( exams, for instance ) have to be met.
I'm
still young and willing to learn and meet new challenges!