TRANSLATIONS
FOR SELF-SPONSORED AUTHORS
AND NEW WRITERS
 Vous y êtes!   Français En construction   ¤¤ ¤å Le site anglophone   English
Ce site souhaite venir en aide aux auteurs débutants et à quiconque est impliqué dans le domaine de la littérature. Nous avons le plaisir de vous présenter:
LE KIT DE TRADUCTION POUR ECRIVAINS.

Nous vous demandons de bien vouloir lire attentivement les instructions ci-dessous, il est en effet important que vous vérifiiez votre eligibilité pour ce service avant de nous soumettre votre oeuvre.

QUI SOUHAITONS-NOUS AIDER ?
Les nouveaux auteurs, ou les auteurs déjà publiés mais qui ne peuvent se permettre une traduction  de leur livre au prix fort.
Les écrivains, (débutants ou connus) qui veulent explorer de nouveaux marchés, en proposant une présentation de leur livre à un éditeur ou un agent étranger, dans le but de développer de nouvelles ouvertures.

CE QUE NOUS OFFRONS ?
Un service de traduction à partir et vers le  Français, le Chinois et l'Anglais (l'Italien, l'Indonésien, et l'Allemand, sur demande séparée,  contactez-nous)
Un KIT comprenant la traduction d'un extrait de votre livre, des traductions de correspondance, des conseils externes sur votre style et sujet.

VOTRE ENGAGEMENT ENVERS NOUS
1. Choisir une sélection représentative de votre oeuvre
2. Nous donner la priorité sur la future traduction complète de votre livre.

COMBIEN CELA COUTE-T-IL ?
Il ne servirait à rien à ce stade de vous donner une estimation sur le coût de la traduction de votre livre, puisque il est bien entendu que votre but est de trouver de nouvelles possibilités de publication avec un investissement raisonnable.

Nous avons calculé deux forfaits pour répondre à la demande des auteurs :

1. Traduction vers une langue  ( Français, Anglais, ou Chinois ) d'un extrait de votre livre. La longueur de l'extrait est laissé à votre appréciation et nous nous réservons le droit de donner notre opinion à ce sujet, il doit être d'une longueur suffisante pour que le lecteur de la sélection puisse apprécier l'histoire ainsi que votre style. 
Paiement après la livraison de la première partie:  Forfait US$900 seulement.
Le reste de la traduction sera effectuée après réception du paiement.

2. Traduction d'un extrait dans les mêmes conditions que #1, mais avec le support des traductions de toute votre correspondance avec les éditeurs et agents étrangers que vous contacterez, et ce, jusqu'à la signature d'un contrat entre vous et votre éditeur ou agent étranger.
Paiement dans les mêmes conditions que #1 : Forfait US$1,200 seulement.
Le reste de la traduction sera effectuée après réception du paiement.

COMMENT PROCEDER ?
Envoyez-nous le synopsis de votre livre ainsi qu'une biographie.
Contactez-nous par e mail, et nous vous répondrons avec tous les détails nécessaires sur la marche à suivre.

traductrice@usa.net
 
  L'Archer d'Or
Retour page précédente