VIETALK

From: VIETALK
3318 BRIDLEWOOD DRIVE
GRAPEVINE, TEXAS 76051-6526
U.S.A.
vietalk@iname.com
https://members.tripod.com/~Vietalk

VIETALK is a monthly bilingual newsletter dedicated to the exchange of information, opinions, and expertise for personal growth among Vietnamese-American professionals. The opinions expressed in VIETALK are those of the individual authors and are not necessarily shared by VIETALK. Copyright @ 2000 by VIETALK. All rights reserved. Send your comments, suggestions or complaints about this particular VIETALK issue to the above address. The next VIETALK edition will be published on Tuesday, February 1, 2000. Manuscripts sent to VIETALK must include the writer's name and address. VIETALK is printed on recycled paper.

JANUARY 2000 ARTICLES

Nhæng Di­n Biªn Ðßa T¾i Tr§n Häi Chiªn Hoàng Sa (Hà Vån NgÕc) - (VIETALK s¯ tháng 1 & 2, 2000)

Events Leading To The 1974 Naval Battle for the Paracels between the Navies of the Republic of Vietnam and the People's Republic of China (English translation by Hà MÕnh Chí) - (January & February 2000 issues)

For the first time in the modern history of both nations, the Republic of Vietnam and the People's Republic of China engaged in a naval skirmish over a faraway territory in the East Sea. That offshore territory, which was claimed by both countries because of its potentially oil-rich reserve and strategic location, is a large group of low coral islands and reefs called the Paracel Islands, 300 km east of Ðà NÇng. The naval skirmish, which took place around 10:30 on Friday morning, January 19, 1974 (27 December in the lunar year of 1973), in the shallow part of the Paracel Islands, involved a number of warships from both nations. The Republic of Vietnam naval force consisted of a destroyer (DER), two cruisers (WHEC), and an escort (MSF) under the command of Navy Captain Hà Vån NgÕc, my father, who passed away in 1999.

Navy Captain Ha Van Ngac, Republic of Vietnam Navy

Navy Captain Hà Vån NgÕc, Republic of Vietnam Navy (Photo courtesy of the Hà family, Grapevine, Texas, U.S.A.)

Ngac Van Ha's tomb

NgÕc Vån Hà's tomb
Photo courtesy of Dr. & Mrs. Tr¥n Ðình Thüy of Merkel, Texas, U.S.A.

Tiªc Thß½ng Häi Quân ÐÕi Tá Hà Vån NgÕc
Häi Quân Vi®t Nam Cµng Hòa

Kình-Ngß t× giã bi¬n xanh r°i
Thß½ng tiªc anh tài l¡m hÞi ôi!
H§n nß¾c thù nhà ðau c¯-qu¯c
Ôm h§n tuy«n ðài mãi không thôi
Trùng-Dß½ng l¸m t¡t v×ng sao sáng
Sông núi lu m¶ bóng nguy®t soi
Kính ðiªu h°n linh n½i chín su¯i
Vô-Th߶ng cõi lÕc thoát luân h°i
Thôi! "Anh ngü nhé h°n vào bi¬n rµng
Thß½ng dÕy r°i vun vút tr¶i cao."

BÕn hæu Häi Quân
Fort Worth, Texas, U.S.A., Chü Nh§t, ngày 14 tháng 2 nåm 1999

Prior to his untimely passing around 10:30 on Friday morning, February 12, 1999 (27 December in the lunar year of 1998), my father had completed three Vietnamese written works. The first gives a brief history of the Paracel Islands that were part of Vietnam in the early 19th century, then of French Indochina prior to World War II, when they were occupied by the Japanese (Reference 1). The second and third respectively give a first-hand gripping account of the determining factors (Reference 2) leading to the naval skirmish called the Naval Battle for the Paracels (Reference 3).

Because my father's sudden passing coincides so precisely with the 25th anniversary of the Naval Battle for the Paracels, I firmly believe that destiny brought him to the Paracel Islands in January 1974, thus earning him a special place in Vietnamese history and the history of the Republic of Vietnam Navy. This has motivated me to translate his second Vietnamese work into English for the purpose of preserving the memory and making available the recollections of a career naval officer in command of the Naval Battle for the Paracels.

Today, on the occasion of the first anniversary of my father's passing, the following English translation is dedicated to his loving memory and to the memory of the following officers and enlisted personnel of the Republic of Vietnam Navy:

Ngøy Vån Thà, Nguy­n Thành Trí, Ðinh Hoàng Mai, Lê Vån Tây, Nguy­n Phúc Xá, Lê Vån нn, Nguy­n Vån ThÕch, and Tr¥n Vån Bang

who under my father's command laid down their lives to defend the territory that our forefathers had claimed for many centuries.

HQ Nhut Tao (MSF 10), Republic of Vietnam Navy

The escort HQ Nhñt Täo (MSF 10), Republic of Vietnam Navy, was sunk by Chinese naval forces at the Naval Battle for the Paracels on January 19, 1974 (Reference 4). Manning: 80
HQ is for "Häi Quân," meaning "Navy"

Lieutenant Commander Nguy Van Tha, Republic of Vietnam Navy

Navy Lieutenant Commander Ngøy Vån Thà (promoted to Commander posthumously) (Reference 5)
Commanding Officer, HQ Nhñt Täo (MSF 10), Republic of Vietnam Navy

Navy Lieutenant Nguyen Thanh Tri, Republic of Vietnam Navy

Navy Lieutenant Nguy­n Thành Trí (promoted to Lieutenant Commander posthumously) (Reference 5)
Executive Officer, HQ Nhñt Täo (MSF 10), Republic of Vietnam Navy

Chief Petty Officer, Republic of Vietnam Navy

Chief Petty Officer Ðinh Hoàng Mai (promoted to Senior Chief Petty Officer posthumously) (Reference 5)
Machinist' Mate, HQ Nhñt Täo (MSF 10), Republic of Vietnam Navy

HQ Tran Khanh Du (DER 4), Republic of Vietnam Navy

The destroyer HQ Tr¥n Khánh Dß (DER 4), Republic of Vietnam Navy, took part in the Naval Battle for the Paracels on January 19, 1974 (Reference 4). Manning: 170

HQ Ly Thuong Kiet (WHEC 16), Republic of Vietnam Navy

The cruisers HQ Lý Th߶ng Ki®t (WHEC 16) and HQ Tr¥n Bình Tr÷ng (WHEC 5), Republic of Vietnam Navy, took part in the Naval Battle for the Paracels on January 19, 1974 (References 5 and 3). Manning 200

HQ Tran Binh Trong (WHEC 5), Republic of Vietnam Navy

References

  1. Hà Vån NgÕc, "Tìm Hi¬u V« Qu¥n Ðäo Hoàng Sa", Vietalk, Volume 4, Issue 4, April 1999, pp. 1-5, 3318 Bridlewood Drive, Grapevine, Texas 76051-6526, U.S.A.,
    https://members.tripod.com/~Vietalk.
  2. Hà Vån NgÕc, "Nhæng Di­n Biªn Ðßa T¾i Tr§n Häi Chiªn Hoàng Sa", Lß¾t Sóng, Number 35, 26 September 1998, pp. 92-102, BÕch Тng, P.O. Box 21997, San Jose, California 95151-1997, U.S.A.,
    https://members.tripod.com/~haiquan9.
  3. Hà Vån NgÕc, "T߶ng Thu§t Tr§n Häi Chiªn L¸ch SØ Hoàng Sa", Ðoàn Kªt Monthly Magazine, 4005 Pebble Path, Austin, Texas 78731, U.S.A.,
    https://members.tripod.com/~doanket.

    Special issue on the 1974 Naval Battle for the Paracels between the Navies of the Republic of Vietnam and the People's Republic of China (By Navy Captain Hà Vån NgÕc, English translation by Hà MÕnh Chí), Vietalk, Volume 4, May, June, and July 1999, 3318 Bridlewood Drive, Grapevine, Texas 76051-6526, U.S.A.,
    https://members.tripod.com/~Vietalk.

  4. Jane's Fighting Ships 1960-1969 and 1970-1979,
    http://www.janes.com/company/catalog99/fightingships.html.
  5. "S¯ Уc Bi®t V« Hoàng Sa", Hµi Cñu Quân Nhân Häi Quân Vi®t Nam Cµng Hoà, tháng 6, 1974.

Hà MÕnh Chí
Grapevine, Texas, U.S.A.

Nhæng Di­n Biªn Ðßa T¾i Tr§n Häi Chiªn Hoàng Sa

Events Leading To The 1974 Naval Battle for the Paracels between the Navies of the Republic of Vietnam and the People's Republic of China

Sñ tranh ch¤p v« chü quy«n cüa các ðäo Hoàng Sa và Tr߶ng Sa ðã ðßþc các sØ gia và các nhà nghiên cÑu v« th«m løc ð¸a trình bày r¤t nhi«u. G¥n ðây nhÑt là trong cu¯n "иa Lý Bi¬n Ðông" cüa Häi Quân Trung Tá Vû Hæu San, mµt công trình nghiên cÑu tï mï, ðã sßu t§p nhæng tài li®u ð¬ chÑng minh chü quy«n Vi®t Nam không nhæng v« các hoÕt ðµng ð¬ xác nh§n chü quy«n cüa qu¯c gia mà còn phân tích tï mï v« các dæ ki®n ðiÕ ch¤t, thäo mµc, và khí tßþng ð¬ minh xác là nhæng häi ðäo trong vùng Hoàng Tr߶ng Sa ðã ðßþc t± tiên chúng ta ð£t chân t¾i ð£t bia miªu và trong quá khÑ g¥n ðây Vi®t Nam Cµng Hòa ðã tiªp tøc tham dñ các hoÕt ðµng khí tßþng trên bình di®n qu¯c tª.

The issue of sovereignty over the Paracel and Spratly Islands in the East Sea has been excessively expounded by many historians and continental shelf researchers. Most recently, in his elaborate book of history (Reference 3), former Republic of Vietnam Navy Commander Vû Hæu San cited numerous documents that validate Vietnam's sovereignty through a detailed analysis of flora, geological and meteorological data. The data confirm that our ancestors set foot to the Paracel and Spratly Islands, setting up a stele bearing a Vietnamese inscription. And prior to April 30, 1975, the Republic of Vietnam did participate in meteorological activities internationally.

Republic of Vietnam's stele on Pattle Island in the Paracels

Republic of Vietnam's stele on Pattle Island in the Paracels (Reference 2)

The Paracel Islands in the East Sea

The Paracels and Spratlys in the East Sea (Reference 1)

Khi chính phü bäo hµ Ðông Dß½ng cüa ng߶i Pháp vào nåm 1933 ðã ra ngh¸ ð¸nh sát nh§p hành chánh các qu¥n ðäo Hoàng Sa và Tr߶ng Sa vào các tïnh ven bi¬n thì chï có duy nhÑt Nh§t Bän phän kháng mà thôi và cûng chï phän kháng l¤y l® và ng߶i Pháp vçn tiªp tøc thi hành ngh¸ ð¸nh ðã ban b¯ trong công báo Pháp. Ngay cä ng߶i Anh, nhæng nhà hàng häi cüa h÷ ðã khám phá th¤y các ðäo vùng Tr߶ng Sa nhßng khi Vi®t Nam, Pháp, và Tây Ban Nha ký hi®p ß¾c bäo hµ vào nåm 1862 thì h÷ ðã không có phän Ñng gì.

In 1933 when the government of the federation of French colonies and protectorates in Indochina decided to integrate administratively the Paracel and Spratly Islands into Vietnam's coastal provinces, Japan was the only country protesting and the protest was merely perfunctory. As a result, the French colonial authorities proceeded with their decision that had been promulgated in the French press. Even the British mariners who had discovered the Spratly Islands did not have any reaction when they learned that Vietnam, France, and Spain signed a protectorate treaty in 1862.

Sñ chiªm ðóng quân sñ cüa Ðài Loan trên ðäo Thái Bình, cüa Phi Lu§t Tân trên ðäo LoÕi Ta, cüa Trung Hoa Dân Qu¯c trên ðäo Phú Lâm cñc B¡c cüa qu¥n ðäo Hoàng Sa chï vì ng߶i Pháp, trong cuµc chiªn tranh Ðông Dß½ng, ðã phäi ðß½ng ð¥u ng£t nghèo v¾i các cuµc hành quân täo thanh cûng nhß phòng thü trong ð¤t li«n nên chï có th¬ ð£t quân trú phòng trên ðäo Hoàng Sa mà thôi b¢ng khoäng mµt trung ðµi Lê Dß½ng và ðã bö ngö các ðäo quan tr÷ng khác. Уc bi®t là ðäo Thái Bình cüa qu¥n ðäo Tr߶ng Sa ðã b¸ quân ðµi Nh§t cßÞng chiªm trong Ю Nh¸ Thª Chiªn. Khi quân ðµi Nh§t ð¥u hàng thì Trung Hoa Dân Qu¯c chï có nhi®m vø giäi gi¾i quân ðµi Nh§t nhßng h÷ ðã lþi døng tình thª b¯i r¯i lúc b¤y gi¶ cüa ng߶i Pháp ð¬ chiªm cÑ luôn, cùng lúc v¾i ðäo Phú Lâm cüa qu¥n ðäo Hoàng Sa. Riêng v« ðäo Phú Lâm thì khi chiªn tranh qu¯c cµng ðªn th¶i kÏ g¥n kªt thúc tÕi løc ð¸a, khiªn Trung Hoa Dân Qu¯c ðã buµc phäi bö ngö mµt th¶i gian và Trung Cµng ðã l¤n chiªm vào giæa th§p niên 50.

The military occupation of Taiwan on Itu Aba Island, of the Republic of Philippines on Loaita Island, and of Taiwan on the northernmost Woody Island in the Paracels was due to France's eight-year Indochinese war against the Communist-dominated Vi®t Minh guerrillas. The long, bitter war was a military strain on the French administrators in Indochina. As a result, they could only station a platoon of Foreign Legion on Pattle Island and had to abandon the other important islands in the Paracels. Japan especially conquered Itu Aba Island in the Spratlys in World War II. When the Japanese surrendered, the Chinese Kuomintang (Republic of China's Nationalist Party) soldiers were responsible for disarming the Japanese occupation forces in Vietnam. However, the Chinese Kuomintang taking advantage of France's problems concerning Vietnam occupied Itu Aba Island in the Spratlys and Woody Island in the Paracels simultaneously. When the Chinese Communist revolutionaries seized control of their nation (mainland China), all of the Chinese Kuomintang soldiers were packed off to Taiwan or Republic of China, abandoning Woody Island for a while before it was seized by Communist China in the mid 1950's.

Itu Aba Island, Loaita Island, and Spratly Island in the Spratlys

Itu Aba Island, Loaita Island, and Spratly Island in the Spratlys (Reference 1)

Woody Island and Pattle Island in the Paracels

Woody Island and Pattle Island in the Paracels (Reference 1)

Vào khoäng th¶i gian này thì Häi Quân Vi®t Nam còn ðang · trong th¶i kÏ phát tri¬n mÕnh, vä lÕi Häi Quân còn phäi tham dñ các cuµc hành quân bình ð¸nh cüa chính phü trong vùng sông ngòi cûng nhß ngoài ven bi¬n nên các hoÕt ðµng ngoài bi¬n kh½i chï ðßþc hÕn chª trong công cuµc tiªp tøc y¬m trþ sñ hi®n di®n quân sñ trên ðäo Hoàng Sa khi quân ðµi Pháp rút khöi Vi®t Nam và dñng bia ð¬ khÆng ð¸nh chü quy«n qu¯c gia trên ðäo, ðÕi di®n cho qu¥n ðäo Tr߶ng Sa, là ðäo Tr߶ng Sa (Spratly) mà thôi. H½n næa ðäo Phú Lâm lÕi n¢m quá sát vî tuyªn 17, nên còn n¢m trong khu phi quân sñ theo Hi®p иnh Ba Lê nåm 1954 mà chính phü Vi®t Nam tuy không công nh§n nhßng vào lúc này vçn mu¯n không vi phÕm.

During this period, the Republic of Vietnam Navy was in the process of rapidly expanding in support of its government's policy of 'pacification' through riverine and coastal operations. Consequently, its naval forces deployed to high seas were restricted to

  • Supporting a military presence in the Paracels except Woody Island upon the total withdrawal of all French troops from Vietnam. Woody Island lies very close to the 17th parallel, a demilitarized zone according to the 1954 Geneva agreement that the Republic of Vietnam government neither recognized nor wanted to violate.
  • Setting up a stele to reaffirm our national sovereignty on Spratly Island, the main island in the Spratlys.

Sand Cay Island, Spratly Island, and Namyit Island in the Spratlys

Sand Cay Island, Spratly Island, and Namyit Island in the Spratlys (Reference 5)

Republic of Vietnam's stele on Spratly Island in the Spratlys

Republic of Vietnam's stele on Spratly Island in the Spratlys (Reference 2)

Cho ðªn khi kÛ thu§t v« khai thác d¥u höa ngoài kh½i ðßþc tiªn tri¬n thì v¤n ð« th«m løc ð¸a ðßþc ð£t ra, và chü quy«n cüa các qu¯c gia trên các häi ðäo ðã ðßþc chú tr÷ng nhi«u h½n.

The issue of continental shelf and national sovereignty over the Paracel and Spratly Islands did not come to the attention of many countries in the vicinity until the technology for offshore drilling became advanced.

Trong kÏ hµi thäo v« ð° bän khu vñc cüa Liên Hi®p Qu¯c cho Á Châu và Vi­n Ðông l¥n thÑ sáu (the Sixth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Far East) h÷p tÕi Tehran, thü ðô Ba Tß vào tháng 10 nåm 1970 và kéo dài mµt tháng, trong ðó có các phái ðoàn cüa các nß¾c Ðông Nam Á nhß Trung Hoa Dân Qu¯c (Ðài Loan), Nh§t Bän, Mã Lai, Nam Dß½ng, Phi Lu§t Tân, Thái Lan, v.v... tham dñ. Phái ðoàn Vi®t Nam do ÐÕi Tá Ðoàn Vån Ki®u (Løc Quân), Giám Яc Nha иa Dß Qu¯c Gia, trñc thuµc Bµ Qu¯c Phòng, hß¾ng dçn trong ðó có mµt v¸ kÛ sß ð¸a dß và tôi tham dñ. Trong m¤y ngày ð¥u cüa cuµc hµi thäo, phái ðoàn Trung Hoa Dân Qu¯c (Ðài Loan, do mµt v¸ tß¾ng 3 sao Løc Quân c¥m ð¥u) ðµt nhiên nêu v¤n ð« chü quy«n trên các qu¥n ðäo Hoàng Sa và Tr߶ng Sa khi phát bi¬u trong hµi tr߶ng.

In October 1970, the Republic of Vietnam was among the Asian countries such as the Republic of China (Taiwan), Japan, Malaysia, Indonesia, Philippines, Thailand, etc ... taking part in the month-long Sixth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Far East held in Tehran, the capital of Iran. Army Colonel Ðoàn Vån Ki®u, Director of the National Geographic Bureau of the Ministry of Defense, headed the Republic of Vietnam three-member delegation including a geographic engineer and me. On the first days of the conference, the Republic of China (Taiwan) delegation, headed by an Army Lieutenant General, suddenly voiced its opinion on the issue of sovereignty over the Paracel and Spratly Islands.

The Republic of Vietnam delegation at the Sixth United Nations Regional
Cartographic Conference for Asia and the Far East in Tehran, Iran

The Republic of Vietnam delegation at the Sixth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Far East in Tehran, Iran (Photo courtesy of the Hà family, Grapevine, Texas, U.S.A.)

Vào th¶i gian này thì tÕi Bµ Tß L®nh Häi Quân ðã có thành l§p t× lâu Phòng Nghiên CÑu hay Phòng 5, và phòng này ðã thu th§p ðßþc nhi«u tài li®u l¸ch sØ cûng nhß pháp lý v« chü quy«n cüa qu¯c gia Vi®t Nam trên các qu¥n ðäo Hoàng Sa và Tr߶ng Sa. Nhßng vì ðây là mµt cuµc hµi thäo có tính cách hþp tác kÛ thu§t do Liên Hi®p Qu¯c t± chÑc, nên tôi ð« ngh¸ ngay v¾i ÐÕi Tá trß·ng phái ðoàn là phái ðoàn Vi®t Nam s¨ thäo lu§n v¾i các phái ðoàn Ðông Nam Á khác ð¬ ðßþc sñ üng hµ cüa h÷ h¥u phát bi¬u ý kiªn lên hµi tr߶ng là không ð£t v¤n ð« chü quy«n qu¯c gia trong cuµc hµi thäo n£ng v« kÛ thu§t ð° bän này. Sau ðó thì phái ðoàn Trung Hoa Dân Qu¯c ðã không phän ð¯i hay nêu thêm gì khác. Cûng c¥n ghi thêm · ðây là sau kÏ hµi thäo tÕi Tehran, Ba Tß, phái ðoàn tham dñ các cuµc hµi thäo kª tiªp ð«u ðßþc Bµ Tß L®nh Häi Quân ð« cØ sî quan xung vào phái ðoàn. Vi®c nêu chü quy«n trên các häi ðäo Hoàng Sa và Tr߶ng Sa cüa Trung Hoa Dân Qu¯c (Ðài Loan) trong mµt cuµc hµi thäo kÛ thu§t cüa Liên Hi®p Qu¯c ðã là mµt chï d¤u cüa mµt khúc quanh v« tranh ch¤p v« chü quy«n các häi ðäo, các sñ ð¯i ð¥u s¨ không chï còn n¢m trong phÕm vi tuyên cáo và phän ð¯i l¤y l® v« ngoÕi giao næa nhß các qu¯c gia trong vùng ðã t×ng làm trß¾c ðây. Lý do quan tr÷ng nh¤t là vi®c thåm dò các mö d¥u höa t× nåm 1969 ðªn nåm 1971 cüa Vi®t Nam Cµng Hòa ngoài kh½i Vûng Tàu và Côn S½n ðã làm cho các lân bang chú ý k¬ cä Trung Cµng và Cµng Sän mi«n B¡c. Chúng ta còn nh¾ là trong khoäng th¶i gian này, T±ng Th¯ng Vi®t Nam Cµng Hòa ðã ra t§n mµt trong các dàn khoan ð¬ châm lØa ð¯t h½i d¥u khánh thành sñ thành công v« công cuµc tìm kiªm v¾i mµt træ lßþng d¥u ðáng k¬ do mµt công ty khäo sát ð¸a ch¤t Hoa KÏ tÕi Houston ðäm trách trong mµt vùng khoäng 4 ngàn häi lý vuông.

During this time, the Republic of Vietnam Navy Headquarters established Bureau 5 or Bureau of Scientific Research, and this bureau gathered many historical as well as legal documents relating to Vietnam's sovereignty over the Paracel and Spratly Islands. Since the conference organized by the United Nations was more of a technology cooperation meeting, I immediately proposed to the colonel heading the Republic of Vietnam delegation that we would ask the other Southeast Asian delegations for their support prior to issuing a formal declaration that the issue of national sovereignty should not be debated at this cartographic conference. After that the Republic of China delegation neither raised its voice in protest nor brought up another issue in the meeting. It should also be noted here that after this Tehran conference, the Republic of Vietnam Navy Headquarters continued to send a naval officer to the South Vietnamese delegation attending the succeeding cartographic conferences. The issue of sovereignty over the Paracel and Spratly Islands raised by the Republic of China (Taiwan) in a United Nations cartographic conference was a turning point at which the dispute over territory and resources in the East Sea would not be merely resolved by a denunciation or by a perfunctorily diplomatic protest as every country in the vicinity had done before. Offshore oil exploration by the Republic of Vietnam from 1969 to 1971 in areas close to Vûng Tàu and Côn S½n (or Côn Ðäo) was the most important cause for concern among its neighboring countries such as Communist China and the Socialist Republic of Vietnam (the Communist government of North Vietnam). We may recall that the President of the Republic of Vietnam came right to one of the offshore drills to kindle a fire to celebrate the successful discovery of a vast oil reserve by an American geological survey company of Houston, Texas in an area of 4000 square nautical miles.

Con Son (or Con Dao) in the East Sea

Côn S½n (or Côn Ðäo) in the East Sea (Reference 1)

K¬ t× tháng ChÕp nåm 1971 thì Vi®t Nam Cµng Hòa ðã ð£t ra v¤n ð« nhßþng quy«n khai thác d¥u höa và vào tháng 2 nåm 1973 vi®c phân chia khu vñc ð£c nhßþng ðã hoàn t¤t, nhßng mãi ðªn tháng 7 nåm 1973 vi®c nhßþng quy«n khai thác m¾i ðßþc công b¯. Vi®c ch§m tr­ này là do nhu c¥u chính tr¸ cüa th¶i ði¬m này mà chính phü Hoa KÏ ðã kh¦n khoän yêu c¥u Vi®t Nam Cµng Hòa trì hoãn vì vào lúc ðó phong trào phän chiªn ðang lên cao và h÷ ðã chúi mûi dùi vào các hoÕt ðµng cüa các t± hþp liên qu¯c d¥u höa tÕi Vi®t Nam và Cam B¯t. Mµt ph¥n quan tr÷ng næa là qu¯c hµi Hoa KÏ ðã lßu ý ðªn th«m løc ð¸a vùng Ðông Nam Á vì v¤n ð« này có liên h® t¾i chính sách cüa Hoa KÏ tÕi vùng này. Do ðó vào các nåm 1970-1971 vi®c thåm dò mö d¥u ít ðßþc quäng bá ð¬ làm d¸u b¾t phong trào phän chiªn tÕi nµi ð¸a Hoa KÏ cûng nhß không làm phß½ng hÕi t¾i hòa ðàm Ba Lê. Cµng Sän B¡c Vi®t cûng biªt ðßþc các dñ ð¸nh cüa Vi®t Nam Cµng Hòa v« vi®c ð£c nhßþng nhßng mãi t¾i tháng 6 nåm 1971 m¾i lên tiªng phän ð¯i. Ðß½ng nhiên là Trung Cµng cûng ðã theo dõi các tiªn tri¬n v« thåm dò trong lòng bi¬n và chú tâm nhi«u v« các træ lßþng d¥u höa ðáng khích l® trong vùng Bi¬n Ðông.

In December 1971, the government of South Vietnam began to allot its continental shelf for offshore drilling, and in February 1973, the allotment was completed, but was not publicly announced until July 1973. This delay was in response to the U.S. government's persistent request for postponement since at the time huge anti-war demonstrations spilled out into the streets and were focusing on the activities of multinational oil companies in Vietnam and Cambodia. Moreover, the U.S. Congress began to pay attention to the continental shelf in Southeast Asia since it had something to do with U.S. foreign policy in this region. Therefore, in 1970 and 1971, the oil exploration was not publicized not only to abate the anti-war movement in the U.S. but also not to stall the formal four-party peace talks in Paris. The Communist government of North Vietnam knew the allotment but waited until June 1973 to raise its voice in protest. Obviously, Communist China also watched the progress of South Vietnam's offshore oil exploration activities, and began to pay attention to the East Sea's potentially oil-rich reserve.

Song song v¾i vi®c thåm dò d¥u höa là công cuµc thñc hi®n vi®c ð£t quân trú phòng trên các ðäo còn bö tr¯ng thuµc qu¥n ðäo Tr߶ng Sa do chính Häi Quân Vi®t Nam Cµng Hòa chü trß½ng và n¡m ph¥n chü ðµng v« m÷i công tác. Công cuµc thñc hi®n này là kªt quä cüa mµt cuµc thao dßþt hÕm ðµi vào ð¥u mùa hè nåm 1973 do Bµ Tß L®nh HÕm еi lúc b¤y gi¶ là Häi Quân ÐÕi Tá Nguy­n Xuân S½n ð« xß¾ng v¾i sñ ch¤p thu§n cüa Bµ Tß L®nh Häi Quân. Tôi v¾i chÑc vø là Chï Huy Trß·ng Häi еi 3 (Häi еi Tu¥n Dß½ng) ðã ðßþc Tß L®nh HÕm еi trao phó trách nhi®m t± chÑc lñc lßþng và ð£t kª hoÕch thao dßþt cûng nhß chß½ng trình thám sát các häi ðäo. Sau khi hòa ðàm Ba Lê ðßþc ký kªt thì HÕm еi b¤y gi¶ m¾i có ðßþc mµt s¯ chiªn hÕm tÕm ränh tay v¾i công tác tu¥n dß½ng, cho nên thành ph¥n cüa häi ðµi ð£c nhi®m ðã g°m các chiªn hÕm khi¬n døng ho£c tÕm hoãn bi®t phái cho Bµ Tß L®nh Hành Quân Bi¬n, trong công tác tu¥n phòng c§n và vi­n duyên. Vào nhæng nåm chiªn tranh sôi ðµng thì các chiªn hÕm l¾n hay nhö không thuµc loÕi chuyên ch· ð«u phäi thay phiên nhau tham dñ công tác tu¥n dß½ng hay tu¥n duyên ho£c ðäm trách mµt vài nhi®m vø y¬m trþ häi pháo tùy theo nhu c¥u trong vùng công tác. B·i v§y sñ hoÕt ðµng cüa các chiªn hÕm theo t×ng phân ðoàn hay häi ðoàn ít khi ðßþc thñc hi®n và có th¬ nói là g¥n nhß không có, và nªu có thì th¶i gian hoÕt ðµng r¤t hÕn h©p. Cûng c¥n lÕm bàn thêm tÕi ðây là cuµc chiªn tranh ti­u tr× cµng sän trong nµi ð¸a ðã phäi c¥n sñ tham dñ cüa các ð½n v¸ Häi Quân r¤t nhi«u vì h® th¯ng sông ngòi và kinh rÕch t× CØa Vi®t vào mi«n Nam qua mûi Cà Mâu cho ðªn Kinh Vînh Tª chÕy d÷c theo biên gi¾i Miên Vi®t t× Hà Tiên cho t¾i Châu Яc.

In parallel with the offshore oil exploration was the South Vietnamese government's plan of stationing troops on those vacant islands in the Spratlys. The Republic of Vietnam Navy took the initiative in carrying out this plan. It was the result of a naval exercise at the beginning of the summer of 1973 initiated by Navy Captain Nguy­n Xuân S½n, Fleet Commander at the time, and agreed to by the Republic of Vietnam Navy Headquarters. The Fleet Commander gave me, as Commander of Cruiser & Destroyer Group (Task Group III), the responsibility of organizing a naval task force, planning the naval exercise as well as a survey of the Spratly Islands. After the Paris peace agreements were signed in November 1972, the Republic of Vietnam Navy Fleet began to have a number of surface combatants free from coastal patrol. As a result, the surface combatants assigned to my Cruiser & Destroyer Group were either available or not yet deployed to the Republic of Vietnam Navy Coastal Warfare Headquarters for coastal or maritime patrol. At the height of the Vietnam War, every large or small ship not for transportation had to by turns either take part in maritime or coastal patrol or be responsible for providing gunfire in support of ground forces ashore in its area of operations if needed. Thus, all of the ships assigned to my group rarely or never had the opportunity to take part in battle group or maritime exercises; it is quite possible to say that the duration of the exercise, if any, was very short. Also, it should be added here that during the war the Republic of Vietnam Navy

  • conducted operations against the logistic lines of the Vietnamese Communists along the coast of South Vietnam from CØa Vi®t to Cape Cà Mâu,
  • and extended the control of vital waterways in the Mekong Delta from Kinh Vînh Tª, Hà Tiên to Châu Яc along the Cambodian-Vietnamese land border.

Sin Cowe Island and Southwest Cay Island in the Spratlys

Sin Cowe Island and Southwest Cay Island in the Spratlys (Reference 5)

Thành ph¥n cüa Häi еi ð£c nhi®m thao dßþt g°m có: 1 Khu Trøc HÕm, 3 Tu¥n Dß½ng HÕm, 1 Trþ Chiªn HÕm, 2 C½ Xß·ng HÕm. C½ Xß·ng HÕm HQ 802 (HÕm Trß·ng Häi Quân Trung Tá Vû Qu¯c Công) là soái hÕm cüa cuµc thao dßþt.

The naval task force consisted of: 1 destroyer (DER), 3 cruisers (WHEC), 1 large landing ship support (LSSL), and 2 modified tank landing ships (ARL and AGP). The landing craft repair HQ Vînh Long (ARL 802) was the flagship of the naval exercise under the command of Republic of Vietnam Navy Commander Vû Qu¯c Công.

The Spratlys in the East Sea

The Spratlys in the East Sea (Reference 1)

HQ Vinh Long (ARL 802), Republic of Vietnam Navy

HQ Vînh Long (ARL 802), Republic of Vietnam Navy (Reference 4)

References

  1. http://www.lib.utexas.edu/Libs/PCL/Map_collection.
  2. "S¯ Уc Bi®t V« Hoàng Sa", Hµi Cñu Quân Nhân Häi Quân Vi®t Nam Cµng Hoà, tháng 6, 1974.
  3. Vû Hæu San, иa Lý Bi¬n Ðông V¾i Hoàng-Sa Và Tr߶ng-Sa - Eastern Sea Geography And Paracel, Spratly Archipelagoes, œy-Ban Bäo-V® Sñ V©n-Toàn Lãnh-Th± Vi®t-Nam, 44120 Old Warm Spring Blvd., Fremont, California 94538, U.S.A., 1995.
    vusan@hotmail.com,
    http://vuhuusan.tripod.com,
    http://vuhuusan.bizland.com.
  4. Jane's Fighting Ships 1960-1969 and 1970-1979,
    http://www.janes.com/company/catalog99/fightingships.html.
  5. "Lß¾t Sóng - Ngày Häi Quân 1974", Tiªng Nói Häi Quân Vi®t Nam Cµng Hòa (courtesy of Commander Richard R. Ward, U.S. Navy (Retired), Pembroke, Massachusetts, U.S.A.).
  6. Hà Vån NgÕc, "Nhæng Di­n Biªn Ðßa T¾i Tr§n Häi Chiªn Hoàng Sa", Lß¾t Sóng, s¯ 35, ngày 26 tháng 9 nåm 1998, BÕch Тng, P.O. Box 21997, San Jose, California 95151-1997, U.S.A., pp. 92-102,
    haiquan9@yahoo.com,
    https://members.tripod.com/~haiquan9
    .

còn tiªp vào VIETALK s¯ tháng 2 nåm 2000

to be continued in the February 2000 issue of VIETALK

back to top