THE PAPYRUS OF ANI
(THE EGYPTIAN BOOK OF THE DEAD)

Translated by E.A. Wallis Budge

THE CHAPTER OF NOT LETTING THE HEART-SOUL OF A MAN BE SNATCHED AWAY FROM HIM IN KHERT-NETER

The Osiris the scribe Ani saith: I, even I,  am he who cometh forth from the Celestial Water (Akeb).   He (Akeb) produced abundance for me,  and hath the mastery there in the form of the River.

(This is a portion of a longer Chapter which is included in the appendix.)

 

THE CHAPTER OF DRINKING WATER IN KHERT-NETER.

(The following is from the Papyrus of Nefer-uben-f,  Naville, op. cit., I, Bl. 72.)

The am khent priest,  Nefer-uben-f,  whose word is truth,  saith:  I,  even I,  am he who cometh forth from the god Keb.   The water-flood is given to him,  he hath become the master thereof in the form of Hapi.   I,  the am khent Nefer-uben-f,  open the doors of heaven.   Thoth hath opened to me the doors of Qebh (the Celestial Waters).   Lo,  Hepi Hepi,  the two sons of the Sky,  mighty in splendour,  grant ye that I may be master over the water,  even as Set had dominion over his evil power on the day of the storming of the Two Lands.   I pass by the Great Ones,  arm to shoulder,  even as they pass that Great God,  the Spirit who is equipped,  whose name is unknown.   I have passed by the Aged One of the shoulder.   I am Nefer-uben-f,  whose word is truth.   Hath opened to me the Celestial Water Osiris.   Hath opened to me the Celestial Water Thoth-Hapi,  the Lord of the horizon,  in his name of "Thoth,  cleaver of the earth."   I am master of the water,  as Set is master of his weapon.   I sail over the sky,  I am Ra,  I am Ru.   I am Sma.   I have eaten the Thigh,  I have seized the bone and flesh.   I go round about the Lake of Sekhet-Ar.   Hath been given to me eternity without limit.   Behold,  I am the heir of eternity,  to whom hath been given everlastingness.

 

  (The following two Chapters are from the Papyrus of Nu, Sheets 7 and 12)

THE CHAPTER OF DRINKING WATER AND OF NOT BEING BURNT UP BY FIRE [IN KHERT-NETER]

Nu saith:  Hail,  Bull of Amentet!  I am brought unto thee.   I am the paddle of Ra wherewith he transported the Aged Gods.   Let me neither be burnt up nor destroyed by fire.   I am Beb,  the firstborn son of Osiris,  to whom every god maketh an offering in the temple of his Eye in Anu.   I am the divine Heir,  the Mighty One,  the Great One,  the Resting One.   I have made my name to flourish.   Deliverer,  thou livest in me [every day].

 

THE CHAPTER OF NOT BEING BOILED IN FIRE

Nu saith:  I am the paddle which is equipped,  wherewith Ra transported the Aged Gods,  which raised up the emissions of Osiris from the Lake of blazing fire,  and he was not burned.  I sit down like the Light-god,  and like Khnemu,  the Governor of lions.   Come,  cut away the fetters from him that passeth by the side of this path,  and let me come forth therefrom.

 

THE CHAPTER OF GIVING AIR IN KHERT-NETER

The Osiris Ani saith:  I am the Egg which dwelt in the Great Cackler.  I keep ward over that great place which Keb hath proclaimed upon earth. I live;  it liveth.   I grow up,  I live,  I snuff the air.   I am Utcha-aab.   I go round about his egg [to protect it].   I have thwarted the moment of Set.   Hail,  Sweet one of the Two Lands!   Hail,  dweller in the tchefa food!   Hail,  dweller in the lapis-lazuli!   Watch ye over him that is in his cradle,  the Babe when he cometh forth to you.

  (From the Papyrus of Nu, Sheet 12)

THE CHAPTER OF GIVING AIR TO NU IN KHERT-NETER

He saith:  Hail,  thou God Temu,  grant thou unto me the sweet breath which dwelleth in thy nostrils!  I am the Egg which is in Kenken-ur (the Great Cackler),  and I watch and guard that mighty thing which hath come into being,  wherewith the god Keb hath opened the earth.   I live;  it liveth;  I grow,  I live,  I snuff the air.   I am the god Utcha-aabet,  and I go about his egg.   I shine at the moment of the mighty of strength,  Suti.   Hail,  thou who makest sweet the time of the Two Lands!   Hail,  dweller among the celestial food.  Hail,  dweller among the beings of blue (lapis-lazuli),  watch ye to protect him that is in his nest,  the Child who cometh forth to you.

 

THE CHAPTER OF GIVING AIR IN KHERT-NETER

Nu saith:  I am the jackal of jackals.   I am Shu.   I draw air from the presence of the Light-god,  from the uttermost limits of heaven,  from the uttermost limits of earth,  from the uttermost limits of the pinion of Nebeh bird.   May air be given unto this young divine Babe.   [My mouth is open,  I see with my eyes.]

 

THE CHAPTER OF SNUFFING THE AIR WITH WATER IN KHERT-NETER

Hail,  Tem.  Grant thou unto me the sweet breath which dwelleth in thy nostrils.   I am he who embraceth that great throne which is in the city of Unu.   I keep watch over the Egg of Kenken-ur (the Great Cackler).   I grow and flourish as it groweth and flourisheth.   I live as it liveth.   I snuff the air as it snuffeth the air.

 

THE CHAPTER OF NOT LETTING THE HEART OF A MAN BE SNATCHED AWAY FROM HIM IN KHERT-NETER

The Osiris Ani,  whose word is truth,  saith:  Get thee back,  O messenger of every god!   Art thou come to [snatch away] my heart-case which liveth?   My heart-case which liveth shall not be given unto thee.   [As] I advance,  the gods hearken unto my propitiation [prayer] and they fall down on their faces [whilst] they are on their own land.
NEXT