THE PAPYRUS OF ANI
(THE EGYPTIAN BOOK OF THE DEAD)

Translated by E.A. Wallis Budge

THE CHAPTER OF NOT LETTING THE SOUL OF A MAN BE HELD CAPTIVE IN KHERT-NETER

The Osiris Ani saith: Hail,  thou who art exalted!   Hail,  thou who art adored!   Hail,  Mighty One of Souls,  thou divine Soul who inspirest great dread,  who dost set the fear of thyself in the gods,  who are enthroned upon thy mighty seat.   Make thou a path for the Spirit-soul and the Ba-soul of the Osiris Ani.   I am equipped with [words of power].   I am a Spirit-soul equipped with [words of power].   I have made my way to the place where are Ra and Hathor.

RUBRIC: If this Chapter be known by the deceased he shall be able to transform himself into a Spirit-soul who shall be equipped with [his soul and his shadow] in Khert-Neter,  and he shall not be shut up inside any door in Amentet,  when he is coming forth upon the Earth,  or when he is going back into [Khert-Neter.]

THE CHAPTER OF OPENING THE TOMB TO THE BA-SOUL AND THE SHADOW,  AND OF COMING FORTH BY DAY,  AND OF HAVING MASTERY OVER THE TWO LEGS

The Osiris the scribe Ani, whose word is truth,  saith:  The place which is closed is opened,  the place which is shut (or sealed) is sealed.   That which lieth down in the closed place is opened by the Ba-soul which is in it.   By the Eye of Horus I am delivered.   Ornaments are stablished on the brow of Ra.   My stride is made long.   I lift up my two thighs [in walking].   I have journeyed over a long road.   My limbs are in a flourishing condition.   I am Horus,  the Avenger of his Father,  and I bring the Urrt Crown [and set it on] its standard.   The road of souls is opened.   My twin soul seeth the Great God in the Boat of Ra,  on the day of souls.   My soul is in the front thereof with the counter of the years.   Come,  the Eye of Horus hath delivered for me my soul,  my ornaments are stablished on the brow of Ra.   Light is on the faces of those who are in the members of Osiris.   Ye shall not hold captive my soul.   Ye shall not keep in durance my shadow.   The way is open to my soul and to my shadow.   It seeth the Great God in the shrine on the day of counting souls.   It repeateth the words of Osiris.   Those whose seats are invisible,  who fetter the members of Osiris,  who fetter Heart-souls and Spirit-souls,  who set a seal upon the dead,  and who would do evil to me,  shall do no evil to me.   Haste on the way to me.   Thy heart is with thee.   My Heart-soul and my Spirit-soul are equipped;  they guide thee.  I sit down at the head of the great ones who are chiefs of their abodes.   The wardens of the members of Osiris shall not hold thee captive,  though they keep ward over souls,  and set a seal on the shadow which is dead. Heaven shall not shut thee in.

RUBRIC:   If this Chapter be known by the deceased he shall come forth by day,  and his soul shall not be kept captive.

(From the Papryus of Nebseni, Sheet 6)

That which was shut hath been opened [that is] the dead.  That which was shut fast hath been opened by the command of the Eye of Horus,  which hath delivered me.   Established are the beauties on the forehead of Ra.   My steps are long.   My legs are lifted up.   I have performed the journey,  my members are mighty and are sound.   I am Horus,  the Avenger of his Father.   I am he who bringeth along his father,  and his mother,  by means of his staff.   The way shall be opened to him that hath power over his feet,  and he shall see the Great God in the Boat of Ra,  when souls are counted therein at the bows,  and when the years also are counted up.  Grant that the Eye of Horus,  which maketh the adornments of splendour to be firm on the forehead of Ra,  may deliver my soul for me,  and let darkness cover your faces,  O ye who would imprison Osiris.   O keep not captive my soul.   O keep not ward over my shadow,  but let a way be opened for my soul and my shadow,  and let them see the Great God in the shrine on the day of the counting of souls,  and let them hold converse with Osiris,  whose habitations are hidden,  and those who guard the members of Osiris,  and who keep ward over the Spirit-souls,  and who hold captive the shadows of the dead,  and who would work evil against me,  so that they shall [not] work evil against me.  A way shall be for KA with thee,  and thy soul shall be prepared by those who keep ward over the members of Osiris,  and who hold captive the shadows of the dead.   Heaven shall not keep thee fast,  the earth shall not hold thee captive.   Thou shalt not live with the beings who slay,  but thou shalt be master of thy legs,  and thou shalt advance to thy body straightway in the earth,  [and to] those who belong to the shrine of Osiris and guard his members.

NEXT