Официальный русский текст
Дополнительный протокол к Женевским конвенциям, от 12 августа 1949
года,
касающийся защиты жертв международных вооруженных конфликтов
(Протокол I)
(выдержки)
Глава II
Гражданские лица и гражданское население
Статья 50 - Определение
гражданских лиц и гражданского населения
1.
Гражданским лицом является любое лицо, не принадлежащее ни к одной из категорий
лиц, указанных в статье 4а), 1), 2), 3) и 6) Третьей конвенции и в статье 43
настоящего Протокола. В случае сомнения относительно того, является ли
какое-либо лицо гражданским лицом, оно считается гражданским
лицом.
2. Гражданское население состоит из всех лиц,
являющихся гражданскими лицами.
3. Присутствие среди
гражданского населения отдельных лиц, не подпадающих под определение гражданских
лиц, не лишает это население его гражданского характера.
Статья 51 - Защита
гражданского населения
1.
Гражданское население и отдельные гражданские лица пользуются общей зашитой от
опасностей, возникающих в связи с военными операциями. В целях осуществления
этой защиты, в дополнение к другим применяемым нормам международного права, при
всех обстоятельствах соблюдаются следующие нормы.
2.
Гражданское население как таковое, а также отдельные гражданские лица не должны
являться объектом нападений. Запрещаются акты насилия или угрозы насилием,
имеющие основной целью терроризировать гражданское
население.
3. Гражданские лица пользуются защитой,
предусмотренной настоящим Разделом, за исключением случаев и на такой период,
пока они принимают непосредственное участие в военных
действиях.
4. Нападения неизбирательного характера
запрещаются. К нападениям неизбирательного характера
относятся:
а) нападения, которые не направлены на
конкретные военные объекты;
b) нападения, при
которых применяются методы или средства ведения военных действий, которые не
могут быть направлены на конкретные военные объекты;
или
с) нападения, при которых применяются методы или
средства ведения военных действий, последствия которых не могут быть ограничены,
как это требуется в соответствии с настоящим
Протоколом;
и которые, таким образом, в каждом таком
случае поражают военные объекты и гражданских лиц или гражданские объекты без
различия.
5. В числе прочих следующие виды нападений
следует считать неизбирательными:
а) нападение путем
бомбардировки любыми методами или средствами, при котором в качестве единого
военного объекта рассматривается ряд явно отстоящих друг от друга и различимых
военных объектов, расположенных в городе, в деревне или другом районе, где
сосредоточены гражданские лица или гражданские объекты;
и
b) нападение, которое, как можно ожидать, попутно
повлечет за собой потери жизни среди гражданского населения, ранения гражданских
лиц и ущерб гражданским объектам, или то и другое вместе, которые были бы
чрезмерны по отношению к конкретному и непосредственному военному преимуществу,
которое предполагается таким образом получить.
6.
Запрещаются нападения на гражданское население или на отдельных гражданских лиц
в порядке репрессалий.
7. Присутствие или
передвижение гражданского населения или отдельных гражданских лиц не должны
использоваться для защиты определенных пунктов или районов от военных действий,
в частности, в попытках защитить военные объекты от нападения или прикрыть
военные действия, содействовать или препятствовать им. Стороны, находящиеся в
конфликте, не должны направлять передвижения гражданского населения или
отдельных гражданских лиц с целью попытаться защитить военные объекты от
нападения или прикрыть военные операции.
8. Любое
нарушение этих запрещений не освобождает стороны, находящиеся в конфликте, от их
правовых обязательств по отношению к гражданскому населению и гражданским лицам,
в том числе от обязательств принимать меры предосторожности, предусмотренные в
статье 57.
Глава III
Гражданские объекты
Статья 52 - Общая
защита гражданских объектов
1.
Гражданские объекты не должны являться объектом нападения или репрессалий.
Гражданскими объектами являются все те объекты, которые не являются военными
объектами, как они определены в пункте 2.
2.
Нападения должны строго ограничиваться военными объектами. Что касается
объектов, то военные объекты ограничиваются теми объектами, которые в силу
своего характера, расположения, назначения или использования вносят эффективный
вклад в военные действия и полное или частичное разрушение, захват или
нейтрализация которых при существующих в данный момент обстоятельствах дает
явное военное преимущество.
3. В случае сомнения в
том, не используется ли объект, который обычно предназначен для гражданских
целей, например, место отправления культа, жилой дом или другие жилые постройки,
или школа, для эффективной поддержки военных действий, предполагается, что такой
объект используется в гражданских целях.
Статья 53 - Защита
культурных ценностей и мест отправления культа
Без
ущерба для положений Гаагской конвенции о защите культурных ценностей в случае
вооруженного конфликта от 14 мая 1954 года и других соответствующих
международных документов запрещается:
а) совершать
какие-либо враждебные акты, направленные против тех исторических памятников,
произведений искусства или мест отправления культа которые составляют культурное
или духовное наследие народов;
b) использовать такие
объекты для поддержки военных усилий;
с) делать
такие объекты объектами репрессалий.
Статья 54 - Зашита
объектов, необходимых для выживания гражданского населения
1.
Запрещается использовать голод среди гражданского населения в качестве метода
ведения войны.
2. Запрещается подвергать нападению
или уничтожать, вывозить или приводить в негодность объекты, необходимые для
выживания гражданского населения, такие, как запасы продуктов питания,
производящие продовольствие сельскохозяйственные районы, посевы, скот,
сооружения для снабжения питьевой водой и запасы последней, а также
ирригационные сооружения специально с целью не допустить их использования
гражданским населением или противной стороной как средства поддержания
существования, независимо от мотива, будь то с целью вызвать голод среди
гражданских лиц, принудить их к выезду или по какой-либо иной
причине.
3. Запрещения, предусмотренные в пункте 2,
не применяются в отношении таких объектов, указанных в этом пункте, которые
используются противной стороной:
а) для поддержания
существования исключительно личного состава ее вооруженных сил;
или
b) если не для поддержания существования, то для
прямой поддержки военных действий, при условии, однако, что против этих объектов
ни в коем случае не предпринимаются действия, в результате которых можно
ожидать, что гражданское население останется без достаточного количества
продовольствия или воды, что вызовет среди него голод или принудит его к
выезду.
4. Эти объекты не должны становиться
объектом репрессалий.
5. Исходя из признания
жизненно важных для любой стороны, находящейся в конфликте, потребностей в
обороне своей национальной территории от вторжения, допускается отступление от
запрещений, предусмотренных в пункте 2, стороной, находящейся в конфликте, на
такой контролируемой ею территории, где этого требует настоятельная военная
необходимость.
Статья 55 - Защита
природной среды
1. При
ведении военных действий проявляется забота о защите природной среды от
обширного, долговременного и серьезного ущерба. Такая защита включает запрещение
использования методов или средств ведения войны, которые имеют целью причинить
или, как можно ожидать, причинят такой ущерб природной среде и тем самым нанесут
ущерб здоровью или выживанию населения.
2.
Причинение ущерба природной среде в качестве репрессалий
запрещается.
Статья 56 - Защита
установок и сооружений, содержащих опасные силы
1.
Установки и сооружения, содержащие опасные силы, а именно: плотины, дамбы и
атомные электростанции не должны становиться объектом нападения даже в тех
случаях, когда такие объекты являются военными объектами, если такое нападение
может вызвать высвобождение опасных сил и последующие тяжелые потери среди
гражданского населения. Другие военные объекты, размещенные в этих установках
или сооружениях или поблизости от них, не должны становиться объектом нападения,
если такое нападение может вызвать высвобождение опасных сил из таких установок
или сооружений и последующие тяжелые потери среди гражданского
населения.
2. Особая защита от нападения,
предусмотренная в пункте 1, прекращается:
а) в
отношении плотин и дамб только в том случае, если они используются каким-либо
образом, отличающимся от их нормального функционирования, и для регулярной
существенной и непосредственной поддержки военных операций и если такое
нападение является единственным практически возможным способом прекратить такую
поддержку;
b) в отношении атомных электростанций
только в том случае, если они вырабатывают электроэнергию для регулярной
существенной и непосредственной поддержки военных операций и если такое
нападение является единственным практически возможным способом прекратить такую
поддержку;
с) в отношении других военных объектов,
размещенных в этих установках или сооружениях или поблизости от них только в том
случае, если они используются для регулярной существенной и непосредственной
поддержки военных операций и если такое нападение является единственным
практически возможным способом прекратить такую
поддержку.
3. Во всех случаях гражданское население
и отдельные гражданские лица продолжают пользоваться правом на полную защиту,
предоставляемую им международным правом, включая защиту путем принятия мер
предосторожности, предусматриваемых в статье 57. Если защита прекращается и
какие-либо из установок, сооружений или военных объектов, упомянутых в пункте 1,
подвергаются нападению, принимаются все практические меры предосторожности,
чтобы избежать высвобождения опасных сил.
4.
Запрещается делать объектом репрессалий любые установки, сооружения или военные
объекты, указанные в пункте 1.
5. Стороны,
находящиеся в конфликте, должны стремиться избегать размещения каких-либо
военных объектов вблизи установок или сооружений, указанных в пункте 1. Однако
допускаются сооружения, возведенные с единственной целью обороны пользующихся
защитой установок или сооружений от нападения, и сами они не должны становиться
объектом нападения, при условии, что они не используются для ведения военных
действий, за исключением оборонительных действий, необходимых для отражения
нападений на установки или сооружения, пользующиеся зашитой, и что их вооружение
ограничивается оружием, способным лишь отразить нападение противника на
установки и сооружения, пользующиеся защитой.
6.
Высокие Договаривающиеся Стороны и стороны, находящиеся в конфликте, призываются
заключать между собой другие соглашения для обеспечения дополнительной зашиты
объектов, содержащих опасные силы.
7. Для того чтобы
облегчить опознавание объектов, которые пользуются зашитой настоящей статьи,
стороны, находящиеся в конфликте, могут обозначать их специальным знаком в виде
группы из ярко-оранжевых кругов, расположенных на одной и той же оси, как
указано в статье 16 Приложения 1 к настоящему Протоколу. Отсутствие такого
обозначения никоим образом не освобождает ни одну из сторон, находящихся в
конфликте, от ее обязательств, налагаемых настоящей статьей.
Глава IV
Меры предосторожности
Статья 57 - Меры
предосторожности при нападении
1. При
проведении военных операций постоянно проявляется забота о том, чтобы щадить
гражданское население, гражданских лиц и гражданские
объекты.
2. В отношении нападений принимаются
следующие меры предосторожности:
а) те, кто
планирует нападение или принимает решение о его
осуществлении:
i) делают все практически возможное,
чтобы удостовериться в том, что объекты нападения не являются ни гражданскими
лицами, ни гражданскими объектами и не подлежат особой защите, а являются
военными объектами в значении статьи 52, пункт 2, и что в соответствии с
положениями настоящего Протокола не запрещается нападение на
них;
ii) принимают все практически возможные меры
предосторожности при выборе средств и методов нападения, с тем чтобы избежать
случайных потерь жизни гражданского населения, ранения гражданских лиц и
случайного ущерба гражданским объектам и, во всяком случае, свести их к
минимуму;
iii) воздерживаются от принятия решений об
осуществлении любого нападения, которое, как можно ожидать, вызовет случайные
потери жизни среди гражданского населения, ранения гражданских лиц и нанесет
ущерб гражданским объектам, или то и другое вместе, которые были бы чрезмерными
по отношению к конкретному и прямому военному преимуществу, которое
предполагается получить;
b) нападение отменяется или
приостанавливается, если становится очевидным, что объект не является военным,
что он подлежит особой защите или что нападение, как можно ожидать, вызовет
случайные потери жизни среди гражданского населения, ранения гражданских лиц и
нанесет случайный ущерб гражданским объектам, или то и другое вместе, которые
были бы чрезмерными по отношению к конкретному и прямому военному преимуществу,
которое предполагается получить;
с) делается
эффективное заблаговременное предупреждение о нападениях, которые могут
затронуть гражданское население, за исключением тех случаев, когда
обстоятельства этого не позволяют.
3. Когда возможен
выбор между несколькими военными объектами ля получения равноценного военного
преимущества, избирается тот объект, нападение на который, как можно ожидать,
создаст наименьшую опасность для жизни гражданских лиц и для гражданских
объектов.
4. При проведении военных операций на море
или в воздухе каждая сторона, находящаяся в конфликте, предпринимает, в
соответствии со своими правами и обязанностями согласно нормам международного
права, применяемым в период вооруженных конфликтов, все разумные меры
предосторожности, с тем чтобы избежать потерь жизни среди гражданского населения
и ущерба гражданским объектам.
5. Ни одно из
положений настоящей статьи не может быть истолковано как разрешающее какие-либо
нападения на гражданское население, гражданских лиц или гражданские
объекты.
Статья 58 - Меры
предосторожности в отношении последствий нападений
Стороны, находящиеся в конфликте, в максимальной практически возможной
степени:
а) стремятся без ущерба для статьи 49
Четвертой конвенции удалить гражданское население, отдельных гражданских лиц и
гражданские объекты, находящиеся под их контролем, из районов, расположенных
вблизи от военных объектов;
b) избегают размещения
военных объектов в густонаселенных районах или вблизи от
них;
с) принимают другие необходимые меры
предосторожности для зашиты гражданского населения, отдельных гражданских лиц и
гражданских объектов, находящихся под их контролем, от опасностей, возникающих в
результате военных операций.
Глава V
Местности и зоны, находящиеся под особой
защитой
Статья 59 -
Необороняемые местности
1.
Сторонам, находящимся в конфликте, запрещается подвергать необороняемые
местности нападению какими бы то ни было средствами.
2. Соответствующие власти стороны, находящейся в конфликте, могут объявлять
необороняемой местностью любой населенный пункт, находящийся в зоне
соприкосновения вооруженных сил или вблизи нее, который открыт для оккупации его
противной стороной. Такая местность должна отвечать следующим
условиям:
а) все комбатанты, а также мобильные
боевые средства и мобильное военное снаряжение должны быть
эвакуированы;
b) стационарные военные установки или
сооружения не должны использоваться во враждебных
целях;
с) ни власти, ни население не должны
совершать враждебных действий;
d) не должны
предприниматься никакие действия в поддержку военных
операций.
3. Присутствие в этой местности лиц,
пользующихся особой зашитой в соответствии с Конвенциями и настоящим Протоколом,
и присутствие полицейских сил, оставленных с единственной целью поддержания
законности и порядка, не противоречат условиям, изложенным в пункте
2.
4. Противной стороне делается заявление,
предусмотренное в пункте 2, в котором дается возможно более точное определение и
описание пределов необороняемой местности. Сторона, находящаяся в конфликте, к
которой обращено такое заявление, подтверждает его получение и относится к этой
местности как к необороняемой местности, за исключением тех случаев, когда
условия, предусмотренные пунктом 2, фактически не соблюдены; в этом случае она
немедленно уведомляет об этом сторону, делающую заявление. Даже в том случае,
когда условия, изложенные в пункте 2, не соблюдены, такая местность продолжает
пользоваться защитой, предусмотренной другими положениями настоящего Протокола и
другими нормами международного права, применяемыми в период вооруженных
конфликтов.
5. Стороны, находящиеся в конфликте,
могут согласиться на объявление местностей необороняемыми, даже если такие
местности не отвечают условиям пункта 2. В таком соглашении должно даваться
возможно более точное определение и описание пределов необороняемой местности;
при необходимости в нем могут быть предусмотрены методы
контроля.
6. Сторона, под контролем которой
находится местность, являющаяся предметом такого соглашения, обозначает ее,
насколько это возможно, такими знаками, которые могут быть согласованы с другой
стороной и которые устанавливаются там, где они ясно видны, в особенности по ее
периметру, на ее пределах и на шоссейных дорогах.
7.
Местность утрачивает свой статус необороняемой местности, когда она перестает
отвечать условиям, изложенным в пункте 2 или в соглашении, упомянутом в пункте
5. В таком случае эта местность продолжает пользоваться зашитой, предусмотренной
другими положениями настоящего Протокола и другими нормами международного права,
применяемыми в период вооруженных конфликтов.
Статья 60 -
Демилитаризованные зоны
1.
Сторонам, находящимся в конфликте, запрещается распространять свои военные
операции на зоны, которым по соглашению предоставили статус демилитаризованных
зон, если такое распространение противоречит положениям такого
соглашения.
2. Такое соглашение должно быть ясно
выраженным соглашением, которое может быть заключено в устной или письменной
форме либо непосредственно, либо через посредство Державы-покровительницы или
любой беспристрастной гуманитарной организации, и может представлять собой
взаимные и согласующиеся заявления. Соглашение может быть заключено в мирное
время, а также после начала военных действий, и в нем должно быть дано возможно
более точное определение и описание пределов демилитаризованной зоны и, в случае
необходимости, установлены методы контроля.
3.
Предметом такого соглашения обычно является любая зона, которая отвечает
следующим условиям:
а) все комбатанты, а также
мобильные средства и мобильное военное снаряжение должны быть
эвакуированы;
b) стационарные военные установки и
сооружения не должны использоваться во враждебных
целях;
с) ни власти, ни население не должны
совершать враждебных действий,
и
d) всякая
деятельность, связанная с военными усилиями, должна быть
прекращена.
Стороны, находящиеся в конфликте, должны
прийти к соглашению о толковании, которое следует давать условиям, изложенным в
подпункте d), и о лицах, которые должны быть допущены в демилитаризованную зону,
кроме лиц, упомянутых в пункте 4.
4. Присутствие в
этой зоне лиц, пользующихся особой защитой в соответствии с Конвенциями и
настоящим Протоколом, и полицейских сил, оставленных с единственной целью
поддержания законности и порядка, не противоречит условиям, изложенным в пункте
3.
5. Сторона, под контролем которой находится такая
зона, обозначает ее, насколько это возможно, такими знаками, которые могут быть
согласованы с другой стороной и которые устанавливаются там, где они ясно видны,
в особенности по ее периметру, на ее пределах и на шоссейных
дорогах.
6. Если военные действия приближаются к
демилитаризованной зоне и если стороны, находящиеся в конфликте, пришли к такому
соглашению, ни одна из них не может использовать эту зону в целях, имеющих
отношение к ведению военных действий, или в одностороннем порядке отменить ее
статус.
7. Если одна из сторон, находящихся в
конфликте, совершит существенное нарушение положений пунктов 3 или 6, другая
сторона освобождается от своих обязательств, предусмотренных соглашением о
предоставлении этой зоне статуса демилитаризованной зоны. В таком случае эта
зона утрачивает свой статус, но продолжает пользоваться зашитой, предусмотренной
другими положениями настоящего Протокола и другими нормами международного права,
применяемыми в период вооруженных конфликтов.