Desde Montevideo, el 21 de Mayo de 2001
Nro. 113

INCHALÁ (NOTICIAS DEL URUGUAY) se distribuye en forma gratuita, por correo electrónico, todos los lunes.
Para recibirlo solo debes enviarnos un mensaje a inchala@internet.com.uy
Esta comunicación le está siendo enviada en el entendido que es de su interés, por favor si no fuera así haga click aquí para ser eliminado de la lista.
Recomendamos visitar la página web en: https://members.tripod.com/inchala_enlinea y dejar allí tu saludo en el libro de visitas.
INCHALA
Edición de emergencia
ACLARACION: El Redactor de “Inchalá” debe excusarse, y deslindar de responsabilidad a nuestro Editor, por las demoras en el envío de nuestro semanario. Una nutrida agenda de actividades motiva que mis tiempos se vean muy conmocionados. Además cuando no ha sido problema con la máquina esta semana estuve inhabilitado de comunicarme porque se embromó la conexión del teléfono (¡!) Cuando Uds. reciban esto yo estaré en la ciudad de Ginebra donde deberé permanecer por dos semanas, lo que ya preanuncia que no estarán recibiendo este medio. Les pido mis disculpas, tengan la plena certeza que todos nuestros actos están dirigidos a lograr un mayor respeto por el ser humano en general, y nuestros indígenas, en particular. Me disculpo individualmente con cada uno de Uds. que mi actividad en defensa de nuestros ancestros y de los pueblos
Indígenas de América signifique que no reciban regularmente este esfuerzo conjunto que realizamos con Mario Alejandro, sin olvidar a nuestro querido inchalá Marcos, fundador de esta iniciativa de defender el ser orientales y americanos. Entiendan que, sin pretenderlo individualmente, la vida me ha homenajeado por designarme, a nivel internacional, como representante de los intereses de aquellos que se quiso exterminar y no tuvieron voz. No saben Uds. lo que significa ser la voz de aquella invisibilidad. Eso me significó también muchos enemigos (y tener el
teléfono intervenido) Nada me asusta, por aquellos y por estos que nunca se entregan. A ellos me debo y por ello soy.
Les pido disculpas a todos los hermanos. Nos reencontraremos, espero que con muchas novedades y avances, el lunes 11 de junio.
Rodolfo MARTINEZ BARBOSA.
CARTA DE UN JEFE INDIO AZTECA A LOS GOBIERNOS DE EUROPA.
Aquí, pues, yo, Guaipuro Cuahutémoc, descendiente de los que poblaron la América hace cuarenta mil años, he venido a encontrar a los que se la encontraron hace ya quinientos años. Aquí, pues, nos encontramos todos: sabemos lo que somos y es bastante. Nunca tendremos otra cosa.
El hermano aduanero europeo me pide papel escrito con visa para poder descubrir a los que me descubrieron. El hermano usurero europeo me pide pago de una deuda contraía por Judas, a quien nunca autoricé verdaderamente. El hermano usurero europeo me explica que toda deuda se paga con intereses, aunque sea vendiendo seres humanos y países enteros sin pedirles consentimiento. Yo los voy descubriendo.
También yo puedo reclamar pagos, también puedo reclamar intereses. Consta en Archivo de Indias, papel sobre papel, recibo sobre recibo, firma sobre firma, que solamente entre el año 1503 y el 1660 llegaron a San Lúcar de Barrameda 185 mil kilos de oro y 16 millones de kilos de plata que provenían de América. ¿Saqueo? ¡No lo creyera yo! Porque es pensar que los hermanos cristianos faltan a su séptimo mandamiento. ¿Expoliación? ¡Guárdeme el cielo de figurarme que los europeos, igual que Caín, matan y después niegan la sangre del hermano! ¿Genocidio? ¡Eso sería dar crédito a calumniadores como Bartolomé de las Casas, que calificaron el encuentro de destrucción de las Indias, o a ultras como el doctor Arturo Pietri, quien afirma que el arranque del capitalismo y de la actual civilización europea se debió a la inundación de metales preciosos arrancados por ustedes, mis hermanos europeos, a mis también hermanos de América! ¡No! Esos 185 mil kilos de oro y 16 millones de kilos de plata deben ser considerados como el primero de varios préstamos amigables de América para el desarrollo de Europa. Lo contrario sería presuponer crímenes de guerra, lo que daría derecho, no solo a exigir devolución inmediata, sino indemnización por daños y perjuicios.
Yo, Guaipuro Cuautémoc, prefiero creer en la menos ofensiva de las hipótesis para mis hermanos europeos. Tan fabulosas exportaciones de capital no fueron más que el inicio de un plan Marshall-tezuma para garantizar la reconstrucción de la bárbara Europa, arruinada por sus deplorables guerras contra los cultos musulmanes, defensores del álgebra, la arquitectura, el baño cotidiano y otros logros superiores de la civilización.
Por eso, una vez pasado el Quinto Centenario del “Préstamo” podemos preguntarnos: ¿Han hecho los hermanos europeos un uso racional, responsable o, por lo menos, productivo de los recursos tan generosamente adelantados por el Fondo Indoamericano Internacional? Deploramos decir que no. En lo estratégico, lo dilapidaron en las batallas de Lepanto, Armadas Invencibles, Terceros Reichs y otras formas de exterminio mutuo, para acabar ocupados por las tropas gringas de la OTAN, como Panamá (pero sin canal). En lo financiero han sido incapaces después de una moratoria de 500 años, tanto de cancelar capital e intereses, como de independizarse de las rentas líquidas, las materias primas y la energía barata que les exporta el Tercer Mundo.
Este deplorable cuadro corrobora la afirmación de Milton Friedman, conforme a la cual una economía subsidiada jamás podrá funcionar. Y nos obliga a reclamarles – por su propio bien – el pago de capital e intereses que tan generosamente hemos demorado todos los siglos. Al decir esto, aclaramos que no nos rebajaremos a cobrarles a los hermanos europeos las viles y sanguinarias tasas flotantes de un 20 por ciento y hasta un 30 por ciento que los hermanos europeos les cobran a los pueblos del Tercer Mundo. Nos limitaremos a exigir la devolución de los metales preciosos adelantados, más el módico interés fijo de un 10 por ciento anual acumulado durante los últimos 300 años. Sobre esta base, aplicando la europea fórmula del interés compuesto, informamos a los descubridores que solo nos deben, como primer pago de su deuda, una masa de 185 mil kilos de oro y 16 millones de kilos de plata, ambas elevadas a la potencia de trescientos. Es decir, un número para cuya expresión total serías necesarias mas de trescientas cifras y que supera ampliamente el peso de la tierra. ¡Muy pesadas son estas moles de oro y de plata! ¿Cuánto pesarían calculada en sangre? Aducir que Europa en medio milenio no ha podido generar riquezas suficientes para cancelar este módico interés sería tanto como admitir su absoluto fracaso financiero y/o la demencial irracionalidad de los supuestos del capitalismo.
Tales cuestiones metafísicas, desde luego, no nos inquietan a los indoamericanos. Pero sí exigimos la inmediata firma de una carta de intenciones que discipline a los pueblos deudores del viejo continente; y los obligue a cumplir su compromiso mediante una pronta privatización o reconversión de Europa que les permita entregárnosla entera como primer pago de una deuda histórica. Dicen los pesimistas del Viejo Mundo que su civilización está en una bancarrota que les impide cumplir con sus compromisos financieros o morales. En tal caso, nos contentaríamos con que nos pagaran con la bala con que mataron al poeta. Pero no podrán, porque esa bala es el corazón de Europa.
ACUERDOS Y RESOLUCIONES
Con el propósito de debatir asuntos relacionados con el establecimiento del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en las Naciones Unidas e informar sobre la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y la Declaración Americana sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, se realizó una reunión regional de Sudamérica en la ciudad de Quito, los días 3 y 4 de mayo del 2001.
En la reunión participaron representantes de las siguientes organizaciones indígenas:
AIRA, Asociación Indígena de la República Argentina (Argentina); CAOP, Consejo de Ayllus Originarios de Potosí (Bolivia);
CAPOIAB, Coordinadora de Pueblos y Organizaciones Indígenas del Brasil (Brasil);
CIDOB, Confederación de los Pueblos Indígenas de Bolivia (Bolivia); COIAB, Coordinadora de las Organizaciones Indígenas de la Cuenca Amazónica; CONAIE, Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador (Ecuador); CONAMAQ, Consejo Nacional de Ayllus y Markas del Qullasuyo (Bolivia); CONAP, Consejo de Organizaciones Nativas de la Amazonia Peruana (Perú);
CONFENIAE, Confederación de las Nacionalidades Indígenas de la Amazonia Ecuatoriana (Ecuador); CONIVE, Consejo Nacional Indio de Venezuela (Venezuela); Coordinación Mapuche (Argentina); Coordinadora de Lideres Indígenas del Bajo Chaco (Paraguay); Movimiento indígena ECUARUNARI del Ecuador (Ecuador);
FENOCIN, Federación Nacional de Organizaciones Campesinas, Negras e Indígenas del Ecuador (Ecuador);
FEINE, Federación Ecuatoriana de Indígenas Evangélicos (Ecuador); FICI, Federación Indígena y Campesina de Ecuador (Ecuador); INDIA, Integrador Nacional de Descendientes de Indígenas Americanos (Uruguay); la Organización Ñoguero´i Pave´i del Pueblo Mbya Guaraní (Paraguay);
OIS, Organización de los Pueblos Indígenas de Surinam (Surinam); OPIAC, Organización de los Pueblos Indígenas de la Amazonia Colombiana (Colombia); Raizal (Colombia); Taller de Historia Oral Andina (Bolivia).
Además estuvieron presentes en la reunión la organización IWGIA el Grupo de Trabajo Internacional sobre Asuntos Indígenas (Dinamarca) como también la organización Ibis-Dinamarca (Dinamarca)
La reunión se instaló con las palabras de inauguración de Antonio Jacanamijoy, Coordinador General de la COICA; Cristobal Vargas, Vice-presidente de la CONFENAIE; el embajador Alfonso López Araujo, Director General de Derechos Humanos Asuntos Humanitarios y Controlo del Narcotráfico (Ecuador); Michael Ayala Woodcock, Representante Residente Adjunto del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (Ecuador)
Después de la elección de Presidente de la reunión, Cristóbal Vargas (Vice-presidente de CONFENAIE) y del secretario relator Rodrigo de la Cruz, se inició con la discusión de los asuntos de la agenda de trabajo.
En primer lugar la reunión regional de Quito, manifiesta su congratulación por el esfuerzo realizado por los pueblos indígenas de Bolivia, para realizar la consulta nacional en la fecha del 13 al 15 de marzo de 2001 y acoge con beneplácito su Declaración e insta a que similares procesos se realicen en los demás países de Sudamérica.
Con relación a la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos se informó sobre los antecedentes y los avances del trabajo del proceso de Declaración, frente al cual las organizaciones indígenas manifestaron su profunda preocupación por la demora en adoptar el indicado proyecto.
Se informó también sobre la Declaración Americana sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y los últimos acontecimientos en este tema y sobre la reciente decisión de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas sobre una Relatoría Especial de Derechos y Libertades Indígenas.
Con relación al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en las Naciones Unidas, los representantes de las organizaciones indígenas acordaron las siguientes resoluciones:
De los criterios de selección (del, los/las delegados/as):
Ser indígena de origen y habitante permanente en Sudamérica (Nota: Este criterio se adoptó para que no resulte representante ningún residente en Europa o Estados Unidos, donde existen varios “asesores indígenas” que han perdido totalmente comunicación con sus organizaciones, o pertenecen a organizaciones que se transformaron en un “sello”, caso CISA, Confederación Indígena de Sud America, la cual tuvo amplia representatividad algunos años atrás, pero que su actual representante actualmente es un residente francés que se dedica a hablar mal de las organizaciones y personas que pueden significarle “competencia”)
Tener una amplia experiencia y conocimiento de la situación indígena en la región.
Tener amplia experiencia en la participación en los foros internacionales.
Pertenecer a una organización representativa de los pueblos indígenas de Sudamérica.
De las estrategias para la vinculación del Delegado al Foro con las Organizaciones Indígenas:
Se acuerda la creación de una COORDINADORA DE LAS ORGANIZACIONES DE PUEBLOS INDIGENAS DE SUDAMERICA PARA EL FORO PERMANENTE
Se designa a la COICA, para que sea la organización responsable de asumir la coordinación de este espacio en estrecha relación con los puntos focales nacionales que son las respectivas organizaciones indígenas. (Nota: Como “puntos focales nacionales” se entiende a las organizaciones presentes dado que se consideran que, aún habiendo otras organizaciones en los países de Sudamérica se considera que las presentes son las más representativas. Este concepto se ampliará más adelante)
En la medida de lo posible, esta Coordinación deberá realizar una reunión cada año con la presencia de las organizaciones indígenas para evaluar los progresos desarrollados en el Foro Permanente.
Esta Coordinación es un espacio abierto a la participación de todas las organizaciones indígenas de Sudamérica.
El delegado indígena al Foro Permanente (Nota: por Sudamérica) debe tener una permanente coordinación de actividades con la Coordinadora, el cual no deberá excluir su relación con las organizaciones indígenas en cada uno de los países.
Se acuerda que esta Coordinación no es una estructura de representación sino un espacio de coordinación y articulación para el seguimiento al Foro Permanente.
De la ubicación del Secretariado:
Las organizaciones recomendaron que el Foro Permanente deberá tener un Secretariado independiente.
Con relación al lugar donde debería establecerse este Secretariado se acordó que la ubicación adecuada sería la sede principal de las Naciones Unidas, en Nueva York. Entre las razones argumentadas, son las siguientes: Tanto la Asamblea General como el ECOSOC, tienen su sede en Nueva York. El mandato del Foro Permanente es amplio, e incluye temas como medio ambiente y desarrollo que no son considerados por los organismos de Derechos Humanos con sede en Ginebra.
Además, se recomendó que las reuniones del Foro Permanente se celebrarán de forma rotativa en Nueva York y en Ginebra, siguiendo el mismo procedimiento que el ECOSOC. Se consideró también la posibilidad de que el Foro Permanente pudiera reunirse en otros países donde hay pueblos indígenas.
Elección del candidato para el Foro Permanente:
Las organizaciones indígenas de Sudamérica acuerdan la designación del compañero Antonio Jacanamijoy como delegado principal y la compañera Carmen Yamberla como Delegada Suplente.
En la ciudad de Quito, Ecuador el día viernes y de mayo de 2001.
AIRA – Rogelio Guanuco
CAOP – Santos Anuaga CONDO
CIDOB – Nicolás Montero Andrechi
COIAB – Sebastiao Alves Rodríguez Martínez
COICA – Antonio Jacanamijoy
CONAIE – Ampan Karacras
CONAMAQ – Fermín Beltran Condori
CONAP – Jesús Antonio Colina Arroyo
CONFENIAE – Cristóbal Vargas
CONIVE – José Poyo
COORDINACION MAPUCHE – Roberto Ñancucheo
COORDINADORA DE LIDERES INDIGENAS DEL BAJO CHACO – Celso Aquino Martínez
ECUARUNARI – Alfredo Pirea Pacho
FEINE – Marco Murillo
FENOCIN – Pedro de la Cruz
FICI – Carmen Yamberla
INDIA – Rodolfo Martínez Barbosa
ORG. ÑOGUERO´I PAVE´I DEL PUEBLO MBYA GUARANI – Miguel Mendoza
OIS – Kenny Tjaaroeme
OPIAC – Julio Cesar Estrada
RAIZAL – Juvencio Gallardo
TALLER DE HISTORIA ORAL ANDINA – Orlando Huanca Ticona
![]()
PARAGUAY: LA ENCRUCIJADA LEGAL DE LOS PUEBLOS INDIGENAS - José Zanardini (ALAI) - El 30 de abril del 2001 el Poder Ejecutivo presentó al Congreso de la Nación un proyecto de "Ley que regula el funcionamiento de los organismos responsables de la política indigenista nacional". Las instituciones indigenistas públicas y privadas han hecho sus comentarios al mencionado proyecto de ley elaborado por la Secretaría Nacional de la Reforma del Estado, proyecto que constituye un descarado retroceso en la política indigenista del Paraguay y una ofensa a los mismos pueblos indígenas.
Es una ofensa a la dignidad indígena porque no se les ha consultado durante la fase de elaboración, en abierto contraste con artículos fundamentales de nuestras leyes , Constitución y Convenios internacionales . Se ha violado el Convenio 169 de la OIT ratificado por el Paraguay en 1993 con la Ley 234/93 cuyo art.6 obliga al gobierno de nuestro país a consultar previamente a los pueblos indígenas sobre toda propuesta legislativa o administrativa que afecte directamente a dichos pueblos; además el gobierno debería haber proporcionado a todos los pueblos indígenas una información completa y exhaustiva sobre el alcance y las consecuencias de dicho proyecto de ley.
No se ha hecho nada de todo esto, por lo contrario todo se dio apresuradamente sin tiempo para reaccionar. Las entidades indigenistas privadas reunidas en la Red Indigenista formularon su rechazo a dicho proyecto y pidieron que sea devuelto al Ejecutivo hasta que se cumpla con el art. 6 del Convenio 169.
Dificultad de comunicación
Entre los pueblos indígenas la comunicación es lenta por la distancia y la lejanía de las comunidades ( recordamos que en Paraguay existen más de 300 comunidades o asentamientos indígenas ); el tiempo para que se enteren de lo que sucede en Asunción es a veces inmenso y además, una vez enterados del problema, les lleva mucho tiempo para reflexionar sobre eso; sus tiempos y ritmos son diferentes de los nuestros. No es fácil entender artículos legales escritos en una legua extraña a ellos
y tener que opinar al respecto. Por eso hablamos de ofensas a los pueblos indígenas porque a pesar de los reconocimientos constitucionales, en la practica se ha prescindido de ellos y se han tomado decisiones unilaterales.
A qué punto estamos
El proyecto de Ley está ahora en el Congreso y es estudiado por cuatro Comisiones. Los pueblos indígenas mediante sus organizaciones existentes se están movilizando para entender el alcance de la ley y analizar el perfile de la institución que deberá implementar la política indigenista del Paraguay . El Legislativo no puede pasar por alto los Convenios internacionales que el mismo Parlamento aprobó; ni siquiera conformarse con la consulta a algunos indígenas entregados al gobierno o al legislativo; debe consultar con todos los pueblos indígenas del país, aún con aquellos que por razones de distancia o de desconocimiento no tienen contacto con la ciudad y los organismos del Estado. Es aquí donde debe demostrarse la buena voluntad de las autoridades nacionales.
¿Si al INDI o no al INDI?
La discusiones sobre el INDI están profundamente afectadas por las irregularidades y las corrupciones ocurridas en algunas presidencias anteriores. Estos hechos indignaron justamente a la opinión pública y a los mismos pueblos indígenas creando una especie de rechazo del INDI como institución incapaz de atender a los reclamos indígenas y despilfarradora de dinero público. Ahora, a pesar de la buena voluntad demostrada por la actual Presidenta del INDI a favor de los indígenas, la falta de presupuesto para ejecutar aún las mínimas intervenciones, impide hasta las actividades de emergencia. Pero algo debe quedar claro: no importa el nombre de la
institución, se llame como se llame, pero debe conservarse o crearse una institución del Estado encargada de aplicar y hacer aplicar las leyes indigenistas del Paraguay. Y añadimos algo más: el rango de dicho organismo no puede de ninguna manera ser inferior al actual INDI, incluso debería ser superior por tratarse de una materia tan delicada y por la necesidad de hacer aplicar Convenios internacionales; podría quizás ser un organismo con rango ministerial. Esto no implica burocracia
adicional, puede funcionar para realizar las funciones arriba mencionadas con poco personal, quedando descentralizadas aquellas funciones brindadas por organismos locales y coordinadas por las secretarias de Asuntos Indígenas de las gobernaciones . A nivel local podrían así quedar las iniciativas concretas de educación, desarrollo, salud, etc. pero la política indigenista, la defensa de los derechos indígenas y otras funciones representativas legales de los pueblos indígenas deben quedar bien aseguradas mediante un único organismo jurídicamente sólido.
Coordinadora
Nacional de apoyo a CERD-ONU
Organismo integrado por:
I.N.D.I.A., Organizaciones Mundo Afro, Comité Central Israelita, Serpaj, Amnistía
Internacional, Seguimiento de los Compromisos de Beijing, Organización
Multiinstitucional Armenia, Iglesia Metodista, Iglesia Anglicana, Programa de
Desarrollo PNUD-ONU, FRANSIDA, Asociación Cultural y Social Uruguay Negro.
Estamos por ingresar a una fase crucial en el proceso hacia la Conferencia Mundial Contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y Formas Conexas de Intolerancia. La segunda y última sesión del Comité Preparatorio (PrepCom II) está por iniciarse el próximo 21 de mayo en Ginebra (Suiza), evento que da paso a las negociaciones globales sobre la base de los consensos alcanzados en las reuniones preparatorias nacionales y regionales.
Breve reseña de los procesos hacia la Conferencia Mundial
A partir de la convocatoria lanzada por las Naciones Unidas, se ha llevado a cabo una serie de reuniones de expertos, foros y conferencias nacionales y regionales -tanto gubernamentales como de organizaciones de la sociedad civil- a lo largo del mundo, así como una sesión del Comité Preparatorio y dos reuniones intersesionales; todas ellas con miras a contribuir hacia los objetivos de la Conferencia Mundial.
En las Américas, a nivel regional, estos procesos incluyeron: la Conferencia Ciudadana Contra el Racismo, la Xenofobia, la Intolerancia y la Discriminación (Santiago de Chile, diciembre de 2000), la Reunión Regional de las Américas (Santiago de Chile, diciembre de 2000) y el Foro de ONGs de las Américas por la Diversidad y la Pluralidad (Quito, marzo de 2001). Los documentos finales de estos eventos han sido encaminados hacia la PrepCom II y la Conferencia Mundial y se pueden obtener a través de las siguientes direcciones:
- Declaración Conferencia Ciudadana Contra el Racismo, la Xenofobia, la Intolerancia y la Discriminación del Foro de ONGs y Organizaciones de la Sociedad Civil de las Américas:
http://www.confciudadana.cl
- Declaración de la Reunión Regional de las Américas: http://www.unhchr.ch
- Declaraciones sectoriales y Plan de Acción del Foro de las Américas por la Diversidad y la Pluralidad:
http://movimientos.org/foro-racismo/
¿Qué se espera de la PrepCom II?
La Conferencia Mundial producirá dos documentos oficiales principales: la Declaración y el Plan de Acción de la Conferencia. Se espera que gran parte de las negociaciones para alcanzar puntos de consenso sobre estos documentos se llevarán a cabo durante la PrepCom II. De ser necesario, se crearán grupos de trabajo o se llevarán a cabo reuniones informales para continuar avanzando en las negociaciones después de la PrepCom II y antes de la Conferencia Mundial. Las negociaciones sobre los puntos contensiosos o lenguaje no acordado (lenguaje entre corchetes) deben concluir en la Conferencia Mundial. Los borradores de la Declaración y el Plan de Acción de la Conferencia están disponibles en la página Web oficial de la Conferencia Mundial:
http://www.unhchr.ch/huridocda/huridoca.nsf/
El Papel de las ONGs en la PrepCom II
Las ONGs acreditadas para participar en la PrepCom II lo harán en calidad de observadoras. Esto implica que las recomendaciones y enmiendas de las ONGs deben ser encaminadas a través de las delegaciones gubernamentales para que sean incluidas en la discusión. La PrepCom II es una de las últimas oportunidades para que las ONGs planteen enmiendas a ser incluidas (luego de su adopción por, por lo menos, un Estado miembro) en el texto oficial. Para ello, se torna prioritario la búsqueda de consensos entre los diversos actores de la sociedad civil a nivel mundial a fin de incidir en los procesos gubernamentales. En este sentido, los puntos de consenso expresados en los documentos resultantes de los foros y reuniones regionales se presentan como herramientas indispensables para el lobby con las delegaciones gubernamentales.
Las propuestas posteriores podrían ser incluidas en la Declaración y el Plan de Acción del Foro de ONGs, que son documentos no oficiales. Con el objetivo de hacer más efectiva la presencia de las ONGs, el Caucus de Mujeres y REPEM han preparado una guía para facilitar la incidencia tanto en la PrepCom II como en la Conferencia Mundial. Ver:
http://movimientos.org/foro-racismo/
El proceso hacia la Conferencia Mundial ofrece a las ONGs oportunidades únicas de articulación y construcción de redes, además de visibilizar los temas que ellas proponen. Asimismo, es preciso desarrollar estrategias para involucrar a los medios de comunicación, con el fin de generar conciencia y opinión pública sobre las principales propuestas.
Coordinación entre ONGs en el proceso de la Conferencia Mundial
Se han creado dos instancias de coordinación a nivel mundial entre las ONGs en el marco de la Conferencia Mundial: El Comité de Coordinación y el Comité Facilitador Internacional. El Comité de Coordinación (CC) es responsable, inter alia, de la aprobación de políticas para orientar al Comité Facilitador Internacional (ISC). Las tareas principales del ISC consisten en preparar la agenda preliminar del Foro Mundial de ONGs y de proponer criterios para la selección de becas para la participación en el Foro. Además, se ha conformado un Comité de Redacción de la Declaración y el Plan de Acción Mundial de las ONGs, contando con cinco miembros de las regiones.
Actividades de las ONGs en la PrepCom II
TALLER/SESIÓN DE CONSULTA CON LAS ONGs INVOLUCRADAS EN EL PROCESO PREPARATORIO DE LA CONFERENCIA MUNDIAL, 20 de mayo 2001, Ginebra.
El taller tendrá lugar en el Palais Wilson, 52 rue des Paquis, 1201 Ginebra. Por razones de seguridad, se pide que las ONGs que deseen participar envíen el nombre de su organización y los nombres de las personas que van a participar en el taller antes del viernes, 18 de mayo 2001. La lista de los participantes será entregada a seguridad, en la entrada del Palais Wilson.
Mayores informes:
Laurie Wiseberg
Oficial de Enlace con ONGs del Alto Comisionado de DDHH de la ONU
E-mail: lwiseberg.hchr@unog.ch
FORO SUR-SUR
Asia Pacific Forum on Women, Law and Development (APWLD) con ISIS International Manila e INFORM desean organizar un Foro Sur-Sur en Ginebra con el propósito de discutir sobre los puntos de confluencia como grupos de mujeres del sur y para garantizar que la interrelación entre raza y género sea resaltada en la PrepCom II.
Mayores informes:
Mary Jane Real
Coordinadora Regional APWLD
E-mail: mjreal@apwld.org
Página Web: http://www.apwld.org
REUNIONES CONVOCADAS POR EL CC e ISC
20 de mayo: reunión conjunta del Comité Coordinador (CC), el Comité Facilitador Internacional (ISC), el Comité de Redacción y la Coalición Nacional Sudafricana de ONGs (SANGOCO). La Conferencia de ONGs con status consultivo en la ONU (CONGO) se hará cargo de las coordinaciones logísticas para la reunión.
22 y 29 de mayo: reunión del CC con la ONG interesadas para informarles sobre el estado actual de los preparativos.
Mayores informes:
Página Web de ICARE: http://www.icare.to
REUNIONES INFORMATIVAS DIARIAS
Laurie Wiseberg, Oficial de Enlace con ONGs del Alto Comisionado de Dercechos Humanos de la ONU, sostendrá reuniones informativas diarias con las ONGs interesadas de 9 – 10 p.m. en Palais Wilson.
No todos poseen correo electrónico. Por ello agradeceríamos que efectuaras una copia impresa de este ejemplar y se lo alcances a quien pueda estar interesado en el tipo de información que aquí se brinda.
|
|
Equinox
en Pocitos, Ellauri 1149 ENTREGA SIN CARGO EN TODO URUGUAY |
![]()
EL DRAMA DE LOS JOVENES OTAVALO EN URUGUAY. Nuestra sociedad se vio conmocionada en los últimos días por la aparición de casos de explotación de jóvenes otavalo que llegaron a nuestro país soñando un futuro. Sumó mayor dramatismo a la información el que a su vez se descubriera una red de tráfico de jóvenes – incluso menores de edad – que al llegar a Uruguay eran sometidos por sus propios connacionales. No fue poca la sorpresa tampoco al escuchar las banales declaraciones del cónsul de Ecuador, el otrora exitoso futbolista Alberto Spencer, que por ello perdió mucho del respeto que se había ganado en su carrera deportiva.
Los jóvenes de Otavalo padecen la misma desesperanza que los jóvenes de cualquier país empobrecido,(*) incluso el nuestro, y algunos eligen abandonar su lugar de nacimiento para buscar un mejor futuro. Si bien la emigración va en contra de la forma de ser de la mayoría de los pueblos indígenas, cuando la miseria se impone hasta las costumbres ancestrales se cambian.
También debemos tener en cuenta que los casos denunciados no implican a la totalidad de los jóvenes otavalo que vemos constantemente ofreciendo sus tejidos. Malos ejemplos hay en todas las culturas, pero por suerte en general son superados por los buenos actos. Muchos de estos jóvenes, orgullosos de su origen, comparten solidariamente la vivencia de trabajar para construirse un futuro mejor.
(*) Hay mucha diferencia entre un país pobre y un país empobrecido. Los países de América no son pobres, fueron empobrecidos por los que nos “descubrieron”.
ESCUELA LLEVARA EL NOMBRE DE “ZELMAR MICHELINI”. Un proyecto de Ley, que recibió la media sanción en el ámbito de Diputados, promueve que la Escuela 133 de Hipódromo de Maroñas. La iniciativa cuenta con el respaldo de todas las fuerzas políticas. Tal hecho constituyó un homenaje adelantado al día 20 de mayo en el que se recuerda los asesinatos de Zelmar Michelini – entonces senador – Hector Gutiérrez Ruiz – entonces Presidente de Cámara de Diputados – junto a Rosario Barredo y William Whitelow, a manos de militares uruguayos que actuaban amparados por las fuerzas de la dictadura
Argentina. Ayer, 20 de mayo, fue colocada una placa recordatoria de estos mártires de la democracia uruguaya en la que, en Buenos Aires, homenajea al Gral. Artigas.
![]()
Aporte de Graciela desde Sydney
Gracias Mamá, Gracias Papá
Todo lo siempre necesité saber, lo aprendí de mis Padres:
Mi madre me enseñó a APRECIAR UN TRABAJO BIEN HECHO: “Si se van a matar, háganlo fuera. Acabo de terminar de limpiar!”
Mi madre me enseñó RELIGIÓN: “Mejor reza para que esto salga de la alfombra.”
Mi padre me enseñó LÓGICA: “Porque lo digo yo, por eso.....y punto!!!!”
Mi padre me enseñó IRONÍA: “Sigue llorando y te voy a dar una razón verdadera para que llores”
Mi madre me enseñó PREDICCIONES: “Asegúrate que estás usando ropa limpia y entera, en caso que tengas un accidente.”
Mi madre me enseñó a ser AHORRATIVO: “¡¡Guarda las lagrimas para cuando yo me muera!”
Mi padre me enseñó OSMOSIS: “¡¡¡¡¡Cierra la boca y come!!!!”
Mi madre me enseñó CONTORSIONISMO: “Mira que suciedad tienes en la nuca”
Mi padre me enseñó FUERZA Y VOLUNTAD: “Te vas a quedar sentado hasta que termines tus espinacas”
Mi madre me enseñó METEOROLOGÍA: “Parece que un huracán pasó por tu cuarto”
Mi padre me enseñó HIPOCRESÍA: “¡¡Te he dicho mil veces que no seas exagerado!!”
Mi madre me enseñó MODIFICACIÓN DE PATRONES DEL COMPORTAMIENTO:“¡¡¡Deja de actuar como tu padre!!!!”
Mi padre me enseñó ENVIDIA: “Hay millones de chicos menos afortunados en este mundo que no tienen padres tan maravillosos como tú!”
Mi madre me enseñó VENTRILOQUIA: No me respondas, cállate y contéstame: ¿por qué lo hiciste?
Mi padre me enseñó técnicas de ODONTOLOGÍA: “¡¡¡Me vuelves a contestar y te voy a estampar los dientes en la campanilla!!!!”
Mi madre me enseñó RECTITUD: “¡¡¡¡Te voy a enderezar de un solo porrazo!!!”
Gracias Papá, Gracias Mamá
Un Saludo con Amor
Si su empresa u organismo desea patrocinar esta publicación, puede contactarnos.
FUENTES INFORMATIVAS DE "INCHALÁ": Diario "La República"; Diario "El País"; Diario "El Observador" ; AGENCIA LATINOAMERICANA DE INFORMACION (ALAI); CONFEDERACION DE NACIONALIDADES INDIGENAS DE ECUADOR (CONAIE); CONFEDERACION DE ORGANIZACIONES INDIGENAS DE LA CUENCA AMAZONICA (COICA); ENLACE MAPUCHE INTERNACIONAL (MAPULINK); AGENCIA COMCOSUR-RECOSUR;VECINET NOTICI@S; CNN EN ESPAÑOL; EQUIPO NIKZOR; CENTRO LATINOAMERICANO DE REUS Y SERVICIOS PROPIOS DE "INCHALÁ"
Inchalá autoriza la reproducción de su contenido, total o parcial, citando su procedencia.
Ñañoñe’ê jevy peve! = ¡hasta la próxima! (en guaraní):Nro. 114
Lunes 11 de Junio de 2001