Sistema de Inteligencia Weiß: Plantas Insumisas
Letras: Takehito Koyasu
Inicio
Que es Weiß Kreuz?
Weiß: Los cazadores blancos
Schwarz: pura energía psíquica
Otros personajes
Weiß Kreuz Glühen
Más allá de Weiß
Productos Weiß
Lyrics
Konekos y mas konekos
Florería Koneko no Sumu Ie
Fanart
Fanfiction
la colección de Daji
Encuestas
Sobre Daji Fujimiya Naoe
Links
Copyrights

4koyasu.jpg

Blue Mask
Letra de Hibi Anri.

Música y arreglos de Nishioka Kazuya.
Canta Takehito Koyasu.

Shijin no kao egaita
Ichimai no shouzou
Kabe ni kakerareta mama
Kako wo samayotteru
No one No one. Hitori de ikiteru ore
No one No one. Naze darou. Doko ka niteru

Pinté el rostro de un poeta

Un simple retrato solitario

Cuelga en la pared

Perdida en el pasado.
No one, No one. (Nadie, Nadie) Existo solo
No one, No one. (Nadie, Nadie) Porqué? Habré estado aquí antes?

Imawashii kioku dake
Ore no naka ni aru
Akai chi to majiriai
Nikushimi ni kawaru
No world No world. Kaereru sekai mo nai
No words No words. Kotoba wa kudakechitta
No one No one. Hitori de ikiteru ore
No one No one. Kako kara tooku hanare

Solo este terrible y atemorizante sentimiento

Vive en mi.

Cuando se mezcla con sangre carmesí

Se convierte en odio

No world, No world. (Ningún mundo, Ningún mundo,) Ningun mundo a donde regresar
No words, No words. (No hay palabras, no hay palabras)todas mis palabras han sido aplastadas.

No one, No one. (Nadie, nadie) existo solo.

No one, No one.(Nadie, nadie) Vagaré lejos del presente.

Aoi kamen tsuke
Rekishi ni odotta
Itsuka wasurerare
Soshite kiete ikou

Me pondré una Máscara Azul

Y bailaré en la historia

Un día lo olvidaré

Y finalmente me desvaneceré.

Hohoemi wo tazusaeta
Kazoku no shouzou
Noroi dake tokenu mama
Ima mo ano hi no mama
No more No more. Namida wa dare no tame ni
No more No more. Afurete tsuchi ni kaeru
No world No world. Hohoemu sekai mo nai
No words No words. Aiseru kotoba mo nai
No one No one. Hitori de ikiteru ore
No one No one. Kako kara tooku hanare
No one No one. Hitoride ikiteru ore
No one No one. Naze darou. Doko ka niteru.

Llevaba mi sonrisa en la mano

En un retrato de mi familia

Para librarme un poco de mi maldición

Como en ese día

No more, No more. (No más, no más) Para que sirven estas lágrimas?
No more, No more. (No más, no más) Fluyen, pero caen a la tierra.

No world, No world. (Ningún mundo, ningún mundo) Ningún mundo queda para sonreir.
No words, No words. (No hay palabras, no hay palabras) No hay palabars de amor.

No one, No one. (Nadie, nadie) existo solo.

No one, No one.(Nadie, nadie) Vagaré lejos del presente.

No one, No one. (Nadie, Nadie) Existo solo
No one, No one. (Nadie, Nadie) Porqué? Habré estado aquí antes?

Kami wa Taisetsu na Mono wo Kizutsukeru (Dios lastima a los que ama)
Letra de Hibi Anri. Música y arreglos de Nishioka Kazuya.
Canta Takehito Koyasu

Donna hana sae, itsuka wa kare-yuku
Donna yume sae, itsuka wa kie-yuku
Donna ai sae, itsuka wa same-yuku
Donna hoshi sae, itsuka wa tae-yuku
No importa el retoño, un dia se marchitará
No importa el sueño, un dia se desvanecerá
No importa el amor, un dia se enfirará
No importa el astro, un dia se apagará

*Naze hito wa motomete shukumei no kinu wo matou
Naze hito wa utsurou unmei no fuchi de
Porque las personas se esconden en el karma?
Porque las personas se esconden en el destino?

+Kokoro ni kakushite iru mono
Mitsukete kami wa kizutsukeru
Daiji ni shimatte iru mono
Kowashite ore wo waratte iru
He descubierto algo escondido en mi alma
Dios lastima
Y destruye a los que ama
Y ahora se ríe de mi.

Donna sora sae, itsuka wa kure-yuku
Donna kaze sae, itsuka wa hate yuku
Donna toki sae, itsuka wa kuchi-yuku
Donna hito sae, itsuka wa shini-yuku
No importa el cielo, un día se obscurecerá
No importa el viento, un día se debilitará
No importa el tiempo, un día caerá en ruinas
No importa la persona, un día morirá

Itsu hito wa erande unmei no door wo akeru
Itsuka wa yasuragu modorenai tabi de
Hasta cuando las personas abrirán la puerta del
Destino?
Un día el viaje decisivo hacia la paz comenzará.

$Namida ga akaku semaru hodo
Semetate kami wa kizutsukeru
Kono yo ni hitotsu dake no mono
Ubatte ore wo azake-warau
Torturándonos hasta el punto en que las lágrimas
enrojezcan
Dios lastima
y me quitó lo único que me pertenecía
Y ahora me sonríe sarcásticamente.

*+$

Southpaw Boxer
Letra de Hibi Anri. Música y arreglos de Kazuya Nishioka

kaitakusha no you ni rekishi to
FAITINGUPOOZU tori-tatakatte
boukensha no you ni yami e to
kake-nukete yuku yo

Como un pionero, me pongo

En pose de pelea contra la historia

Como un aventurero corro

Directo a la obscuridad

kenryokushatachi ga ugomeite
TENKAUNTO no kane ga hibiku
kitto dare mo ga yarusenakute
nitsumatte iru sa

Las figuras de poder se marchitan

Mientras la campana cuenta hasta diez

Todos están indefensos

Y ardiendo en rabia

hidari-ude no kobushi wo nigitte
akai akai chi wo kanjitai yo
doko e doko e
kaeru yume mo nai Ah

Cierro mi I puño izquierdo

Y quiero sentir esa roja, roja sangre

A ningún lugar, a ninguno

No hay un sueño al cual regresar, Ah...

tetsugakusha no you ni jidai ni
sotto se wo muke-ikite yuku
boukansha no you toki wo koe
sasuratte yuku yo

Como un filósofo le doy

La espalda al mundo

Como un ciego, atraviezo el tiempo

Avanzando perdido

dokusaishatashi wa fuki-kobore
mattaku onaji ayamachi wo
kitto dare mo ga motometeru
nitenai mirai wo

Los dictadores se derrocan a si mismos

Todos por los mismos errores

Porque todos buscamos

Un futuro diferente

hidari-ude no kobushi wo nigitte
aoi aoi toiki wo mitsumeru
doko e doko e
mukau michi mo nai Ah

Cierro mi puño izquierdo

Biscando ese azul, azul aliento

A ningún lugar, a ninguno

No hay camino que elegir, Ah...

hidari-ude no kobushi wo nigitte
akai akai chi wo kanjitai yo
doko e doko e
kaeru yume mo nai Ah

Cierro mi I puño izquierdo

Y quiero sentir esa roja, roja sangre

A ningún lugar, a ninguno

No hay un sueño al cual regresar, Ah...

hidari-ude no kobushi wo nigitte
aoi aoi toiki wo mitsumeru
doko e doko e
mukau michi mo nai Ah

Cierro mi puño izquierdo

Biscando ese azul, azul aliento

A ningún lugar, a ninguno

No hay camino que elegir, Ah...

House Of Love
Letra de Aida Takeshi. Música y arreglos de Nishioka Kazuya.
mou nido to hanarenai hodo
karada juu Ah kagi wo kakete
mou dare no me ni mo furenai
miryuushi ni Ah kawari hateyou

Así que nunca más te perderé.

Por todo mi cuerpo, Ah... lanzaré lejos la llave

Nadie jamás nos volverá a ver

Así que, Ah... dejemos de fingir que somos nada.

nee shiroi heya wa kagu sae nakute hadaka no futari
nee kaeru basho wa koko ja nai no ni wakare ni aegu

Nee, solo tu y yo, desnudos en este blanco cuarto vacío

Nee, no es nuestro hogar pero duele respirar para irnos

sou kimi wa jouryuu wo kurasu
utsukushii Ah ningyou no you
sou koko de daki-au tabi ni
heya juu Ah ai ni afureru

Tu perteneces a la alta sociedad

Tanta belleza, Ah... como una muñeca de porcelana

Cuando nos abrazamos aquí

Este cuarto, Ah... se desborda de amor

nee amai toiki mado wo kumorasu ametsubu no you
nee anatarashiku midareta kao de soto wo mitsumete

Nee, tus dulces y largos suspiros empañan las ventanas como mística niebla

Nee, pero justo como tu, tu rostro perlado de sudor mira hacia fuera

nee shiroi heya wa kagu sae nakute hadaka no futari
nee kaeru basho wa koko ja nai no ni wakare ni aegu

Nee, solo tu y yo, desnudos en este blanco cuarto vacío

Nee, no es nuestro hogar pero duele respirar para irnos

nee amai toiki mado wo kumorasu ametsubu no you
nee anatarashiku midareta kao de soto wo mitsumete

Nee, tus dulces y largos suspiros empañan las ventanas como mística niebla

Nee, pero justo como tu, tu rostro perlado de sudor mira hacia fuera

The End
Letra de Aida Takeshi. Música y arreglos de Nishioka Kazuya.

jikuu no fukami wo koeta mukou kara
saigo no Message ga yami wo hikisaite hikaru
nan no keikoku ka dare mo midomezu ni
kurutta mirai ga todoketa Invitation

Desde el otro lado del tiempo

El último mensaje llena la obscuridad de luz

Las adverteincias nunca fueron

Invitaciones a un futuro alocado

chitsujo naki hibi mou ososugiru to
wakusei wa nageku darou
furueru you ni toki toshite yogensha wa
ware wo wasurete inoru darou

Los días son caóticos, ya es tarde

La tierra suspira y tiembla

Los profetas oran por que

El tiempo nos olvide

The End, The End, The End (el final, el final, el final)

mukashi wa dare demo jibun wo ai shite
mukashi wa dare demo odagai ai shiaeta
mune no kizuato wo fusaida nui me ga
kyuu ni hogoronde jaaku na chi ga koboreru

al principio nos amábamos a nosotros mismos

al principio amábamos a los demás

los corazónes cicatrizados por las puntadas del matrimonio

se rompen sin aviso, la sangre malvada se derrama

hibi wareta hitai kanjou ga kuzure
wakusei wa kieru darou
umareru tame ni kaihou mo fujouri mo
subete nomikomi saru darou

en una mente rota, las emociones se derrumban

la tierra está muriendo para renacer

juntas la razón y la irracionalidad

y todo lo demás serán tragadas

The End, The End, The End (el final, el final, el final)

wakusei wa nageku darou
furueru you ni toki toshite yogensha wa
ware wo wasurete inoru darou

La tierra suspira y tiembla

Los profetas oran por que

El tiempo nos olvide

The End, The End, The End (el final, el final, el final)

MONOKUROUMU ni somari-yuki machi de (En una ciudad manchada en monocromático)
Letra de Kuwabara Kenichi. Música y arreglos de Kameyama Kouichirou.
Canta Koyasu Takehito - Zazel.

yugandeku tasogare ni kimi wo ukabeteru yo
keshiki ga boku wo tsutsunde
sugi-satteku hibi wo hitoride sagashiteru yo
mienai ito hodo ite

Tu presencia llena el extraño anochecer
En el mundo que me rodea
Busco solo a los días que ya partieron
Balanceandose en una linea invisible

KONKURIITO ni ai no kotoba wo kaki-nokoshiteta
ano futari wa

Escrito en el concreto están las palabras de amor de una pareja

tadayoi-tsuzuketeru nukegara no mi mo
MONOKUROUMU ni somaru kaze ni fukarete
ano toki kanjiteta nijiiro no kuuki
machinami ni nomikomareru shinjitakunai yo

Los murmullos sin sentido también están
manchados de monocromático, con un eco en el viento

No puedo creer que ests calles
Una vez respiraron el color de los arcoiris

oi-kaketerunda mada kimi no omokage wo
osanai hada no nukumori
sugi-satteku kumo mo boku wo waratteru yo
sayonara hakanai yume

Aún veo tus rastros
El tibio brillo de tu joven piel
Las nuves viajeras se burlan de mi
Adiós, sueños miserables

ASUFARUTO ni kizanda ashiato omoidashitemo
mou kaerenai

Y recuerdo las huellas preservadas por el asfalto
Pero ya no puedo regresar

samayoi-tsuzuketeru ai no kioku mada
nakushite hajimete kizuku ima ja osoi to
ano toki wasureteta kotoba no imi ga
machijuu ni afureteku hikari ga mabushii

El riachuelo de memorias de amor aún
brilla, pero hasta ahora se da cuenta de que ya es tarde
El sentido olvidado de esas palabras
Una vez llenó la ciudad de brillante luz

ano toki yume-miteta futari no mirai
MONOKUROUMU ni somete towa no chikai wo

Los amantes del futuro que una vez soñaron...
Manchada en monocromático quedará su eterna promesa

Courage
Letra de Kuwabara Kenichi. Música y arreglos de Kameyama Kouichirou.
Canta Koyasu Takehito - Zazel.

moetsukiteku taiyou ni dakare
ate mo nai mama samayou
yorokobi mata kanashimi wa boku no
kokoro no naka irundarou
mi mo kooru you na kaze ni fukarete
seijaku no naka samayou
egaki-tarinai yume no kakera wo
sagashi-motometerundarou

Tocado por el sol abrasador
Vago sin rumbo
La felicidad y la tristeza todavía
están en mi corazón
Y aún con el viento helado soplando
Camino en silencio
Aún buscando

Astillas de mis sueños

yoru wo koete kimi no moto e
todoku you ni tsuyoku itai

Cruzar la noche y alcanzarte
Quiero ser mas fuerte

kizutsuita tsubasa wo hiroge
kono sekai no hate made
sabi-tsuita kibou wo kakage
kono sekai wo terasou

Abre tus alas heridas
Hacia el fin de este mundo
Proclama tus esperanzas oxidadas
e ilumina el mundo

ugoki-dashita unmei ni dakare
toki no nagare ni domadou
hakanaku saita hana ni umorete
mayoi-tsuzuketerundarou
mi wo kiru you na ame ni utarete
zetsubou no naka samayou
soredemo boku wa hontou no ai wo
sagashi-motometerundayou

Atado por el destino
floto en este tiempo
Esnterrado en capullos
pierdo el rumbo
Golpeado por la lluvia
vago desesperado
O tal vez aún busco
El verdadero amor

yoru wo koete kimi no moto e
todoku you ni tsuyoku itai

Cruzar la noche y alcanzarte

Quiero ser mas fuerte

kizutsuita tsubasa wo hiroge
kono sekai no hate made
yogareta sora ni toki-hanate
kono kurayami wo terasou

Abre tus alas heridas

Hacia el fin del mundo.

Vuela por los cielos tormentosos

E ilumina la obscuridad

yoru wo koete kimi no moto e
todoke boku yo tsuyoku itai

Cruzar la noche y alcanzarte
Necesito ser mas fuerte

kizutsuita tsubasa wo hiroge
kono sekai no hate made
tsunaideru ryoute hanasanaide
kono negai yo kimi made

Abre tus alas heridas

Hacia el fin de este mundo
Y no sueltes mi mano,
es lo único que te pido