A Vila Mon Coeur*



The trusting lady said
To the gallant knight
"A vila mon coeur
Gardi li mo"
Oh, please kind Sir
For you know what I know.

He took it gently in his hands
And carried it with him
To far off lands

He took her wholly into his soul
And carried her with him
Wherever he'd go

What he had, right from the start
Was unconditional love
From beyond the heart

And, with honourable duty done
He returned it to her
Along with the sun

For he had done his mighty part
By returning to her the
Undamaged heart

And patience was the trusty sword
That eventually brought them
Their just reward

The sunset of their lives together
And the radiant afterglow
For time and ever

The lady to the knight did say
"A vila mon coeur, gardi li mo"
For always and ever you know what I know


ŠJanet Mifsud

* "A vila mon coeur, gardi li mo" is 14th century French for "Here is my heart, guard it well"




Next
Poetry Index