THE CHAPTER OF GIVING AIR IN KHERT-NETER. THE CHAPTER OF SNUFFING THE AIR WITH WATER IN KHERT-NETER.Hail, Tem. Grant thou unto me the sweet breath which dwelleth in thy nostrils. I am he who embraceth that great throne which is in the city of Unu. I keep watch over the Egg of Kenken-ur (the Great Cackler). I grow and flourish as it groweth and flourisheth. I live as it liveth. I snuff the air as it snuffeth the air.

The Osiris Ani, whose word is truth, saith:- Get thee back, O messenger of every god! Art thou come to [snatch away] my heart-case which liveth? My heart-case which liveth shall not be given unto thee. [As] I advance, the gods hearken unto my propitiation [prayer] and they fall down on their faces [whilst] they are on their own land.

APPENDIX (From the Papyrus of Nu)

THE CHAPTER OF NOT ALLOWING THE HEART.... TO BE CARRIED AWAY DEAD IN KHERT-NETER. [Nu, whose word is truth, saith]:- My heart is with me, and it shall never come to pass that it be carried away. I am the Lord of Hearts, the slayer of the heart-case. I live in truth, I have my being therein. I am Horus, the Dweller in Hearts, [I am] in the Dweller in the body. I have life by my word, my heart hath being. My heart-case shall not be snatched away from me, it shall not be wounded, it shall not be put in restraint if wounds are inflicted upon me. [If] one take possession of it I shall have my being in the body of my father Keb and in the body of my mother Nut. I have not done that which is held in abomination by the gods. I shall not suffer defeat [for] my word is truth.

THE CHAPTER OF NOT LETTING THE HEART-CASE OF A MAN BE TAKEN AWAY FROM HIM IN KHERT-NETER. The Osiris Ani saith:- Hail, ye who steal and crush heart-cases [and who make the heart of a man to go through its transformations according to his deeds: let not what he hath done harm him before you]. Homage to you, O ye Lords of Eternity, ye masters of everlastingness, take ye not this heart of Osiris Ani into your fingers, and this heart-case, and cause ye not things of evil to spring up against it, because this heart belongeth to the Osiris Ani, and this heart-case belongeth to him of the great names (Thoth), the mighty one, whose words are his members. He sendeth his heart to rule his body, and his heart is renewed before the gods. The heart of the Osiris Ani, whose word is truth, is to him; he hath gained the mastery over it. He hath not said what he hath done. He hath obtained power over his own members. His heart obeyeth him, he is the lord thereof, it is in his body, and it shall never fall away therefrom. I command thee to be obedient unto me in Khert-Neter. I, the Osiris Ani, whose word is truth, in peace; whose word is truth in the Beautiful Amentet, by the Domain of Eternity. APPENDIX APPENDIX (From the Papyrus of Nu, Sheet 5)

THE CHAPTER OF NOT LETTING THE HEART OF NU, WHOSE WORD IS TRUTH, BE CARRIED AWAY FROM HIM IN KHERT-NETER. He saith:- Hail, thou Lion-god! I am Unb (the Blossom). That which is held in abomination to me is the block of slaughter of the god. Let not this my heart-case be carried away from me by the Fighting Gods in Anu. Hail, thou who dost wind bandages round Osiris, and who hast seen Set. Hail, thou who returnest after smiting and destroying him before the mighty ones! This my heart weepeth over itself before Osiris; it hath made supplication for me. I have given unto him and I have dedicated unto him the thoughts of the heart in the House of the god (Usekh-her), have brought unto him sand at the entry to Khemenu. Let not this my heart-case be carried away from me. I make you to ascend his throne, to fetter heart-cases for him in Sekhet-hetep, [to live] years of strength away from things of all kinds which are abominations to him, to carry off food from among the things which are thine, and which are in thy grasp through thy strength. And this my heart-case is devoted to the decrees of the god Tem, who guideth me through the caverns of Suti, but let not this my heart, which hath performed its desire before the Tchatcha Chiefs who are in Khert-Neter, be given to him. When they find the leg and the swathings they bury them.

THE CHAPTER OF NOT LETTING THE HEART OF NU, WHOSE WORD IS TRUTH, BE DRIVEN AWAY FROM HIM IN KHERT-NETER. He saith:- My heart of my mother. My heart of my mother. My heart-case of my existence upon the earth. Let no one stand up against me when I bear testimony in the presence of the Lords of Things. Let it not be said against me and of that which I have done He hath committed acts which are opposed to what is right and true, and let not charges be brought up against me in the presence of the Great God, the Lord of Amentet. Homage to thee, O my heart (ab). Homage to thee, O my heart-case. Homage to you, O my reins. Homage to you, O ye gods, who are masters of [your] beards, and who are holy by reason of your sceptres. Speak ye for me words of good import to Ra, and make ye me to have favour in the sight of Nehebkau.

THE CHAPTER OF BREATHING THE AIR AND OF HAVING POWER OVER WATER IN KHERT-NETER.The Osiris Ani saith:- Open to me! Who art thou? Whither goest thou? What is thy name? I am one of you. Who are these with you? The two Merti goddesses (Isis and Nephthys). Thou separatest head from head when [he] entereth the divine Mesqen chamber. He causeth me to set out for the temple of the gods Kem-heru. Assembler of souls is the name of my ferry-boat. Those who make the hair to bristle is the name of the oars. Sert (Goad) is the name of the hold. Steering straight in the middle is the name of the rudder; likewise, [the boat] is a type of my being borne onward in the lake. Let there be given unto me vessels of milk, and cakes, and loaves of bread, and cups of drink, and flesh, in the Temple of Anpu.

RUBRIC: If the deceased knoweth this Chapter, he shall go into, after coming forth from Khert-Neter of [the Beautiful Amentet].

THE CHAPTER OF SNUFFING THE AIR, AND OF HAVING POWER OVER THE WATER IN KHERT-NETER.The Osiris Ani saith:- Hail, thou Sycamore tree of the goddess Nut! Give me of the [water and of the] air which is in thee. I embrace that throne which is in Unu, and I keep guard over the Egg of Nekek-ur. It flourisheth, and I flourish; it liveth, and I live; it snuffeth the air, and I snuff the air, I the Osiris Ani, whose word is truth, in [peace].

THE CHAPTER OF NOT DYING A SECOND TIME IN KHERT- NETER.The Osiris Ani saith:- My hiding place is opened, my hiding place is opened. The Spirits fall headlong in the darkness, but the Eye of Horus hath made me holy, and Upuati hath nursed me. I will hide myself among you, O ye stars which are imperishable. My brow is like the brow of Ra. My face is open. My heart-case is upon its throne, I know how to utter words. In very truth I am Ra himself. I am not a man of no account. I am not a man to whom violence can be done. Thy father liveth for thee, O son of Nut. I am thy son, O great one, I have seen the hidden things which are thine. I am crowned upon my throne like the king of the gods. I shall not die a second time in Khert-Neter.

THE CHAPTER OF NOT ROTTING IN KHERT-NETER. The Osiris Ani saith:- O thou who art motionless, O thou who art motionless, O thou whose members are motionless, like unto those of Osiris. Thy members shall not be motionless, they shall not rot, they shall not crumble away, they shall not fall into decay. My members shall be made [permanent] for me as if I were Osiris.

RUBRIC: If this Chapter be known by the deceased he shall never see corruption in Khert-Neter.

APPENDIX (From the Papyrus of Nu, Sheet 18)

THE CHAPTER OF NOT LETTING THE BODY PERISH. The Osiris Nu saith:- Homage to thee, O my divine father Osiris! I come to embalm thee. Do thou embalm these my members, for I would not perish and come to an end [but would be] even like unto my divine father Khepera, the divine type of him that never saw corruption. Come then, strengthen my breath, O Lord of the winds, who dost magnify these divine beings who are like unto thyself. Stablish me, stablish me, and fashion me strongly, O Lord of the funeral chest. Grant thou that I may enter into the land of everlastingness, according to that which was done for thee, along with thy father Tem, whose body never saw corruption, and who himself never saw corruption. I have never done that which thou hatest, nay, I have acclaimed thee among those who love thy KA. Let not my body become worms, but deliver thou me as thou didst deliver thyself. I pray thee, let me not fall into rottenness, as thou lettest every god, and every goddess, and every animal, and every reptile, see corruption, when the soul hath gone out of them, after their death. And when the soul hath departed, a man seeth corruption, and the bones of his body crumble away and become stinking things, and the members decay one after the other, the bones crumble into a helpless mass, and the flesh turneth into foetid liquid. Thus man becometh a brother unto the decay which cometh upon him, and he turneth into a myriad of worms, and he becometh nothing but worms, and an end is made of him, and perisheth in the sight of the god of day (Shu), even as do every god, and every goddess, and every bird, and every fish, and every creeping worm, and every reptile, and every beast, and every thing whatsoever. Let [all the Spirits fall] on their bellies [when] they recognize me, and behold, the fear of me shall terrify them; and thus also let it be with every being that hath died, whether it be animal, or bird, or fish, or worm, or reptile. Let life [rise out of] death. Let not the decay caused by any reptile make an end [of me], and let not [enemies] come against me in their various forms. Give thou me not over to the Slaughterer in this execution-chamber, who killeth the members, and maketh them rot, being [himself] invisible, and who destroyeth the bodies of the dead, and liveth by carnage. Let me live, and perform his order; I will do what is commanded by him. Give me not over to his fingers, let him not overcome me, for I am under thy command, O Lord of the Gods. Homage to thee, O my divine father Osiris, thou livest with thy members. Thou didst not decay, thou didst not become worms, thou didst not wither, thou didst not rot, thou didst not putrefy, thou didst not turn into worms. I am the god Khepera, and my members shall have being everlastingly. I shall not decay, I shall not rot, I shall not putrefy, I shall not turn into worms, and I shall not see corruption before the eye of the god Shu. I shall have my being, I shall have by being; I shall live, I shall live; I shall flourish, I shall flourish, I shall flourish, I shall wake up in peace, I shall not putrefy, my intestines shall not perish, I shall not suffer injury. My eye shall not decay. The form of my face shall not disappear. My ear shall not become deaf. My head shall not be separated from my neck. My tongue shall not be removed. My hair shall not be cut off. My eyebrows shall not be shaved away, and no evil defect shall assail me. My body shall be stablished. It shall neither become a ruin, nor be destroyed on this earth.

THE CHAPTER OF NOT PERISHING AND OF BEING ALIVE IN KHERT-NETER. The Osiris Ani saith:- Hail ye children of the god Shu. The Tuat hath gained the mastery over his diadem. Among the Hamemet Spirits may I arise, even as did arise Osiris.

THE CHAPTER OF NOT GOING IN TO THE BLOCK OF THE GOD.The Osiris Ani saith:- My head was fastened on my body in heaven, O Guardian of the Earth, by Ra. [This] was granted [to me] on the day of my being stablished, when I rose up out of a state of weakness upon [my] two feet. On the day of cutting off the hair Set and the Company of the Gods fastened my head to my neck, and it became as firm as it was originally. Let nothing happen to shake it off again! Make ye me safe from the murderer of my father. I have tied together the Two Earths. Nut hath fastened together the vertebrae of my neck, and [I] behold them as they were originally, and they are seen in the order wherein they were when as yet Maat was not seen, and when the gods were not born in visible forms. I am Penti. I am the heir of the great gods, I the Osiris the scribe Ani, whose word is truth.

THE CHAPTER OF NOT BEING TRANSPORTED TO THE EAST IN KHERT-NETER. The Osiris Ani saith:- Hail, Phallus of Ra, which advanceth and beateth down opposition. Things which have been without motion for millions of years have come into life through Baba. I am stronger thereby than the strong, and I have more power thereby than the mighty. Now, let me not be carried away in a boat, or be seized violently and taken to the East, to have the festivals of Sebau Devils celebrated on me. Let not deadly wounds be inflicted upon me, and let me not be gored by horns. Thou shalt neither fall [nor] eat fish made by Tebun.

Now, no evil thing of any kind whatsoever shall be done unto me by the Sebau Devils. [I shall not be gored by] horns. Therefore the Phallus of Ra, [which is] the head of Osiris, shall not be swallowed up. Behold, I shall come into me fields and I shall cut the grain. The gods shall provide me with food. Thou shalt not then be gored, Ra-Khepera. There shall not be then pus in the Eye of Tem, and it shall not be destroyed. Violence shall not be done unto me, and I shall not be carried away in [my] boat to the East to have the festivals of the Sebau Devils celebrated on me in evil fashion. Cruel gashes with knives shall not be inflicted upon me, and I shall not be carried away in [my] boat to the East. I the Osiris, the assessor of the holy offerings of all the gods, Ani, whose word is truth, happily, the lord of fealty [to Osiris].

THE CHAPTER OF NOT LETTING THE HEAD OF A MAN BE CUT OFF FROM HIS BODY IN KHERT-NETER.The Osiris Ani saith:- I am a Great One, the son of a Great One. [I am] Fire, the son of Fire, to whom was given his head after it had been cut off. The head of Osiris was not removed from his body, and the head of Osiris Ani shall not be removed from his body. I have knitted myself together, I have made myself whole and complete. I shall renew my youth. I am Osiris Himself, the Lord of Eternity.

THE CHAPTER OF MAKING THE SOUL TO BE JOINED TO ITS BODY IN KHERT-NETER. The Osiris Ani saith:- Hail, thou god Aniu! Hail, thou god Pehreri, who dwellest in thy hall, the Great God. Grant thou that my soul may come to me from any place wherein it may be. Even if it would tarry, let my soul be brought unto me from any place wherein it may be. Thou findest the Eye of Horus standing by thee like unto those beings who resemble Osiris, who never lie down in death. Let not the Osiris Ani, whose word is truth, lie down dead among those who lie in Anu, the land wherein [souls] are joined to their bodies in thousands. Let me have possession of my Ba-soul and of my Spirit-soul, and let my word be truth with it (the Ba-soul) in every place wherein it may be. Observe then, O ye guardians of Heaven, my soul [wherever it may be]. Even if it would tarry, cause thou my Ba-soul to see my body. Thou shalt find the Eye of Horus standing by thee like [the Watchers]. Hail, ye gods who tow along the boat of the Lord of Millions of Years, who bring it over the sky of the Tuat, who make it to journey over Nent, who make Ba-souls to enter into their Spirit-bodies, whose hands hold the steering poles and guide it straight, who grasp tightly your paddles, destroy ye the Enemy; thus shall the Boat rejoice, and the Great God shall travel on his way in peace. Moreover, grant ye that the Ba-soul of the Osiris Ani, whose word is truth before the gods, may come forth with your navel cords in the eastern part of the sky, and that it may follow Ra to the place where he was yesterday, and may set in peace, in peace in Amentet. May it gaze upon its earthly body, may it take up its abode and its Spirit-body, may it neither perish nor be destroyed for ever and for ever.

RUBRIC: These words shall be said over a model of the Ba-soul made of gold, and inlaid with precious stones, which shall be placed on the breast of the Osiris.

THE CHAPTER OF NOT LETTING THE SOUL OF A MAN BE HELD CAPTIVE IN KHERT-NETER.The Osiris Ani saith:- Hail, thou who art exalted! Hail, thou who art adored! Hail, Mighty One of Souls, thou divine Soul who inspirest great dread, who dost set the fear of thyself in the gods, who are enthroned upon thy mighty seat. Make thou a path for the Spirit-soul and the Ba-soul of the Osiris Ani. I am equipped with [words of power]. I am a Spirit-soul equipped with [words of power]. I have made my way to the place where are Ra and Hathor.

RUBRIC: If this Chapter be known by the deceased he shall be able to transform himself into a Spirit-soul who shall be equipped with [his soul and his shadow] in Khert-Neter, and he shall not be shut up inside any door in Amentet, when he is coming forth upon the Earth, or when he is going back into [Khert-Neter.]

THE CHAPTER OF OPENING THE TOMB TO THE BA-SOUL AND THE SHADOW, AND OF COMING FORTH BY DAY, AND OF HAVING MASTERY OVER THE TWO LEGS.The Osiris the scribe Ani, whose word is truth, saith:- The place which is closed is opened, the place which is shut (or sealed) is sealed. That which lieth down in the closed place is opened by the Ba-soul which is in it. By the Eye of Horus I am delivered. Ornaments are stablished on the brow of Ra. My stride is made long. I lift up my two thighs [in walking]. I have journeyed over a long road. My limbs are in a flourishing condition. I am Horus, the Avenger of his Father, and I bring the Urrt Crown [and set it on] its standard. The road of souls is opened. My twin soul seeth the Great God in the Boat of Ra, on the day of souls. My soul is in the front thereof with the counter of the years. Come, the Eye of Horus hath delivered for me my soul, my ornaments are stablished on the brow of Ra. Light is on the faces of those who are in the members of Osiris. Ye shall not hold captive my soul. Ye shall not keep in durance my shadow. The way is open to my soul and to my shadow. It seeth the Great God in the shrine on the day of counting souls. It repeateth the words of Osiris. Those whose seats are invisible, who fetter the members of Osiris, who fetter Heart-souls and Spirit-souls, who set a seal upon the dead, and who would do evil to me, shall do no evil to me. Haste on the way to me. Thy heart is with thee. My Heart-soul and my Spirit-soul are equipped; they guide thee. I sit down at the head of the great ones who are chiefs of their abodes. The wardens of the members of Osiris shall not hold thee captive, though they keep ward over souls, and set a seal on the shadow which is dead. Heaven shall not shut thee in.

RUBRIC: If this Chapter be known by the deceased he shall come forth by day, and his soul shall not be kept captive. APPENDIX APPENDIX (From the Papryus of Nebseni, Sheet 6)

That which was shut hath been opened [that is] the dead. That which was shut fast hath been opened by the command of the Eye of Horus, which hath delivered me. Established are the beauties on the forehead of Ra. My steps are long. My legs are lifted up. I have performed the journey, my members are mighty and are sound. I am Horus, the Avenger of his Father. I am he who bringeth along his father, and his mother, by means of his staff. The way shall be opened to him that hath power over his feet, and he shall see the Great God in the Boat of Ra, when souls are counted therein at the bows, and when the years also are counted up. Grant that the Eye of Horus, which maketh the adornments of splendour to be firm on the forehead of Ra, may deliver my soul for me, and let darkness cover your faces, O ye who would imprison Osiris. O keep not captive my soul. O keep not ward over my shadow, but let a way be opened for my soul and my shadow, and let them see the Great God in the shrine on the day of the counting of souls, and let them hold converse with Osiris, whose habitations are hidden, and those who guard the members of Osiris, and who keep ward over the Spirit-souls, and who hold captive the shadows of the dead, and who would work evil against me, so that they shall [not] work evil against me. A way shall be for KA with thee, and thy soul shall be prepared by those who keep ward over the members of Osiris, and who hold captive the shadows of the dead. Heaven shall not keep thee fast, the earth shall not hold thee captive. Thou shalt not live with the beings who slay, but thou shalt be master of thy legs, and thou shalt advance to thy body straightway in the earth, [and to] those who belong to the shrine of Osiris and guard his members.

THE CHAPTER OF LIFTING UP THE FEET, AND OF COMING FORTH ON THE EARTH.The Osiris Ani saith:- Perform thy work, O Seker, perform thy work, O Seker, O thou who dwellest in thy circle, and who dwellest in my feet in Khert-Neter. I am he who sendeth forth light over the Thigh of heaven. I come forth in heaven. I sit down by the Light-god (Khu). O I am helpless. O I am helpless. I would walk. I am helpless. I am helpless in the regions of those who plunder in Khert-Neter, I the Osiris Ani, whose word is truth, in peace.

THE CHAPTER OF FORCING A WAY INTO AMENTET [AND OF COMING FORTH] BY DAY.The Osiris Ani saith:- The town of Unu is opened. My head is sealed up, Thoth. Perfect is the Eye of Horus. I have delivered the Eye of Horus which shineth with splendours on the brow of Ra, the Father of the gods, [I am] that self-same Osiris, [the dweller in] Amentet. Osiris knoweth his day, and he knoweth that he shall live through his period of life; I shall have by being with him. I am the Moon-god Aah, the dweller among the gods. I shall not come to an end. Stand up therefore, O Horus, for thou art counted among the gods. APPENDIX APPENDIX (Naville, op. cit., I, Bl. X)

THE CHAPTER OF FORCING A WAY INTO THE TUAT.The Am Khent priest Nefer-uben-f, whose word is truth, saith:- Hail, Soul, thou mighty one of terror. Behold, I have come unto thee. I see thee. I have forced a way through the Tuat. I see my father Osiris. I drive away the darkness. I love him. I have come. I see my father Osiris. He hath counted the heart of Set. I have made offerings for my father Osiris. I have opened all the ways in heaven and on earth. I love him. I have come. I have become a Spirit-body and a Spirit-soul, who is equipped. Hail, every god and every Spirit-soul, I have made the ways. I am Thoth....

ANOTHER CHAPTER OF THE TUAT AND OF COMING FORTH BY DAY.

Open is the land of Unu. Shut is the head of Thoth. Perfect is the Eye of Horus. I have delivered the Eye of Horus, the shining one, the ornament of the Eye of Ra, the Father of the Gods. I am that same Osiris who dwelleth in Amentet. Osiris knoweth his day, which cometh to an end. I am Set, the Father of the Gods. I shall never come to an end.

THE CHAPTER OF COMING FORTH BY DAY AND OF LIVING AFTER DEATH. The Osiris Ani saith:- Hail, thou One, who shinest from the moon. Hail, thou One, who shinest from the moon. Grant that this Osiris Ani may come forth among thy multitudes who are at the portal. Let him be with the Light-God. Let the Tuat be opened to him. Behold, the Osiris Ani shall come forth by day to perform everything which he wisheth upon the earth among those who are living [thereon]. APPENDIX APPENDIX (From the Papyrus of Nu, Sheet 13)

Hail, thou god Tem, who comest forth from the Great Deep, who shinest gloriously under the form of the twin Lion-gods, send forth with might thy words unto those who are in thy presence, and let the Osiris Nu enter into their assembly. He hath performed the decree which hath been spoken to the mariners at eventide, and the Osiris Nu, whose word is truth, shall live after his death, even as doth Ra every day. Behold, most certainly Ra was born yesterday, and the Osiris Nu was born yesterday. And every god shall rejoice in the life of the Osiris Nu, even as they rejoice in the life of Ptah, when he appeareth from the Great House of the Aged One which is in Anu.

THE CHAPTER OF COMING FORTH BY DAY AFTER FORCING AN ENTRANCE THROUGH THE AAMHET.The Osiris Ani saith:- Hail, Soul, thou mighty one of terror! Verily, I am here. I have come. I behold thee. I have passed through the Tuat. I have seen Father Osiris. I have scattered the gloom of night. I am his beloved one. I have come, I have seen my Father Osiris. I have stabbed the heart of Suti. I have made offerings to my Father Osiris. I have opened every way in heaven and on the earth. I am the son who loveth his Fathers (sic) Osiris. I am a Spirit-body. I am a Spirit-soul. I am equipped. Hail, every god and every Spirit-soul. I have made the way [to Osiris]. I the Osiris the scribe Ani, whose word is truth.

THE CHAPTER OF MAKING A MAN TO RETURN TO LOOK UPON HIS HOUSE ON EARTH.The Osiris Ani saith:- I am the Lion-god who cometh forth with long strides. I have shot arrows, and I have wounded my prey. I have shot arrows, and I have wounded my prey. I am the Eye of Horus, I traverse the Eye of Horus at this season. I have arrived at the domains. Grant that the Osiris Ani may come in peace.

ANOTHER CHAPTER OF THE COMING FORTH OF A MAN BY DAY AGAINST HIS ENEMIES IN KHERT-NETER. [The Osiris Ani saith:-] I have divided the heavens. I have cleft the horizon. I have traversed the earth [following in] his footsteps. I have conquered the mighty Spirit-souls because I am equipped for millions of years with words of power. I eat with my mouth. I evacuate with my body. Behold, I am the God of the Tuat! Let these things be given unto me, the Osiris Ani, in perpetuity withou fail or diminution.

APPENDIX (From the Papyrus of Nu, Sheet 21)

THE CHAPTER OF COMING FORTH AGAINST ENEMIES IN KHERT-NETER.The Osiris Nu saith:- Hail, Am-a-f (Eater of his arm), I have passed over the road. I am Ra. I have come forth from the horizon against my enemies. I have not permitted him to escape from me. I have stretched out my hand like that of the Lord of the Urrt Crown. I have lifted up my feet even as the Uraei-goddesses lift themselves up. I have not permitted the enemy [to be saved] from me. As for mine enemy, he hath been given to me, and he shall not be delivered from me. I stand up like Horus. I sit down like Ptah. I am strong like Thoth. I am mighty like Tem. I walk with my legs. I speak with my mouth. I chase my enemy. He hath been given unto me, and he shall not be delivered from me.


Next Page


Section 1/Section 2/Section 4/Section 6/Section 7

Section 8/Section 9/ Section 10/Section 11