Subject: Witte
"Complete Astrological Works"
Date sent: Sat, 15 Aug
1998 13:58:46 +0400
Dear Uranians,
Few weeks ago I have received Witte "Der Mensch" from Mr. Udo Rudolph.
As
I always wrote, this book contains all articles by Alfred Witte,
founder
of the Hamburg School of Astrology (and Uranian Astrology as well).
I and my friend, Yuri Karpenko from Kharkov, who lived in Hamburg
and
attended the lectures in the Hamburg School, have started to translate
the
articles from German to Russian.
At this time we have translated 15 of 40 articles. I should note
that
modern Hamburg School and especially Uranian Astrology (because
it's
slightly simpler) don't use MORE THAN HALF of all methods and ideas
contained in these articles.
To compensate our expenses on translation, we plan to publish the
book
with Russian translations: Witte "The Complete Astrological Works".
There
are NO copyrights on the articles by Witte, thus we may do this
without
any authorizations. But to be on the safe side, I've asked Mr. Rudolph
about this publication and he said that he has nothing against it.
In week or two I plan to create web-page about Witte on
www.Astrologer.ru and put the translations of his several selected
articles. After the book will sold completely and/or there will
few
requests for it, I'll publish ALL articles on the web. This policy
is
reasonable, I think.
Maybe I'll publish the German sources on the web too, but I'm not
sure.
All these I wrote because I want the project becomes international,
i.e. it will great to translate all Witte's articles to English
too.
Requirement for the translator are the following: - native language
is
English - good understanding of German - understanding of common
astrological, Hamburg School and Uranian
techniques
- basic mathematical and astronomical skills (to be familiarized
with
astronomical calculations, tables, ephemerides, etc)
- an ability to express in literary English the meaning of translated
phrases
The participation in project means the translation of all 40 articles
from
German to English. The publication of English translations is the
translator's private affair. The only demand is to publish articles
on the
web (according to the same policy as for Russian translations: several
articles while book is well-selling, all articles when demand for
the book
will essentially fallen).
Thus, translator's work will be compensated by the printing of the
book with English translations. I think, it will not difficult to
find the
publisher for this book.
I write some comments to articles, maybe they are useful in English
edition too. I'm able to translate them to English, but they will
need a
correction, because my English is not perfect to publish it "as
is",
without editing ;)
If you know candidature(s) answered the above requirements to
translator, please let me know.
Yours,
Albert R. Timashev
E-mail:
Arta@infopro.spb.su St. Petersburg, Russia
URL: http://www.Astrologer.ru
|