Oscar Colmenárez Colaboración..... 5 Julio 2000 De: Dan Mac Dougall - dmaccbft@hargray.com EL IDIOMA CASTELLANO Servidor:/ Pedro Pérez Baticola,/ cual la Academia Española,/ «limpia, fija y da esplendor». Pero yo lo hago mejor;/ y no son ganas de hablar,/ pues les voy a demostrar/ que es preciso meter mano/ al idioma castellano/ donde hay mucho que arreglar. ¿Me quieren decir por qué,/ en tamaño y en esencia,/ hay esa gran diferencia/ entre un buque y un buqué? ¿Por el acento? Pues yo,/ por esa insignificancia,/ no concibo la distancia/ de un presidio a presidió Ni de tomas a Tomás,/ de un paleto a paletó/ ni de topo a que topó/ ni de colas a Colás. Mas dejemos el acento/ que convierte, como ves,/ las ingles en un inglés/ y vamos con otro cuento. ¿A ustedes no les asombra/ que diciendo chico y chica,/ majo y maja, rico y rica/ no digamos hombre y hombra? Y la frase tan oída/ del marido y la mujer/ ¿por qué no tiene que ser/ el marido y la marida? El sexo a hablar nos obliga/ a cada cual como digo;/ si es hombre, me voy contigo;/ si es mujer, me voy contiga. ¿Por qué llamamos tortero/ al que elabora una torta/ y al sastre que ternos corta/ no le llamamos ternero? Como tampoco imagino/ ni el diccionario me explica/ por qué al que gorros fabrica/ no se le llama gorrino. ¿Por qué las Josefas son/ por Pepitas conocidas,/ como si fueran salidas/ de las tripas de un melón? ¿Por qué el de Cuenca no es cuenco,/ bodoque el que va de boda,/ y al que los árboles poda/ no se le llama podenco? Cometa está mal escrito/ y por eso no me peta;/ ¿hay en el cielo un cometa/ que cometa algún delito? Y no habrá quien no conciba/ que llamarle firmamento/ al cielo, es un esperpento;/ ¿quién va a firmar allá arriba? ¿Y es posible que persona/ alguna acepte el criterio/ de que llamen monasterio/ donde no hay ninguna mona? De igual manera me quejo/ al ver que un libro es un tomo;/ será un tomo si lo tomo/ y si no lo tomo, un dejo. De largo sacan largueza/ en lugar de larguedad;/ y de corto, cortedad,/ en vez de sacar corteza. Si el que bebe es bebedor,/ el sitio es el bebedero,/ y hay que llamar comedero/ a lo que hoy es comedor. Comedor será quien coma,/ como es bebedor quien bebe:/ y de esta manera debe/ modificarse el idioma. ¿Y vuestra vista no mira/ lo mismo que yo lo miro,/ que quien descerreja un tiro/ dispara, pero no tira? Este verbo y más de mil/ en nuestro idioma es un barro;/ tira el que tira del carro,/ no quien dispara un fusil. Si se le llama mirón/ al que está mirando mucho,/ cuando ladre mucho un chucho,/ hay que llamarle ladrón; porque la sílaba -on/ indica aumento, y extraño/ que a un ramo de gran tamaño/ no se le llame ramón. Y, por la misma razón,/ si los que estáis escuchando/ un buen rato estáis pasando,/ estáis pasando un ratón. Y basta para quedar/ convencido el más profano/ que el idioma castellano/ tiene mucho que arreglar. Aquí se acaba la historia./ Si ahora, para terminar,/ unas palmadas me dan,/ ustedes no extrañarán/ que les llame palmatorias. ---------------------------------------- Oscar Colmenárez _____________orcd@telcel.net.ve___________________________________