Xin mời vào mục
" Tin Tức Mới, Tiết Mục Mới " để
biết hoạt động của Phủ Tùng
Thiện Vương cùng với tin tức bà con Phủ Tùng
Thiện Vương ở hăi ngoại và trong nước
.
New Page 1
DI ANH DUC TUNG THIEN VUONG
LÁ THU BAN QU?N TR?
LÁ THƯ BAN QUẢN
TRỊ
LÁ THƯ SỐ BA
NGÀY 19 THÁNG 10 NĂM
2003 .
""Thế t́nh
biến hóa đồng khan dịch, Văn
tuế kinh dinh tại trước thơ
Thời thế
đỗi thay cờ mấy cuộc,Niên
hoa dồn dập sách đôi pho .""
Thương Sơn
Thi Tập
Thưa Quư Vị ,
Cụ Ưng Tŕnh, Hiệp Tá Đại
Học Sĩ, Tôn Nhân Phủ Đại Thần,cháu nội của Đức Tùng Thiện
Vương và Linh Mục Bửu Dưởng, con thứ hai của Cụ Ưng Tŕnh,
có viết một quyển sách, nhan đề là "Tùng Thiện Vương, Tiểu
Sử và Thi Văn" , xuất bản năm 1970 tại Việt Nam
. Sau đây
chúng tôi xin mời Quư Vị xem lời tựa của quyển sách ấy để
biết phần nào về thân thế và sự nghiệp của
Đức Miên Thẫm Tùng Thiện
Vương .
Lời tựa
ƯNG TR̀NH
LINH MỤC BỬU
DƯỞNG
Tùng Thiện Vương,sinh
trưởng làm Hoàng tôn, Hoàng tử, Hoàng đệ, Hoàng thúc ; thân thế,
ngọc diệp tôn pḥ đă ghi chép rỏ ràng . Đến làm tôi, làm con, đức
nghiệp, sử gia cũng đă đăng vào Chánh biên liệt truyện .
Từ làm quốc
sĩ cho đến " Nhất Đại Thi Ông", trong khoăng ba bốn mươi
năm, cuộc đời có lắm đoạn ly kỳ ,
nhiều khi nguy đến tính mạng .
Nhất sinh ưu
hoạn, v́ một chử T́nh : T́nh với Tổ Quốc, T́nh với quốc dân,
T́nh với bạn đồng thời, T́nh với người thiên cổ . Thân ở lăng
miếu mà tâm ở sơn lâm, "Xem hoa nở cũng ngậm ngùi, nghe
suối reo mà đau đớn, nhiều khi chỉ thấy đôi hàng nước mắt ,
hay chỉ nghe một tiếng thở dài mà cũng đủ động ḷng, Tùng Thiện
Vương chưa đến bậc "vong t́nh" như "Thái Thương"
.
Có khi Ngài tự
hỏi : " Ḿnh với xă hội là một, sao ḿnh tự rẽ làm hai ? Ḿnh
với xă hội là hai, sao không nhập lại làm một ? Sinh đă không ích
ǵ cho xă hội, th́ dầu ngồi trên vàng trên ngọc cũng là một kiếp
hư sinh. Thôi th́ lấy cái tính t́nh trời đă phú mà vận dụng ra
văn chương, quản bút, dĩa nghiên ; hoặc có thể giúp cho quyền tạo
hóa . Thấy thiên văn khuy khuyết, Nử Oa phải rèn đá vá lại cho
hoàn toàn, đối với ḿnh nhà là nước, nước là nhà, nhơn văn
khuyết c̣n nhiều , lẽ nào chẳng đem tâm huyết ra mà bổ cứu
."
Mới viết thành
14 quyển sách, vừa thơ, vừa văn, h́nh dung đủ thế thái, nhơn t́nh,
diễn tả vủ trụ quan, nhân sinh quan va hoàn cảnh của riêng ḿnh
.
Cuộc đời tương
quan với xă hội như thế sao chưa có ai v́ xă hội mà nhắc lại
cuộc đời ? Hay là v́ sự tích lúc thiếu thời, c̣n trân tràng
trong kim quư nhà vua, người ngoài muốn sưu tầm cũng không mấy ai
có phương tiên .
Về lối dịch
thi văn th́ Tuy Ly Vuong đă nói : " Thi văn của Tùng Thiện Vương
như có hoa giữa núi, như mây mống trên trời, vẽ đẹp ở
tinh thần, dầu ai khéo tay theo dạng vẽ bầu cũng chỉ c̣n h́nh thức
." Abel Bonnard lại so sánh một cách khác : "Người dịch
thi văn cũng như người đem châu ngọc xứ nầy sang xứ kia , dầu
có hết sức ǵn giử , giữa đường cũng thất lạc nhiều , mười
phần chỉ c̣n năm bảy ."
Phương Đông,
phương Tây, đồng một ư kiến, đồng công nhận sự khó trong lối
dịch thi văn . C̣n viết sự tích , có thể tựa vào tài liệu lịch
sử, nhưng cũng khó sắp đặt cho trung tín mà gọn gàng .
Viết tiểu sử
một ông Hoàng tử triều Tự Đức kiêm thi sĩ nho văn , tuy tài liệu
có ở Quốc Tử Giám , văn bút c̣n tại gia-đ́nh, nhưng chúng tôi
vẫn ngại tŕnh bày câu chuyện không hợp cănh hợp thời, phiên dịch
bài thơ không giử được ư tưởng của nguyên văn, không khỏi có
nhiều điểm sai lầm ; chỉ mong độc giă vui ḷng miễn thứ .
Ngày Hạ Nguyên,
năm Quư Vị
Hiệp Tá Đại
Học Sĩ, Tôn Nhân Phủ Đại Thần
Ưng
Tŕnh
Sau đây là một
trong những bài thơ của Đức Tùng Thiện Vương từ chử Hán Cụ Ưng
Tŕnh và Linh Mục Bửu Dưởng dịch ra chử Việt :
DẠ BẠC NGUYỆT
BIỀU.
Phiên âm
:
Trúc âm lương
xứ dạ đ́nh thuyền,
Thủy nguyệt,
giang phong, vị nhẫn miên,
Cách ngạn
chung lâu Thiên Mụ tự,
Thanh thanh sao
phá viễn đinh yên.
Dịch nghĩa
:
Thuyền
ghé bến Nguyệt Biều khi ban đêm,
Dưới bóng tre
yên lặng, ở nơi mát mẻ, chiếc thuyền đậu lúc ban đêm,
Trăng dưới nước,
gió trên sông, chưa đành ngủ,
Bờ bên kia, có
lầu chuông Thiên Mụ ,
Dội vang từng
tiếng, phá tan làn khói ngoài xa, trên mặt sông .
Dịch thơ
:
Tre yên, sóng
lặng, ghé ban đêm,
Trăng nước,
gió sông, chưa ngủ êm,
Thiên Mụ lầu
chuông bên bến nọ ,
Khói xa tan trước
tiếng từng thêm .
**********
Ban đêm thuyền
đậu bên bờ,
Bóng tre yên
lặng, ẫn nhờ một nơi .
Dịu dàng mát
mẽ khí trời,
Ḱa trăng dưới
nước, gió thời trên sông .
Chưa đành nhắm
mắt theo gịng,
Vừa nghe văng
vẵng chuông đồng vọng ra .
Từ chùa Thiên
Mụ đằng xa,
Bên kia bến
nước vẫn là chốn thân .
Tiếng từng
dằng dặc lân lân,
Phá tan làn
khói bay lần ngoài khơi .
**************
LÁ THU BAN QU?N TR?
LÁ THƯ BAN QUẢN TRỊ
LÁ THƯ SỐ HAI
NGÀY 12 THÁNG 10 NĂM 2003 .
Thưa Quư Vị ,
Hôm nay chúng tôi xin mời
Quư Vị đọc qua bài viết của tác giă Tôn Thất B́nh, viết về t́nh
cảm giửa Vua Tự Đức với Tùng Thiện Vương qua bài :
VUA TỰ ĐỨC VÀ TÙNG THIỆN
VƯƠNG
Tôn Thất B́nh
Đứng trước mộ của Tùng
Thiện Vương, Vua Tự Đức không nén được sự xúc động thốt
lên
:
"Nhất đại
thi ông thệ bất hoàn"
(Sao nhà thơ
vĩ đại nhất đă vội đi mà không trở lại)
Lời than thở
của Vua Tự Đức đă nói lên ḷng kính trọng của một vị vua với
vị thi bá danh vọng đương thời . Tùng Thiện Vương tên thật là
Miên Thẫm , con thứ 10 của vua Minh Mạng , tự là Trọng Uyên hiệu
là Thương Sơn, sinh năm 1819 . Đương thời chẳng những ông là thi
bá , là nguyên súy của Mặc Vân thi xă ở Đế Kinh mà c̣n là một
bậc thầy cao khiết, học vấn uyên bác , rất rành về tuồng tích
. Đối với Tự Đức, Ông c̣n là bực thầy đă hướng dẫn cho
nhà vua làm thơ . Cũng chính v́ thế mà vua Tự Đức đă tôn ông là
nhà thơ bậc nhất, cho thơ ông "át că thơ ca thời Thịnh
Đường" ở Trung Quốc . Có một điều rất đặc biệt ở
nơi
Miên Thẫm là chỗ tuy Ông là Ông Hoàng, sinh ra và lớn lên trong
cung vàng điện ngọc thế mà ông lại xem phú quư như chiêm bao . Că
đời ông, ít khi ông sống trong nội cung, ông thường thăm thú miền
quê yêu thương và bênh vực cho quyền lợi của người nông dân
nghèo thấp cổ bé họng, ông dùng thi ca để nói lên nỗi khổ của
họ . Ngay từ khi vua cha đang trị v́ ông cũng không ngần ngại dâng
lên Minh Mạng các bài "Bần Gia", "Lưu dân thán", và
"Mai trúc đao" lưu ư vua cha về hiện trạng của một số địa
phương quan lại nhũng lạm . bóc lột , áp bức người nông dân , đẫy
họ vào cảnh bần cùng không lối thoát.
Có một lần
nhân lễ khánh thọ, vua Tự Đức cho triệu vào triều các hoàng thân
quốc thích, các đại thần danh tiếng để dự yến tiệc đồng
thời nghe vua ban huấn dụ về t́nh h́nh đất nước .Trong bửa tiệc
đó,vốn thích làm thơ và nghe đọc thơ, vua yêu cầu các hoàng thân,
các đại thần ai có bài thơ nào hay th́ ngâm lên để thưởng thức
cho vui . Tùng Thiện Công bấy giờ đứng dậy và ngay giửa cuộc
vui đă đọc lại bài "Mai trúc đao" một bài thơ mà
nội chính là nói lên nỗi khổ của người dân nghèo v́ đói khổ
phải lên rừng đốn tre về bán . Tre bán không được lại bị bọn
quan lại cấu kết với bọn cường hào đánh đập vô cùng tàn
nhẫn . Đọc xong bài thơ ông c̣n tâu :" Vào triều thần được
nghe hoàng thượng ban dụ về đời thái b́nh thịnh trị ở nước
ta, đă là thái b́nh thịnh trị , sao người dân đen lại chịu
muôn vàn khổ sở v́ nạn quan lại ức hiếp như thế ? Thần cúi đầu
xin hoàng thượng minh tường ." Vua Tự Đức đă nghe bài thơ
, thật ra bài thơ nầy lúc nhỏ vua đă thuộc ḷng , có điều ngay
giữa triều đ́nh Tùng Thiện Công lại chất vấn phản bác bài huấn
dụ , vua Tự đức rất giận, mọi người cũng lo sợ lấm lét
nh́n
Tùng Thiện Công . Thế mà ông vẫn thản nhiên .
Năm 1870 , lúc
nầy ông đă 52 tuổi , thấy trong ḿnh mệt và không biết sống được
bao lâu nữa , ông gọi Hồng Ph́ , con ông đem giấy bút lại và ông
đă viết di biểu tâu lên vua Tự Đức với lời lẽ ôn nhu để
khuyên răn vua :
"Thần là
Miên Thẫm kính tâu : Thần tự biết không c̣n thấy được hoàng
thượng nữa nên kính xin hoàng thượng nhớ lấy công sáng tạo của
tổ tiên , lo tạo mối thủ thành . Tài lực của dân th́ xin dùng
cho có tiết độ . C̣n triều chính, quốc chính nên tùy thời mà
thay đỗi cho phù hợp .Thần cám đội ơn trên, rỏ nước mắt để
viết những gịng nầy, mong hoàng thượng soi xét ."
Những lời lẽ
thống thiết của ông trong di biểu đă làm vua Tự Đức vô cùng cảm
động và thương tiếc . Tùng Thiện Công mất rồi , vua Tự Đức đă
làm một bài văn kể lể công trạng của ông và đọc trước
linh cửu, lời lẽ vừa chân t́nh lại vừa xót xa đau đớn trước
mộ con người như Miên Thẫm :
"Ngày sang đêm
như nước triều nước tịch, vạn vật giữa đời đều
luân chuyển,
có sinh th́ có hóa là sự thường, thương thảm là gi ? Chỉ riêng
khổ cho ta, thương nhớ không nguôi , đau ḷng xót dạ ! Một
con người như ông : chuộng đạo lư, giỏi thư văn, lời thơ ngang
với đời Thịnh Đường th́ chỉ có ông , làm
sao ta không đau xót cho được . Đă thế, lúc lâm chung lại với nước
v́ nhà c̣n gởi tờ biểu để khuyên răn ta v́ tấm ḷng trung thành
nên ta cảm động vô cùng . Nay gần đưa ông lên mai táng , ta lau nước
mắt mà than thở đôi lời , mong hồn ông có thiêng, cảm thông với
t́nh riêng của ta mà về hưởng cho ".
T́nh cảm của
vua Tự Đức thật là bi thiết . Tùng Thiện Vương mất , ông mất
đi một chổ dựa ,trong khi đất nước đang rơi vào một t́nh cảnh
bi tráng, 6 tỉnh miền Nam Kỳ đă lọt vào tay giặc Pháp, chúng lại
đang t́m đủ mọi cách xảo quyệt để tấn công Bắc Kỳ .
********************
LÁ THƯ BAN QUẢN TRỊ
LÁ THƯ SỐ 1
NGÀY 1 THÁNG 1 NĂM 2003
Thưa Quư Vị ,
Mạng lưới nầy được
mở ra để giới thiệu một thi-sỉ có biệt tài , trong
hoàng tộc họ Nguyển, một thời đă làm cho các sứ thần Trung
Hoa phải khâm phục và kính nễ . Đó là Miên Thẫm Tùng Thiện Vương
.
Đức Tùng Thiện Vương là
con thứ 10 của Vua Minh Mạng .
Phủ thờ của Đức Tùng
Thiện Vương nằm ở số 91 Phan Đ́nh Phùng,thành
phố Huế .
Sau thời kỳ chiến tranh,
1945-1975, Phủ thờ không được tu bổ .Cho
đến năm 1996,t́nh trạng Phủ thờ đă
đến thời kỳ quá bi đát,mái ngói đă có
nhiều chỗ bị dột,một số rui,mè,đ̣n
tay bằng gỗ đă bị mối đục khoét .Tường
rào một phần bị sụp đổ xuống,dân chúng
quanh vùng đổ xô vào thành phố, thừa cơ
lấn đất vào khuôn viên Phủ thờ để xây
nhà cửa bất hợp pháp .
Và cũng từ năm 1996 đó,
một Ban Quản Trị Phủ Tùng Thiện Vương
được bầu ra; anh Bửu Quảng , người
lớn tuổi nhất, được bầu làm Trưởng
Ban Quản Trị .Năm 2000,Anh Bửu Quảng,v́ lư do
sức khỏe,xin từ chức,và anh Bửu Bào được
bầu làm Trưởng Ban Quản Trị, anh Bửu
Tộ được bầu làm Trưởng Ban công tác,phụ
trách các phần vụ tân trang Phủ Thờ .
Tổn phí để bảo tŕ
Phủ thờ th́ rất cao, mà nguồn tài chánh của bà
con trong nước th́ hạn hẹp, nên Ban Quản
Trị mới kêu gọi sự đóng góp cấp bách
của bà con hăi ngoại .
Nhờ ḷng ưu ái nghĩ đến
gịng họ, nghĩ đến Ông Bà Tổ Tiên, mà một
số đông bà con Phủ Tùng Thiện Vương đă
hướng ứng rất nồng nhiệt .
Một Ủy Ban công tác đặt
dưới sự hướng dẫn của Ban Quản
Trị đă bắt tay ngay vào việc .
Từ đó đến nay, năm
2001,khuông mặt Phủ Tùng Thiện Vương đă
được đỗi khác.Cửa Tam Quan đă
đươc sơn phết lại, các lớp rong rêu
đă biến mất,các hàng rào chung quanh Phủ đă
được xây cất lại, đường đi vào
ra Phủ đă được tráng xi măng lại
sạch sẽ,tránh cănh bùn lầy nước đọng,các
cửa bàn khoa Phủ thờ bằng gổ củ kỹ ,
nứt nẽ đă được thay thế , các bệ
thờ đă được tân trang,sàn xi măng trong hai
Phủ Thờ bằng xi măng đă được lót
lại bằng gạch bông sáng sủa , bến Phủ
bị sập nát tiêu điều sau mấy trận lụt
lớn đă được làm lại mới ; công tác
nói trên một phần được sự yểm trợ 2000 Đô của ÔB. Nguyển
H. Đ. ,1000 Đô của ÔB. Bửu H.; nhà Tă xiêu
vẹo đă được Ông Bà Ưng Thi quyên tặng
1500 đô để xây lại mới .
Nhiều bà con Nội , Ngoại
từ Huê Kỳ, Pháp, Úc Đại Lợi,Gia Nả Đại,
khi về thăm quê nhà và ghé lại thăm Phủ,cũng
vui mừng cảm động, nh́n lại Phủ xưa c̣n
đẹp đẽ, nơi đây , trong thời kỳ
trẽ trung, họ đă tham dự các bửa kỵ
giổ, trong t́nh thân thuộc họ hàng .
Song việc trùng tu Phủ Thờ xây
cất đă trên 100 năm nay vẫn cần được
bảo tŕ thường xuyên, Công tác diệt trừ
mối mọt hiên nay vẫn là trọng tâm.Các ư kiến,
các đề nghị , các yểm trợ tài chánh của
Quư Vị khắp nơi , đều xin được hoan nghênh.
Xin cám ơn Quư Vị đă đến
thăm trang nhà Phủ Tùng Thiện Vương .
New Page 1
Muốn xem guestbook có
dấu chử Việt, xin đem chuột (mouse), bấm vào
View ở phần trên, bấm Encoding ở phần dưới
và bấm auto-select để xem guestbook có dấu
tiếng Việt .