Il dialetto o vernacolo di RIONERO in Vulture (arniures/rionerese) Arniures Italiano English Notes a a to same in italiano and rionerese a la alla to the a lu al (a il) to the a pere a per ad uno ad uno one by one, one at a time accett' accetta hatchet acque acqua water agg' abbi have (2nd person singular imperative) aggio ho I have aglj aglio garlic ammùzzave mozzava cut off (3rd person) arije aria air Arniur, Arniuro Rionero Rionero town name means literally "Black River" arniures rionerese Rionerese Augustnidd Agostino Augustine avìm abbiamo we have avinn avevano they had beneri benedire to bless bregant briganti brigands busciard bugiardo liar buscie bugie lies ca che that carn' carne meat cafòn cafone peasant cafùn, cafùne cafoni peasants calacalasc' lucciole fire flies (from Greek word Kalakalas?) can cane dog cannanòce gola throat canuscìm conosciamo we know càp't'n' capitano captain casazz' covoni sheaves catapan' patate potatoes caval cavallo horse càvece calci kicks cecurièdde cicorielle wild chicory che, chi chi who same in italiano and rionerese chiazz' piazza town square chidde quelli those chìjse chiesa church chiocche cervello brain chìre command to call pigs? chiù più more chiuve chiodi nails ciafagnune imbroglioni cheats, swindlers ciddar cantina cantina, cellar (cilljar in Albanese/Albanian) ciglio fitta sharp pain cime vetta summit cipodd' cipolle onions ciuóte idioti idiots ciuttodd' accetta piccolina tiny hatchet còr cuore heart cos cosa thing cpodd cipolla onion crai' domani tomorrow (from the Latin "cras") cucl' focaccia, schiacciata a flat Italian bread cugliune coglioni testicles cumanne comando command cumm' come how cummerciant commercianti merchants cunt' racconto story cuntà contare to count cunzemà consumare to consume desperazziòn disperazione desperation e e and same in italiano and rionerese ecch' ecco here èss essere to be fà fare to do, to make facìm facciamo we make, we do farmacèste farmacista pharmacist fauce falce sickle, scythe? fèglie figlio, figli son, sons fóce foce mouth (of a river) forte forti strong, bright? frasciàte svanito vanished frat' fratello brother frisci friggere to fry frùscqu'l' bestiola little beast funtana fontana fountain gape testa head Gilardiedd' Gerardino Jerry (diminutive of Gerard) grandinii granoni corn, maze graziata gradinata flight of steps gul culo anus guórpe corpo body i cunt i racconti the tales i speranz le speranze the hopes ianghe bianco? white? iè, è, eije è is ije io I impostano imboscano they hide ke con with lampasciùne lampascione wild hyacinth lasche largo wide lu il the lun' luna moon macn' macchina automobile male male badly, wrongly same in italiano and rionerese mammagrann nonna grandmother mangià mangiare to eat Maronn' Madonna Madonna mbéche lordure to vomit me mi me mó ora now mòtrema sorella sister (motër in Albanese/Albanian) mann' mando I send munn' mondo world musal' tovaglia table cloth (Mësallë in Albanese/Albanian) muscillo micino kitty cat mustazz' mustacchi moustaches mutidd imbuto funnel na una a, one ndenzióne progetto plan ndò i nei in the ndo lu nel in the neke nega denies (3rd person singular) nen non not ngape in testa in head ngèr' c'era there was nguórpe in corpo in body nicnon calunnia slander nnèglie nebbie fogs, mists nòbbele nobili nobles nott' notte night ntum' bevo I drink ntun' bevi you drink nu un a nùi noi we nun non not òsci oggi today otm ultimo last, end paciènza pazienza patience paisà compaesano compatriot, someone from same town papanònn' nonno grandfather paprinii, paprenj peperoni bell peppers parint parentela kinship, kindred parlà parlare to speak paróle la parola the word passàmo passiamo we pass passe passo step, foot print pe per for pegliame prendiamo we take piétte petto chest pil peli hairs p'mbròr' pomodoro tomato p'nzàm' pensiamo we think po' poi then pòpele popolo people poscrai dopodomani day after tomorrow poscridd fra tre giorni three days from now pupunciedd peperoncino chili pepper putess potrei I could putiss potresti you could (2nd person singular) qua qui here quàl quale what quann' quando when quant quanti how many quera quella that one (feminine) quist' questo this feminine? (see also stu) racime diamo we give r' di of r' lu del of the re di of re glie degli of the re l' dell' of the resìje malessere disquiet, unease, malaise respirate disperati desparate ones ri bbòtt' di botto suddenly ric' dice says rìce dice says rispirata disperata despaired runcedde roncola bill hook (agricultural tool) russore rossore blush sacche sacco bag sale sale salt same in italiano and rionerese sande santi saints sangh' sangue blood sape sa know savzezz' salsiccia sausage s'bburc sepolcri sepulchres sc-cànata di pane grande pagnotta di pane; big round loaf of bread sceppino sradicano they uproot scettino rovesciano they spill, they overturn sciabbulatore sciabolatore swordsman sciamo andiamo we go scìje andava went (3rd person) sciont' pezzo piece sciucariedd giochetto game sciùppavene cavavano they dug out, they excavated sciuquà giocare to play scìuquàta giocata game scop' scopa broom scorz' buccia skin scuffònne sprofonda settles, collapses scupedd' scopettino brush scurdat scordato forgotten se sa know segg sedia chair semp' sempre always sènt sei you are (2nd person singular) siffritt sfritto sizzled sim', stacìm? siamo we are sò sono I am stizz' stilla drop (noun) stu questo this (see quist') masculine? suffrittiedd' sfritta sizzled Tat' Babbo Daddy te ti you (direct object) téne ha, tiene has tenìje aveva had (3rd person) tiemp' tempo time timp' tempi times tin hai you have tò tu you (singular, familiar) tocco colpo hit, blow tòtt tutti all trappit' frantoio olive press trumunciedd fiaschetta flask ù il the (masculine singular) uè cosi so, as, like uèr' vero true ugli olio oil ùmene uomini men ùn uno one vacande vuoto empty vènn vengono they come, they arrive vindette vendette vendettas vir' vedi see (2nd person singular) viuzze viuzza alley vóce voce voice vóle vuole wills, wants vòlene reclamano they protest vòt, vot' volta time vrarj laudata praised (lavdërim in Albanese/Albanian) vrevogne vergogna shame vucal boccale mug, terracotta jar vvèstije bestie beasts vvuotti botti casks zapparedd' zappa piccola small hoe zappudd' zappa piccolina tiny hoe zurf' zolfo sulpher
This page is dedicated to my great grandfather, Pasquale D'Agostino, who was born in Rionero in Vulture. Please feel free to contact me with corrections and additions. Thanks. Questa pagina è dedicata al mio bisnonno, Pasquale D'Agostino, chi era nato a Rionero in Vulture. Mille grazie per alcune correzioni e aggiunte.