|
||
Media coverage of a Los Angeles competition to determine the city's best graffiti artist inspired this wall-sized painting. When newspapers used words like "respect," "acceptance," and "art," it seemed to Bojórquez that the "outlaw language" of street gangs had finally achieved a measure of approval. "The dark letters," he reported, "are the names of the young writers (Zender, Nuke, Duke, Skill, Krenz, etc.) who are changing the legitimacy of graffiti language from the dark underground to the steel strength and light of acceptance." The title, Somos La Luz, appears among the names and numbers in this tribute to the tenacity and achievement of urban youth. |
||
Los reportajes de los medios de información sobre un concurso celebrado en Los Ángeles para elegir al mejor artista de pintadas sirvieron de inspiración para esta pintura de tamaño mural. Cuando los periódicos hablaban de "respeto", "aceptación" y "arte", a Bojórquez le parecía que el "lenguaje proscrito" de las pandillas urbanas había logrado, al fin, un cierto grado de aceptación. "Las letras oscuras" decía, "son los nombres de los escritores jóvenes (Zender, Nuke, Duke, Skill, Krenz, etc.) que están cambiando la legitimidad del lenguaje de las pintadas de la lóbrega subcultura a la fuerza de acero y la luz de la aceptación". El título Somos la Luz aparece entre los nombres y números en este tributo a la tenacidad y las hazañas de la juventud de las zonas urbanas. |
Copyright © 2001-
, Terry Muse
Revised: January 17, 2002
URL: http://black_and_hispanic.tripod.com/hispanichistory/
Contact: Terry Muse