Russian
/English << >>English /Russian
Deutsch/English << >>English
only
Thomas Hood
1799-1845
(Òîìàñ Õóä)
ÏÎÌÍÞ,ÏÎÌÍÞ
- I REMEMBER, I remember
- The house where I was born,
- The little window where the sun
- Came peeping in at morn;
- He never came a wink too soon
- Nor brought too long a day;
- But now, I often wish the night
- Had borne my breath away.
-
- I remember, I remember
- The roses red and white,
- The violets and the lily cups--
- Those flowers made of light!
- The lilacs where the robin built,
- And where my brother set
- The laburnum on his birthday,--
- The tree is living yet!
-
- I remember, I remember
- Where I was used to swing,
- And thought the air must rush as fresh
- To swallows on the wing;
- My spirit flew in feathers then
- That is so heavy now,
- The summer pools could hardly cool
- The fever on my brow.
-
- I remember, I remember
- The fir-trees dark and high;
- I used to think their slender tops
- Were close against the sky:
- It was a childish ignorance,
- But now 'tis little joy
- To know I'm farther off from Heaven
- Than when I was a boy.
ÏÅÑÍß ÐÓÁÀØÊÈ
The Song of the Shirt
- WITH fingers weary and worn,
- With eyelids heavy and red,
- A woman sat, in unwomanly rags,
- Plying her needle and thread--
- Stitch! stitch! stitch!
- In poverty, hunger, and dirt,
- And still with a voice of dolorous pitch
- She sang the "Song of the Shirt."
-
- "Work! work! work!
- While the cock is crowing aloof!
- And work--work--work,
- Till the stars shine through the roof!
- It's Oh! to be a slave
- Along with the barbarous Turk,
- Where woman has never a soul to save,
- If this is Christian work!
- "Work--work--work
- Till the brain begins to swim;
- Work--work--work
- Till the eyes are heavy and dim!
- Seam, and gusset, and band,
- Band, and gusset, and seam,
- Till over the buttons I fall asleep,
- And sew them on in a dream!
- "Oh, Men, with Sisters dear!
- Oh, Men, with Mothers and Wives!
- It is not linen you're wearing out,
- But human creatures' lives!
- Stitch--stitch--stitch,
- In poverty, hunger, and dirt,
- Sewing at once with a double thread,
- A Shroud as well as a Shirt.
- But why do I talk of Death?
- That Phantom of grisly bone,
- I hardly fear its terrible shape,
- It seems so like my own--
- It seems so like my own,
- Because of the fasts I keep;
- Oh, God! that bread should be so dear,
- And flesh and blood so cheap!
- "Work--work--work!
- My Labour never flags;
- And what are its wages? A bed of straw,
- A crust of bread--and rags.
- That shatter'd roof--and this naked floor--
- A table--a broken chair--
- And a wall so blank, my shadow I thank
- For sometimes falling there!
- "Work--work--work!
- From weary chime to chime,
- Work--work--work!
- As prisoners work for crime!
- Band, and gusset, and seam,
- Seam, and gusset, and band,
- Till the heart is sick, and the brain benumb'd,
- As well as the weary hand.
- "Work--work--work,
- In the dull December light,
- And work--work--work,
- When the weather is warm and bright--
- While underneath the eaves
- The brooding swallows cling
- As if to show me their sunny backs
- And twit me with the spring.
- Oh! but to breathe the breath
- Of the cowslip and primrose sweet--
- With the sky above my head,
- And the grass beneath my feet
- For only one short hour
- To feel as I used to feel,
- Before I knew the woes of want
- And the walk that costs a meal!
- Oh! but for one short hour!
- A respite however brief!
- No blessed leisure for Love or Hope,
- But only time for Grief!
- A little weeping would ease my heart,
- But in their briny bed
- My tears must stop, for every drop
- Hinders needle and thread!"
- With fingers weary and worn,
- With eyelids heavy and red,
- A woman sat in unwomanly rags,
- Plying her needle and thread--
- Stitch! stitch! stitch!
- In poverty, hunger, and dirt,
- And still with a voice of dolorous pitch,--
- Would that its tone could reach the Rich!--
- She sang this "Song of the Shirt!"
ÒÈØÈÍÀ
Silence
- THERE is a silence where hath been no sound,
- There is a silence where no sound may be,
- In the cold grave--under the deep, deep, sea,
- Or in wide desert where no life is found,
- Which hath been mute, and still must sleep profound;
- No voice is hushed--no life treads silently,
- But clouds and cloudy shadows wander free,
- That never spoke, over the idle ground:
- But in green ruins, in the desolate walls
- Of antique palaces, where Man hath been,
- Though the dun fox, or wild hyena, calls,
- And owls, that flit continually between,
- Shriek to the echo, and the low winds moan,
- There the true Silence is, self-conscious and alone.
© 2000 Elena and
Yacov Feldman