Home | TA.P GHI | TA.P GHI tt | TA.P GHI 1 | TA.P GHI 2 | TA.P GHI 3 | TA.P GHI 4 | TA.P GHI 5 | TA.P GHI 6 | TA.P GHI 7 | TA.P GHI 8 | TA.P GHI 9 | TA.P GHI 10 | TA.P GHI 11 | TA.P GHI 12 | TA.P GHI 13 | TA.P GHI 14 | TA.P GHI 15 | TA.P GHI 16 | TA.P GHI 17 | TA.P GHI 18 | TA.P GHI 19 | TA.P GHI 20 | TA.P GHI 21 | TA.P GHI 22 | TA.P GHI 23 | TA.P GHI 24 | TA.P GHI 25 | TA.P GHI 26 | TA.P GHI 27 | TA.P GHI 28 | TA.P GHI 29 | TA.P GHI 30 | TA.P GHI 31 | TA.P GHI 32 | TA.P GHI 33 | TA.P GHI 34 | TA.P GHI 35 | TA.P GHI 36 | TA.P GHI 37 | TA.P GHI 38 | TA.P GHI 39 | TA.P GHI 40 | TA.P GHI 41 | TA.P GHI 42 | TA.P GHI 43 | TA.P GHI 44 | TA.P GHI 45 | TA.P GHI 46 | TA.P GHI 47 | TA.P GHI 48 | TA.P GHI 49 | TA.P GHI 50 | TA.P GHI 51 | TA.P GHI 52 | TA.P GHI 53 | TA.P GHI 54 | TA.P GHI 55 | TA.P GHI 56 | TA.P GHI 57 | TA.P GHI 58 | TA.P GHI 59 | TA.P GHI 60 | TA.P GHI 61 | TA.P GHI 62 | TA.P GHI 63 | TA.P GHI 64 | TA.P GHI 65 | TA.P GHI 66 | TA.P GHI 67 | TA.P GHI 68 | TA.P GHI 69 | TA.P GHI 70 | TA.P GHI 71 | TA.P GHI 72 | TA.P GHI 73 | TA.P GHI 74 | TA.P GHI 75 | TA.P GHI 76 | TA.P GHI 77 | TA.P GHI 78 | TA.P GHI 79 | TA.P GHI 80 | TA.P GHI 81 | BÀI VIÊ'T | BÀI VIÊ'T [tt] | BÀI VIÊ'T 1 | BÀI VIÊ'T 2 | BÀI VIÊ'T 3 | BÀI VIÊ'T 4 | BÀI VIÊ'T 5 | BÀI VIÊ'T 6 | BÀI VIÊ'T 7 | BÀI VIÊ'T 8 | BÀI VIÊ'T 9 | BÀI VIÊ'T 10 | THÚ VI. | THÚ VI. [tt] | THÚ VI. 1 | -DÔ.C -DÁO | TUYÊ.T VÒ'I | SUY NGÂM~ | SUY NGÂM~ [tt] | SUY NGÂM~ 1 | SUY NGÂM~ 2 | SUY NGÂM~ 3 | SUY NGÂM~ 4 | SUY NGÂM~ 5 | SUY NGÂM~ 6 | SUY NGÂM~ 7 | SUY NGÂM~ 8 | SUY NGÂM~ 9 | SUY NGÂM~ 10 | SUY NGÂM~ 11 | SUY NGÂM~ 12 | SUY NGÂM~ 13 | SUY NGÂM~ 14 | SUY NGÂM~ 15 | SUY NGÂM~ 16 | SUY NGÂM~ 17 | SUY NGÂM~ 18 | SUY NGÂM~ 19 | SUY NGÂM~ 20 | SUY NGÂM~ 21 | SUY NGÂM~ 22 | CU'Ò'I CHÚT CHO'I | CU'Ò'I CHÚT CHO'I [tt] | Vê` VN | Vê` VN [tt] | Vê` VN 1 | Vê` VN 2 | Vê` VN 3 | Vê` VN 4 | Vê` VN 5 | Vê` VN 6 | Vê` VN 7 | Vê` VN 8 | Vê` VN 9 | Vê` VN 10 | Vê` VN 11 | Vê` VN 12 | Vê` VN 13 | Vê` VN 14 | Vê` VN 15 | Vê` VN 16 | Vê` VN 17 | Vê` VN 18 | Vê` VN 19 | Vê` VN 20 | Vê` VN 21 | Vê` VN 22

CU'Ò'I CHÚT CHO'I [tt]

 

THIU SA TT

 

Một anh chàng có vợ mới sinh. Anh viết thư về khoe với mẹ :

- "Vợ con đã sinh một đứa con trai nhưng vì vợ con không có sữa nên đã phải nhờ một bà da đen cho bú. Vì thế, khi con gặp thì thấy đứa bé có tóc xoăn và da đen như người châu Phi .."

Bà mẹ ngay lập tức viết thư cho con trai:

- "Con trai yêu quí, mẹ rất mừng khi nhận được thư con. Ngày xưa, khi mẹ sinh con, mẹ cũng không có sữa nên đã phải cho con bú sữa bò. Vì thế, bây giờ con vừa ngu vừa có sừng ..''

 

(V. Hai sưu tm và chuyn)

 

 

* TẶNG TÍA chiếc IPAD *

- SNOTR -

 

(Muon Nguyen sưu tầm, Vương Hai chuyển)

 

 

* ÔI, TRỤC TRẶC MẮC DỊCH !!! *

- INSPIRATION IN LIFE -

 

(Huyên Thanh sưu tm và chuyn)

 

 

* I SHOW YOU A TRICK *

- VIRAL THREAD -

 

(Nhat Tao Nguyen sưu tm và chuyn @ FB)

 

 

* Nào chúng ta CÙNG TẬP THỂ DỤC nhé *

 

(NGƯỜI PHƯƠNG NAM lượm trên mng,
Rose KD chuy
n)

 

 

* CON ĐƯỜNG XƯA MI ĐI *

- SE sưu tầm -

 

(Dam Le sưu tm, Peter Huynh chuyn)

 

 

 

TAM ĐẠI CON GÀ

 

 

Xưa, có anh học trò học hành dốt nát, nhưng trò đời "Xấu hay làm tốt, dốt hay chơi chữ", đi đâu cũng lên mặt văn hay chữ tốt.

 

Có người tưởng anh ta hay chữ thật, mới đón về dạy trẻ. Một hôm, dạy sách Tam thiên tự, sau chữ "tước" là chim sẻ, đến chữ "kê" là gà, thầy thấy mặt chữ nhiều nét rắc rối, không biết chữ gì, học trò lại hỏi gấp, thầy cuống, nói liều: "Dủ dỉ là con dù dì". Thầy cũng khôn, sợ nhỡ sai người nào biết thì xấu hổ, mới bảo học trò đọc khẽ, tuy vậy, trong lòng thầy vẫn thấp thỏm.

 

Nhân trong nhà có bàn thờ thổ công, thầy mới đến khấn thầm xin ba đài âm dương để xem chữ ấy có phải thật là "dù dì" không. Thổ công cho ba đài được cả ba.

 

Thấy vậy, thấy lấy làm sắc chí lắm, hôm sau bệ vệ ngồi trên giường, bảo trẻ đọc cho to. Trò vâng lời thầy, gân cổ lên gào:

 

- Dủ dỉ là con dù dì! Dủ dỉ là con dù dì...

 

Bố chúng đang cuốc đất ngoài vườn, nghe tiếng học, ngạc nhiên bỏ cuốc chạy vào, giở sách ra xem, hỏi thầy:

 

- Chết chửa! Chữ "kê" là gà, sao thầy lại dạy ra "dủ dỉ" là con "dù dì"?

 

Bấy giờ thầy mới nghĩ thầm: "Mình đã dốt, thổ công nhà nó cũng dốt nữa", nhưng nhanh trí thầy vội nói gỡ:

 

- Tôi vẫn biết chữ ấy là chữ "kê" mà "kê" nghĩa là "gà" nhưng tôi dạy cháu thế là dạy cho cháu nó biết tận tam đại con gà kia.

 

Chủ nhà càng không hiểu, hỏi:

 

- Tam đại con gà là nghĩa ra làm sao?

 

- Thế này nhé! Dủ dỉ là chị con công, con công là ông con gà.

 

(Sưu tầm @ Internet)

 

* CHỤP HÌNH ĐÁM CƯỚI *

 

* CHỤP HÌNH ĐÁM CƯỚI *

- ANHVIENAOCUOI.VN -

 

(@ Internet)

 

 

* CÁCH BẢO VỆ BẠN GÁI theo kiểu Tàu *

- GÓC CUỘC SỐNG -

 

(Phùng Kim Trúc sưu tm và chuyn @ FB)

 

 

* DI CHÚC BINLADEN *

- Nguồn FACEBOOK -

 

(Vỏ Bắp sưu tầm và chuyển)

 

 

* NỤ CƯỜI TÂN NIÊN *

- HOÀI NHÂN sưu tầm -

 

(Phùng Kim Oanh sưu tầm và chuyển)

 

website counter