|
Aacayipsin Lyrics
Thanks a lot to my friend Inge Versteegt from the Netherlands for helping me with the translation of these songs.
Hepsi Senin Mi?
Başkası olma, kendin ol
Böyle çok daha güzelsin
Ya gel bana sahici sahici
Ya da anca gidersin
Anasının kuzusu
Ciğerimin köşesi
Kız bu neyin cakası
Kız hepsi senin mi?
Hepsi senin mi?
Oynama şıkıdım şıkıdım
Oynama şıkıdım şıkıdım
Ah yanar döner, a-acayipsin
Ne deli ne de divaneyim
Biliyorum sonunu
Sanma uğruna viraneyim
Beğenmedim oyununu
Oynama şıkıdım şıkıdım
Oynama şıkıdım şıkıdım
Ah yanar döner, a-acayipsin
Hadi kasıl, hadi kapris yap
Hadi ben çekerim razıyım
You are the best
You are the top
Hadi, emrine amadeyim
Söz: Sezen Aksu Muzik: Sezen Aksu
|
Is that all yours?
Don't be anyone else, be yourself
You are much more beautiful this way
Either come to me as you are
Or else you'd better go
Mama's baby,
My little sweetheart
Girl, what do you think you're doing?
Girl, is that all yours?
Is that all yours?
Don't dance so shaky-shaky
Don't dance so shaky-shaky
Oh, you shine, you turn, you're a-amazing
I'm not crazy, I'm no retard,
I know how this will end
Don't think I will fall for you
I don't like your games
Don't dance so shaky-shaky
Oh, you shine, you turn, you're a-amazing
Come on, come on, do as you please,
Come on, I am willing now
You are the best
You are the top
Come on, I'm at your command
Translation: Inge Versteegt
|
|
Top |
|
|
Dön Bebeğim
Sensiz gecelerin koynunda
Uyku girmez gözlerime
Bu karanlıklar beni eritse de
Vazgeçmem senden
Ask-ı alevinden
Bilirim günler yeniden doğacak
Ellerim dokununca yüreğin yanacak
Bilirim herşey yeniden yaşanacak
Sarılınca boynuna gözlerin dolacak
Yürürüm gecenin üstüne
Salarım güneşlerimi
Görürüm tane tane açilan güllerimi
Yürürüm gecenin üstüne
Günahlardan geçerim
Ezerim birer birer yalan sevişleri
Dön bebeğim
Dön çaresiz başim
Ayrılık böyle uzun sürmez ki
Dön bebeğim
Acılar seliyim
Dön bebeğim
Hasrete gebeyim
Söz: Ümit Sayın Muzik: Ümit Sayın
|
Come back, my baby
In the darkness of the nights without you
Sleep won't enter my eyes
If this blackness would melt me
I wouldn't let go
the fire of passion
I know the days will be born again
as you touch my hands, your heart will flame
I know everything will come to life again
As we embrace, you'll get tears in your eyes
I walk through the night
I shine my light
I see how one by one my roses open
I walk through the night
I pass all sins
I crush one by one all untrue lovemaking
Come back, my baby
Come back, my desperate thought
A parting should not last this long
Come back, my baby
I am overwhealmed with sorrow
Come back, my baby
I am filled with desire
Translation: Inge Versteegt
|
|
Top |
|
|
Şeytan Azapta
Sabah işe giderken
Her zamanki gibi erken
Karbondioksit, monoksit
Ve trafik beni yerken
Birileri kaldırımda yaya
Birileri biniyor arabaya
Monotoni, megamoni
Diye diye vardım Galata’ya
Derken bir gördüm pir gördüm seni
Ve anında mahvettin dengemi
Öylece kalakaldım
Eyvahlar olsun yandım
Ya birinin ahı tuttu
Büyüye bile inandım
O an olan oldu
O çapkın rüzgar uçurdu eteklerini
Benim suçum yok o bozdu
Inan ki bütün iyi niyetlerimi
Şeytan azapta, şeytan azapta
Şaka maka derken halim berbat
Kaderime küstüm iyice heyhat
Unuttum dünya halini
Derdine düstüm feryat feryat
Şeytan azapta, şeytan azapta
Söz: Sezen Aksu Muzik: Ozan Çolakoğlu
|
Devil's torture
One morning as I got to work
Early as always
Carbondyoxide, monoxide
And while the traffic was eating me
Some were walking on the pavement
Some were jumping into their cars
Monotonous, megamonic,
and so I got to Galata
Suddenly, I saw someone, I saw you
And instantly I was knocked off my feet
I just kept standing there
My goodness, I was on fire
...........
I even thought it was magic
That's when it happened
That devilish wind lifted your skirt
It wasn't my fault, he destroyed,
honestly, all my good intentions
Devil's torture
Translation: Inge Versteegt
|
|
Top |
|
|
Bekle
Kanadı kabus taşır
Zemheri kanında dolaşır
Isler diline donar kalır
Ardında ümidi yorgun
Geceyi sürgün bırakır
Korkulu yüz güne karışır
Bekleyiş sonsuz ölüm gibi
İstersin gün yarın olsun
Yaban kalmasın gülün
Gözlerin sevinçli kalsın
Bekle, beni bekle geleceğim
Bekle, beni bekle döneceğim
Güneşim tenini sararken
Huzurlu bahçesinde cennetin
Neşeli çocuklar gördüm
Yüzleri rengarenk çiçekti
Kamaştı gözlerim
Bekle, beni bekle geleceğim
Dağlarda nehirlerim coşarken
Güvendesin, benimlesin, göreceksin
Ölesiye seni seveceğim.
Söz: Ümit Sayın Muzik: Ozan Çolakoğlu
|
Wait
On wings the nightmare is carried in
evil flows into the blood
does its work as it stays frozen in the tongue
hope leaves wearily behind
what the night has lost
the fearful face blends in with the day
waiting is endless as death
you'd like today to become tomorrow
don't let your rose run wild
in your eyes, those rays of joy should stay
wait, wait for me, I will come
Wait, wait for me, I will return
as my sun embraces your skin
In the peaceful garden of paradise
I have seen happy children
Their faces were like coloured flowers
It blinded my eyes
Wait, wait for me, I will come
As my rivers are chearing on the mountains
You keep the faith, you are with me, you will see
Until death I will love you,
Wait...
Translation: Inge Versteegt
|
|
Top |
|
|
Eyvah
Bile bile yine beni aradı buldu
Dağıttí yıktı külleri savurdu
Ah kaçamadım beni yine yakaladı eyvah
Cefası cezası tüketti beni
Kaba saba sözleri buz etti beni
Kurtulamadım kelepçeledi beni eyvah
Kara meleğim yine omuzuma kondu
Dilim tutuldu sözlerim dondu
Çözülemedim
düğümledi beni eyvah
Deli ediyor beni yalanlari deli
Huzurzus ediyor bakişları beni
Terkedemedim hacıladı beni eyvah
Başımın belası, ambalaj hatası
Bu kadın gecemin korkulu rüyası
Havada karada o hep yanimda
Her yerde bu kadın
ölürüm sononda
Beni arıyor, soruyor,
geliyor eyvah
Geri dönüyor, yemin ediyor,
beni seviyor eyvah, eyvah.
Söz: Tarkan Muzik: Tarkan, Ozan Çolakoğlu
|
Oh dear
|
|
Top |
|
|
Kış Güneşi
Artık çok geç yalvarma
Dönüş yok o yıllara
Bil ki sana bu son veda
Yürekli olmadan
Meydan okumadan
Yaşanmaz aşk
Yanlış zaman
Yanlış insan
Tutunmak imkansız
Bıktım yamalı sevdalardan
Yanlış bahar
Kış güneşi
Yoruldum her bulduğumda
Kaybetmekten seni
Kiyamete kadar
kapattim kalbimi
Azar coşar deli gönül
Bu gözler ah neler görür
Hasret bana göre değil
Özlemin içimde
yine seni büyütür
Söz: Yıldız Tilbe Muzik: Nurhat Şensoy
|
Winter Sun
It's much too late, don't beg
There's no way back to those years
You must know this is the last goodbye
of the heartless,
tormenting,
unlivable love
Wrong time,
Wrong person,
It's impossible to hold on,
I'm fed up with this fixed up love
Wrong season,
Winter sun,
I'm tired of finding and then
losing you all the time
Until eternity,
I've locked you in my heart
My crazy soul is being swept away
Oh, what my eyes have seen
This longing does not suit me
My missing you
is making you grow inside me again
Translation: Inge Versteegt
|
|
Top |
|
|
Unutmamalı
Unuttu dediler
Hiç sevmedi dediler
Gücendim yar
Yalanmış dediler
Bir anlıkmiş dediler
Kırıldım yar
Aldatıyor dediler
Aldırmıyor dediler
Yıkıldım yar
Deli gibi yürekten sevmeli
Uğruna dünyalari vermeli
Incitmemeli sevenleri
Değerlerini bilmeli
Unutmamali o güzel günleri
Anilarla gönülleri hoş tutmalı avutabilmeli
Hatırlamalı sevgiyle anmalı
Ümitlerle yarınları hoş tutmalı, ayırmamalı.
Söz: Tarkan Muzik: Tarkan
|
You should not forget
She forgot, they said
She didn't love, they said
It hurt me, darling
They said, she lied
It was just a fling, they said
I was broken, darling
She deceived you, they said
She won't be yours, they said
I was torn, darling
With a crazy heart you should love
The world you should be prepared to give
Don't hurt the ones who love you
You should know what they're worth
You should not forget those beautiful days
You should hold on to those precious moments
You should remember, think of it with love,
And with hope for the future
you should hold on to the memories,
you should not separate
Translation: Inge Versteegt
|
|
Top |
|
|
Gül Döktüm Yollarına
Gözlerinden okunuyor
Beni seviyorsun
Sözlerin seni ele veriyor
Sen de istiyorsun
Eninde sonunda benim olacaksın
Hadi naz yapma
Sevgiyi, aşkı bende bulacaksın
Yabana atma
Bıktırma, usandırma
Yeter beni kızdırma
Gel artık kollarıma
Gül döktüm yollarına
Gel gündüzle geçe olalım
Gel gökyüzünde yıldız olalım
Seninle mutlu yarınlara koşalım
Gel beraber mesut olalım
Geçmiyor ki sensiz geceler
Rüyalar yetmiyor
İsyan ediyor içimde sevgiler
Sabrım tükeniyor
Söz: Tarkan Muzik: Tarkan
|
I've spread roses on your way
It's written in your eyes
that you love me
Your words betray you
You want it too
In the end, you will be mine
don't act so spoiled
Love and passion you'll find in me
Don't throw yourself at a stranger
Don't make me mad, don't annoy me
Stop making me angry
Just come into my arms
I've spread roses on your way
Come, let's be day and night
Come, let's be stars in the sky
You and me, let's run to a good future
Come, let us be happy together
The nights without you just won't end
My dreams are not enough
The love inside me is rebelling
My patience is ending
Translation: Inge Versteegt
|
|
Top |
|
|
Durum Beter
Keyfine bak unut dertleri
Umursama dünya fani
Bir bilmece, bir bulmaca hayat
Düşünme bile çözmeyi
Hep alışverişler,
Bitmiyor vaatler
Kavgalar da tuz biber
Yetti canıma, tak etti canıma
Durun yeter, durum beter
Aldanma dostum, inanma dostum
Yalan yarınlara
Yanıyor dünya, bitiyor dünya
Düşün kara kara
Keyfine bak unut dertleri
Önemseme dünya fani
Bir bilmece, bir bulmaca hayat
Düşünme bile çözmeyi
Açmıyor çiçekler
Toz duman gönüller
Tehlikede bebekler
Yetti canıma, tak etti canıma
Durun yeter, durum beter.
Söz: Tarkan Muzik: Tarkan
|
It's getting worse
Look at the moral, forget the problems
Don't worry about the end of the world
A riddle , a puzzle is life
Don't think that you can solve it
All the negotiations,
Neverending promises
War is pepper, war is salt,
That's enough for now, I am tired of it now,
Hold it, stop it, it is getting worse
Don't trust it friend, don't believe it friend,
The lies about the future
The world is burning, the world is ending
Think about it well
Look at the moral, forget the problems
Don't bother about the end of the world
A riddle, a puzzle is life
Don't think that you can solve it
Flowers won't open
Souls are covered in smoke
Babies are in danger
That's enough for now, I am tired of it
Hold it, stop it, it's getting worse
Translation: Inge Versteegt
|
|
Top |
|
|
Gitme
Ne vakit gelsen aklıma
Bir yıldız düşer içime
Seni görürüm o anda
Yağar yağmur avucuma
Gidersen doğmaz güneşim
Sarar gözlerimi acı bir telaş
Gitme desem canım, kalır mısın benimle?
Gitme desem canım, sever mısın beni yine?
Gitme ah gitme
Geceler sabahsız
Ömrün baharsız
Sensiz kalırsam
Ölürüm yalansız
Gitme ah gitme, ne olur
Kıvrım kıvrım saçların
Islanır ben dokununca
Ne vakit gelsen aklıma
Durdururum zamanı.
Söz: Kemal Sayın, Ümit Sayın Muzik: Ümit Sayın
|
Don't go
Everytime you cross my mind
A star descends inside me
I see you and then
Raindrops fall into the palms of my hands
If you should go, my sun won't rise
My eyes would be embraced by painful sorrow
If I say "don't go", would you stay with me?
If I would say "don't go", would you love me again?
Don't go, ah, don't go
Nights without dawn
Life without seasons
If I stay without you
I would honestly die
Don't go, don't go, please
Your curly curly hair
Gets moist as I touch it
Whenever you cross my mind
Time stands still
Translation: Inge Versteegt
|
|
Top |
|
|
Seviş Benimle
Çıkar atesten elbiseni
Bir tek çıplaklığın kalsın
Atesten de sıcak
Ay odada şimdi
Ay yatakta
Ay içindeyken daha çıplak görünüyorsun.
Kendini ver bana
Nasıl da büyür bedenin gecenin içinde
Sen sen değilsin artık.
Hadi konuş benimle
Utanmak istiyorum sözlerinden
Seviş benimle, savaş benimle
Karışalım birbirimize
Hiç nokta koyma geceye
Dur yok, durak yok
Bu son gece, ölüm yakın
Konuş benimle, seviş benimle
Sınırsız ol, yasaksız ol
Seviş benimle, savaş benimle
Bir yılan kadar soğuk ve kıvrak
Bir yalan kadar çekici ve ürkütücü olmalısın
Sen sen değilsin artık
Ben de yokum
Seviş benimle, konuş benimle
Yalnızca aşk ve gece
Ölüm bir adim ötede
Söz: Leyla Tuna Muzik: Ozan Çolakoğlu
|
Make love with me
Take off those kinky clothes
Only your nakedness should remain
Warm and passionate
The moon shines in the room now
The moon is on the bed
In the moonlight you look even more naked
Give yourself to me
You have such a great body in the night
You're not yourself anymore
Come on, talk to me
I want to be embarressed by your words
Make love with me, fight with me
Let's melt together
There's no spot we'll leave untouched
No stop, no limit
This final night, death is near,
Talk with me, make love with me,
Let it be without boundaries, without prohibition
Make love to me, fight with me
Cold and slippery as a snake
attractive and scary as a lie you must be
You're not yourself anymore
Neither am I
Make love with me, talk with me
Only love and the night
Death is just one step away
Translation: Inge Versteegt
|
|
Top |
|
|
Biz Nereye?
Takılmışım sözlerine
Ben mecburum gözlerine
Bunlaara inanmak zor bir anda
Kimde varsa alacak
Rüzgar çıktı ne kalacak?
Bütün bunlar delilikse ben deliyim
Uçmasam da göklere
Bir kuş olsam pencerede
Perdeyi kapatsan da
Ben seninle
Bir ses buldum isminde
Bin renk buldum yüzünde
Bu bir zaman denizi
Biz nereye
Söz: Rıza Erekli Muzik: Rıza Erekli
|
Where are we going?
Fooled I am by your words
I'm forced by your eyes
Hard to believe it happened in one moment
If there's someone, he'll take it
or if the wind stole it, what would remain?
If all this is madness, then I must be mad
If I cannot fly into the sky
I'll be a bird at your window
If you close the curtains
I am with you
I found a voice in your name
I found a thousand colors in your face
This is a time like an ocean
Where are we going?
Translation: Inge Versteegt
|
|
Top |
Who is Tarkan?
| His Music
| How I knew about him
| What's New | Links
| Home
© El Palacio de Tarkan |