Su Música

 

Letra de las Canciones
del CD "TARKAN"

 

Aquí está la letra de las canciones del CD "Tarkan", tanto el original turco como su traducción al español (cortesía de Marleen's Tarkanplace, que nos permitió tener esta información en El Palacio de Tarkan). Pueden ver que la letra en turco usa unos caracteres especiales. Para comprender su pronunciación, lean la explicación sobre Cómo Leer Turco, allí les hice un resumen que les va a ser muy útil si quieren cantar y aprenderse la letra de las canciones.

 

CANCIONES DEL ALBUM TARKAN
(letra y traducción)
1. Simarik 9. Basina Bela Olurum
2. Ölürüm Sana 10. Gül Doktum Yollarina
3. Bu Gece (Kir Zincirlerini) - remix 99 11. Unut Beni
4. Sikidim (Hepsi Senin Mi?) 12. Beni Anlama
5. Salina Salina Sinsice 13. Delikanli Çaglarim
6. Ikimizin Yerine 14. Simarik - Long Version
7. Inci Tanem 15. Bu Gece (Kir Zincirlerini)
8. Dön Bebegim  

 

Şımarık

Takmış koluna elin adamını
Beni orta yerimden çatlatıyor
Ağzında sakızı şişirip şişirip
Arsız arsız patlatıyor

>>sólo en la versión larga<<
>>Belki de bu yüzden vuruldum
>>Sahibin olamadım ya
>>Siğar mi erkekliğe seni şımarık
>>Değişti mi bu dünya

>>Çekmiş kaşına gözüne sürme
>>Dudaklar kıpkırmızı kırıtıyor
>>Bi de karşıma geçmiş utanması yok
>>İnadıma inadıma sırıtıyor

Biz böyle mi gördük babamızdan
Ele güne rezil olduk
Yeni adet gelmiş eski köye vah
Dostlar mahvolduk

Seni gidi fındıkkıran
Yılanı deliğinden çikaran
Kaderim püsküllü belam
Yakalarsam … …

Ocağına düştüm yavru
Kucağına düştüm yavru
Sıcağına düştüm yavru
El aman


Consentida

Ella toma a otro hombre del brazo
Otra vez me hace ver como un tonto
Ella hace globos con su chicle
Y los revienta brutalmente

>>sólo en la versión larga<<
>>Tal vez por eso me fascina
>>Ella se hace la difícil
>>Se burla de los hombres, es una consentida
>>¿Acaso el mundo está al revés?

>>Maquilló sus ojos de negro
>>Pintó sus labios de rojo encendido
>>No hay nadie más mimada
>>Ella se ríe en mi cara

No fuimos criados de esta manera
Nos hace ver como unos idiotas
Son nuevas costumbres, supongo
Muchachos, estamos perdidos

Tú nos tienes dominados
Puedes hacer salir a una serpiente de su agujero
Me hiciste perder la cabeza
Si te agarro ... ... (¡¡¡besito besito!!!)

He caído en tu vientre, baby
He caído en tu horno, baby
He caído en tu calor, baby
Ten piedad

Top Top



Ölürüm Sana

Ah nihayet aşk kapımı araladı
Usul usul yanıma sokulup
Özüme daldı

Sen daha önceleri nerelerdeydin?
Demlendin kollarında
Ateşinde

Ben nasıl da senden böyle habersizdim
Yenilendim dudaklarında
Yok yok sende

O da benim gibi gözü kara belli
Serserim deli dolu terelelli
Bu aşk bizi yola getirmeli
Ölürüm sana ölürüm şışşt zilli

Yaktın beni hain
Tiryakin oldum yarim
Çaldın beni benden
Düştüm ağina zalim

Teslim oldum sana bile bile
Kapıldım yine göz göre göre
Ah! Başım dönüyor
Kanım kaynıyor

Moriría por tí

Oh, finalmente, el amor toca a mi puerta
Llega suavemente a mí
Y entra en mi alma

¿Dónde estabas antes?
Reposo entre tus brazos eternamente
Con tu calor

Cómo podría ignorar tu presencia
Me encantan tus labios
No, no, tú también

Lo sé, también tiene ojos negros
Es una locura
Este amor debe llevarnos al camino correcto
Yo moriría por tí, la indecente

Qué me has hecho
Estoy totalmente atado a ti
Me has privado de mi mismo
He caído en tu trampa

Me he sometido a tí voluntariamente
Me he enamorado de ti otra vez
Oh! Me siento mareado
Mi sangre comienza a hervir

Top Top



Kır Zincirlerini
(Bu gece)

Seninle son gecemiz bu
Bu son sevişmemiz belki de
Bırak alev alsın bedenin
Hissettiğin gibi ol bu gece

Tüm oyunları oynayalım sırayla
Günaha bulanalım biteviye
Şşş konuşma hiç soru sorma
Sırlarımı keşfet bu gece

Kır zincirlerini gel
Aşka kanalım seninle
Yum gözlerini
Soluksuz uçalım göklerde

Geriye sayım başladı
Ayrılık anı çok yakın
Bırak tutuşsun bedenin
Tadına varalım her dakikanın
Tüm yasakları delelim
Yudum yudum içelim aşkı bu gece

 

Libérate
(Esta noche)

Tal vez esta sea nuestra última noche
Tal vez la última vez que hagamos el amor
Deja que tu cuerpo se llene de fuego
Has lo que sientas, esta noche

Juguemos todos los juegos, uno por uno
Hagamos todas las cosas prohibidas
Shhh, no hables, no preguntes
Comparte tus secretos conmigo, esta noche

Libérate, rompe las cadenas
Vamos, hagamos el amor
Cierra tus ojos
Viajemos sin aliento a través del cielo

La cuenta regresiva ha comenzado
El momento de separarnos está cerca
Deja que tu cuerpo se encienda
Aprovechemos al máximo cada momento
Hagamos todas las cosas indebidas
Bebamos nuestro amor gota a gota esta noche

Top Top



Şıkıdım (Hepsi Senin mi?)

Başkası olma, kendin ol
Böyle çok daha güzelsin
 
Ya gel bana sahici sahici
Ya da anca gidersin

Anasının kuzusu
Ciğerimin köşesi
Kız bu neyin cakası
Kız hepsi senin mi? Hepsi senin mi?
Hepsi senin mi?

Oynama şıkıdım şıkıdım
Oynama şıkıdım şıkıdım
Oynama şıkıdım şıkıdım
Ah yanar döner, a-acayipsin

Ne deli ne de divaneyim
Biliyorum sonunu
Sanma uğruna viraneyim
Beğenmedim oyununu

Oynama şıkıdım şıkıdım
Oynama şıkıdım şıkıdım
Oynama şıkıdım şıkıdım
Ah yanar döner, a-acayipsin

Baile Sensual (¿Eres realmente así?)

No pretendas ser otra
Sé tú misma, eres mucho más bella 
así como eres
Ven a mí así como estás
O ni siquiera vengas

Querida,
Nena,
Muchacha, ¿qué haces?
Muchacha, ¿eres realmente así?
¿Eres realmente así?

No bailes tan sexy, tan provocativamente
No bailes tan sexy, tan provocativamente
No bailes tan sexy, tan provocativamente
Oh, la forma en que te mueves, me enloquece

No estoy loco, no soy un tonto
Sé cómo terminan estas cosas
No esperes que caiga en tu trampa
No me gusta este juego

No bailes tan sexy
No bailes tan sexy, tan provocativamente
No bailes tan sexy, tan provocativamente
Oh, la forma en que te mueves, me enloquece
 

Top Top



Salına Salına Sinsice

Sıradan bir akşamüstü
Durgun bir pazar günüydü
Ben bedbaht dolanırken aylak aylak
Olan oldu aniden

Bir telaş sardı mahalleyi
Böylesini gözler hiç görmedi
Tutuldum bu afet bir içim su
Allahım rüya mı bu?

Sen başa bela dilber
Her derde deva esmer
Salına salına sinsice
Girdin kanıma gizlice

Belindeki kemer olayım
Saçındaki toka olayım
Nefesin olup içine dolayım
Ez geç yürüdüğün yollar olayım

Belindeki kemer olayım
Saçındaki toka olayım
Nefesin olup içine dolayım
Iste kölen olayım

Sensiz geçen günlere düşman oldum
Bittim, mahvoldum yar deli gönlüm
tarumar
Uzat elini aşk yolunda kayboldum
Düştüm dillere bir ümit ver
eriyorum yar
 

Deslizándote Furtivamente

Una noche cualquiera
Era un domingo tranquilo
Cuando vagaba sin rumbo 
Sucedió de repente

El barrio se llenó de emoción
Nunca había pasado algo así
Yo estaba metido en este desastre
Dios mío, ¿es un sueño?

Tú eres una pícara encantadora
La cura de toda miseria
Deslizándote furtivamente
Invadiste mis venas

Déjame ser la correa en tu cintura
Déjame ser el gancho en tu cabello
Déjame ser tu aliento, y penetrar tu cuerpo
Déjame ser las calles en que caminas

Déjame ser la correa en tu cintura
Déjame ser el gancho en tu cabello
Déjame ser tu aliento, y penetrar tu cuerpo
Déjame ser tu esclavo

Soy el enemigo de los días sin tí
No lo aguanto más, estoy trastornado
Búscame, estoy perdido en la ruta del amor
Todos hacen chismes sobre mí
Dame una esperanza
Me estoy derritiendo


Top Top



İkimizin Yerine

Sevdim çok sevdim
Tanıdım aşkın en saf halini
Kokladım gecelerce
Bıraktığın eşyayı, boş evi
Uzanamadı elim telefona
Defalarca gidip geldi

Yenik düştüm kendime
Göre göre
Gurur sandığım aslında
Ümitsizliğimdi
Anladım temelli gittiğini
Haklıydın üstelik
Suç benimdi

Sen üzülme gülüm incinme
Canımın içi iki gözüm sakın küsme
Bana hediye bırak butün kederleri
Ben ağlarım ikimizin yerine

Bilirsin aslında adaletsizliğini
İstemezsin hani sen de bittiğini
Ama kendinden yanadır ya hep yürek
Feda edip aşkı, korur ya kendini

Por Nosotros Dos

He amado mucho
He experimentado la forma más suave del amor
Por noches he respirado tu olor
Las cosas que dejaste atrás, la casa vacía
Mi mano no toma el teléfono
Insegura, vaciló muchas veces

Me sentí derrotado
Viéndome así
Lo que pensé era mi orgullo
Es realmente mi desesperación
Me dí cuenta que te fuiste para siempre
Por si fuera poco, tú tenías razón
La culpa fue toda mía

No estés triste, mi amor, no te sientas lastimada
La niña de mis ojos no me abandona
Vete y déjame todo el dolor
Lloraré por nosotros dos

Aunque estás consciente de tu injusticia
Pues tú no querías realmente que esto terminara
Pero mi corazón está siempre de tu lado
Así que sacrifica el amor y protégete


Top Top



İnci Tanem

Çaresizim mecbur bu veda
Kokun üzerimde gidiyorum uzaklara
Sığınıp anılara bu hasrete dayanırız elbet
Ümidimiz muradına erecek sabret
Sığınıp anılara bu hasrete dayanırız elbet
Ümidimiz muradına erecek sabret

Sabret inci tanem bekle beni
Döneceğim mutlaka sabret
Ağlama ne olur vazgeçme bekle beni
Döneceğim mutlaka sabret

Vız gelir dağlar, denizler, yaban eller
Sevmeye engel değil mesafeler

Geçici bu ayrılık bir rüya farzet
Sonunda zafer bizim olacak sabret
Geçici bu ayrılık bir rüya farzet
Sonunda zafer bizim olacak sabret

Sabret inci tanem bekle beni
Döneceğim mutlaka sabret
Ağlama ne olur vazgeçme bekle beni
Döneceğim mutlaka sabret

Mi perla

Estoy desamparado, tengo que decir adiós
Con tu aroma en mi cuerpo, Me voy muy, muy lejos
Refugiándonos en nuestro pasado, debiéramos resistir
Nuestros deseos se harán realidad, resiste
Refugiándonos en nuestro pasado, debiéramos resistir
Nuestros deseos se harán realidad, resiste

Resiste, mi perla, espérame
Regresaré algún día, resiste
No llores, por favor, no te rindas
Regresaré algún día, resiste

Montañas, océanos, extraños, distancia
No hay razones para no amarnos
Este adiós es sólo por un momento 
Imagínate que es un sueño
Al final la victoria será nuestra, sólo resiste
Imagínate que es un sueño
Al final la victoria será nuestra, sólo resiste

Resiste, mi perla, espérame
Regresaré algún día, resiste
No llores, por favor, no te rindas
Regresaré algún día, resiste

Top Top



Dön Bebeğim

Sensiz gecelerin koynunda
Uyku girmez gözlerime
Bu karanlıklar beni eritse de
Vazgeçmem senden
Aşk-ı alevinden

Bilirim günler yeniden doğacak
Ellerim dokununca yüreğin yanacak
Bilirim herşey yeniden yaşanacak
Sarılınca boynuna gözlerin dolacak
 

Yürürüm gecenin üstüne
Salarım güneşlerimi
Görürüm tane tane açılan güllerimi

Yürürüm gecenin üstüne
Günahlardan geçerim
Ezerim birer birer yalan sevişleri

Dön bebeğim
Dön çaresiz başım
Ayrılık böyle uzun sürmez ki
Dön bebeğim
Acılar seliyim
Dön bebeğim
Hasrete gebeyim

Baby, regresa a mí

Estoy en los brazos de una noche sin ti
El sueño no entra en mis ojos
Incluso si la oscuridad me hace desaparecer
No renunciaré a ti
O a tu amor apasionado

Sé que los días nacerán de nuevo
Y que tu corazón se quemará cuando te toque
Sé que todo se vivirá otra vez
Y que tus ojos se llenarán de emoción
cuando te abrace

Camino en la noche
Y disperso mi alegría por todos lados
Pétalo por pétalo, veo abrirse las rosas
de mi esperanza
Camino en la noche
Dejo atrás todos los pecados
Destruiré los falsos amores

Baby, vuelve
Mi mente está desesperada, vuelve
La separación no dura tanto
Baby, vuelve
Estoy inundado de dolor
Baby, vuelve
Deseo ardientemente verte otra vez

Top Top



Başına Bela Olurum

Dağ, tepe, toprak aşk kokuyor
Savulun a dostlar yar geliyor
Bu eda bu naz bir ömre bedel
İşvesi, cilvesi çıldırtıyor

Bıkmadım, yılmadım
Peşindeyim yine yorulmadım
Tutunamadim gülüm sana doyamadım
Ömrümü adadım yaranamadım

Bıkmadım, yılmadım
Peşindeyim yine yorulmadım
Tutunamadim gülüm sana doyamadım

Bir sağa, bir sola hop oynarım
Uğruna kul köle olurum
Pervaneyim sana divaneyim ama
Başına bela olurum

Bir hoş oldum bana bir haller oluyor
Sarhoş oldum bedenim sarsılıyor
Bu eda bu naz bir ömre bedel
İşvesi, cilvesi çıldırtıyor

Seré tu miseria

Las montañas, las colinas, la tierra arden de amor
Prepárense, amigos, viene mi adorada 
Este cariño, esta actitud, vale toda una vida
Su encanto me enloquece

No he tenido suficiente, no tengo miedo
La persigo de nuevo, no estoy cansado
No pude mantener mi promesa, cariño
No puedo tener suficiente de ti
Te di mi vida, pero no sirvió para nada
No he tenido suficiente, no tengo miedo
La persigo de nuevo, no estoy cansado
No pude mantener mi promesa, cariño

Giro a la izquierda, giro a la derecha
Quiero ser tu esclavo
Estoy loco por tí, pero
Seré tu miseria

Me siento raro, algo me pasa
Me siento mareado, mi cuerpo tiembla
Este cariño, esta actitud, vale toda una vida
Su encanto me enloquece

Top Top



Gül Döktüm Yollarına

Gözlerinden okunuyor
Beni seviyorsun
Sözlerin seni ele veriyor
Sen de istiyorsun

Eninde sonunda benim olacaksın
Hadi naz yapma
Sevgiyi, aşkı bende bulacaksın
Yabana atma

Bıktırma, usandırma
Yeter beni kızdırma
Gel artık kollarıma
Gül döktüm yollarına

Gel gündüzle geçe olalım
Gel gökyüzünde yıldız olalım
Seninle mutlu yarınlara koşalım
Gel beraber mesut olalım

Geçmiyor ki sensiz geceler
Rüyalar yetmiyor
İsyan ediyor içimde sevgiler
Sabrım tükeniyor

Yo lleno tus caminos de rosas

Puedo verlo en tus ojos
Estás enamorada de mi
Tus palabras te traicionan
Tú también lo deseas

Algún día serás mía
Vamos, no te hagas la difícil
Encontrarás el amor conmigo
No dejes que se te escape

No me dejes tenerte mucho
No me hagas enojar
Ven a mis brazos
Yo lleno tus caminos de rosas

Vamos, juguemos día y noche
Vamos, seamos la luna y las estrellas
Quiero correr contigo hacia la felicidad futura
Vamos, seamos felices juntos

Sin ti las noches no tienen fin
Los sueños no son suficientes
El amor es rebelde
Mi paciencia se agota

Top Top



Unut Beni

Uçsuz bucakzız bir çölün ortasındayım
Dayanılır gibi geğil çıkmazdayım
Adım adım izimde yalnızlığım
Reva mı hep kırık dökük sevdalarım

Ah düşlerim berduş sevgilerim
Kalmadı hiç mecaliniz
Dargın ümitlerim
Ah yanarım hep virane anılarım
Bırakmadı yakamı yaslar
Faydasız dualarım

Geç olmadan vazgeç bırak beni
Ardına bile bakma git unut beni

Unut beni
Hüznüm yaralar seni dayanamazsın
Unut beni
Üşütür karanlığım alışamazsın
 
Duy feryadımı Tanrım dardayım
Bu yol gidilir bigi geğil çıkmazdayım
Dayandı kapıma yine arsız yalnızlığım
Reva mi hep boynu bükük sevdalarım

h düşlerim berduş sevgilerim
Kalmadı hiç mecaliniz
Dargın ümitlerim
Ah yanarım hep virane anılarım
Bırakmadı yakamı yaslar
Faydasız dualarım

Geç olmadan vazgeç bırak beni
Uzak dur yar kederimden, unut beni

Olvídame

Estoy en medio del desierto sin tener a donde ir
No hay salida, es insoportable
La soledad me sigue paso a paso
¿Merezco todos estos amores rotos?

¡Oh! Mis sueños, mis amores torturados
La fuerza de mi esperanza
Se ha disipado
¡Oh! Me quemo, mis memorias están en ruinas
Mis penas no me abandonan
Mis plegarias son inútiles

Antes que sea demasiado tarde, déjame
Vete sin mirar atrás, olvídame

Olvídame
No podrías soportarlo, mi lamento te heriría
Olvídame
No podrías acostumbrarte, mi oscuridad te helaría

Escucha mi llanto, Señor, estoy en un lío
No tengo salida, no puedo evitar este viaje
Mi soledad voraz me llama otra vez
¿Merezco estos amores huérfanos?

¡Oh! Mis sueños, mis amores torturados
La fuerza de mi esperanza
Se ha disipado
¡Oh! Me quemo, mis memorias están en ruinas
Mis penas no me abandonan
Mis plegarias son inútiles

Antes que sea demasiado tarde, déjame
Apártate de mi dolor, mi amor, olvídame

Top Top



Beni Anlama

Beni sev, sev de anlama...
Dokun, hisset, ne olur sorgulama...
Sakın beni yargılama...
Yapma, değiştirmeye çalişma...
Ah vazgeçme...
Arzula, sev, okşa beni, üzme, ne olur üzme...

Ele geçirmeye çalışma hiç böyle beni
Sen bana, ben sana benzersek ne olur?
Nasıl dayanır ki aşk bu kadar aynılığa?
O ilk günler nasıl da aşkla sevişirdik!

Aşk incelik ister canım, hoyrat olma!
Beni böyle sev, değiştirme, boşver anlama...
Bir güç savaşı değil bu, kendi haline bırak...
Galibi yoktur ki hiç, aşk bu unutma.

 Aşk bu aşk olacak
Sen izin verirsen yaşanacak!

No trates de comprenderme

Ámame, ámame sin comprenderme
Tócame, pero no me preguntes...
No me enjuicies
No lo hagas, no trates de cambiarme
Pero no te des por vencido...
Deséame, ámame, acariciame, pero no me trastornes

No trates de capturarme de esta manera,
¿Eso importa si tu eres como yo, y yo como tú?
¿Cómo puede sobrevivir este amor la separación?
¡Oh! ¡En aquellos días hacíamos el amor con amor!

El amor necesita amabilidad, no seas difícil
Ámame así, no me cambies
No trates de comprenderme...
Esto no es una guerra, deja al amor sus propios ardides
Nunca hay ganadores, esto es amor, no lo olvides

Esto es amor, amor completamente
Si lo dejas, el amor vivirá

Top Top



Delikanlı Çaglarım

Bir sabah penceremden
Süzüldü odama ilkbahar
Kıpır kıpır aman bir telaş
Bülbülle gül sarmaş dolaş

Kalbim düştü yine yollara
Başiboş, avare aşklar peşine
Hiç niyetim yok uslanmaya
Kolamalı her çiçeği kana kana

Hazırım al, al uçur beni
Gel sabaha kadar hırpala beni
Seninim al, kalbimi çal
Günahlarınla kavur beni

Hayat kısa, hızlı yaşamalı
Boşver düşüver ellerin diline
Her hoş an kısa günüm karı
Sal dendini kapılıver aşk seline

Bir gün elbet diner hareretim
Durulurum, ben de gönül bağlarım
düşüver ellerin diline
Bu aralar gelmeyin üstüme
Şimdi delikanlı çağlarım

Los días de mi juventud

Una mañana, por mi ventana
La primavera se coló
Un frenesí pulsante
Entre el ruiseñor y la rosa

Mi corazón ha caído entre estos caminos de amor
Persiguiendo amores vagabundos y sin reclamar
No tengo planes de apaciguarme
Cada rosa será recogida por mi

Estoy listo, tómame y hazme enloquecer
Ven y pertúrbame hasta el amanecer
Soy tuyo, roba mi corazón
Quémame con tus pecados

La vida es corta, así que debemos vivirla rápido
No te preocupes de lo que piensen los demás
Cada lindo momento está casado a un día corto
Déjate llevar por la corriente del amor

Un día mis deseos se desvanecerán
Pararé y ataré mis afectos a alguien
Pero ahora deja que mis acciones se conviertan en chismes de extraños
En este punto de mi vida, déjame ser
Ahora son los días de mi juventud

Top Top

Atrás


¿Quién es Tarkan? | Su Música | Cómo lo conocí | Noticias | Links | Página Principal

© 2001 - El Palacio de Tarkan