3d Pot - все о 3D Studio Max

Учебники: Новые

3d Pot - все о 3D Studio Max

 

Всё для
Web-мастера

БЕСПЛАТНО!
Апорт Top 1000

 

А Н К Е Т А
Новые материалы
пусть выходят:
 Реже
Как обычно
Чаще
Больше
материалов:
 Для новичков
Для знатоков
Переводов
Нужна рассылка?
 Нет
Да
Хотелось бы
иметь материалы
сайта на CD,
а также еще
не опубликован-
ные, которых
в 2 раза больше?
 Нет
Да
Ваш уровень:
 Новичок
Знаю MAX
Асс

Полный перечень материалов теперь разбит на три группы:

Начинаю | Знаком | Переводы

В данном разделе представлены учебные статьи и переводы, которые опубликованы на сайте недавно.

 

Гамма Коррекция   *New 
Часто приходится отвечать на такого рода вопросы: "Почему притом, что я выполняю все инструкции «тьюториала», у меня итоговый рендеринг больше смахивает на картину с неграми, ворующими ночью уголь?" Или: "Итоговый рендеринг в VFB (Виртуальный буфер кадров) выглядит как надо, но при сохранении опять негры воруют уголь?"... (3D Studio Max 3.x и 4.x)
 
Моделируем дым   *New 
…универсальный способ создания дыма. Здесь версия статьи для пользователей 3D Studio Max 4.0.
 
Массивы: дешево и сердито   *New 
Одним из способов моделирования интересных сцен является использование массивов объектов… Здесь версия статьи для пользователей 3D Studio Max 4.0.
 
Точное моделирование: Рулетка   *New 
Зачастую при моделировании требуется высокая точность… В Max'е для этого существует целый набор средств. Здесь вариант для пользователей 3D Studio Max 4.0.
 
Знакомство с Video Post   *New 
Данная статья поможет Вам сделать первый шаг в освоении модуля постобработки Video Post.
 
Катим ШАР   *New 
Как сделать так, чтобы поступательное движение мяча соответствовало его вращению? А теперь по-русски. Например, вспомните боулинг… Попросту говоря, шар катится!
 
Модификатор Bend (Изгиб)   *New 
Источник: 3D Studio Max 3.1 | Online Reference | User Interface | Command Panels | Modify Panel | Modifiers | General Modifiers | Bend Modifier - статья "он-лайн" справки Max'а.
 

Начинаю | Знаком | Переводы

Ebates - Up to 25% Cash-back!