THƯ TÌNH NGOẮT
NGOÉO
@@@ DAO PHAY viết:
Hi all,
Dạo này bận quá, cả tuần
chưa có đọc Email TLW. Hôm nay vô làm
7.30 sáng nên ghé vô đây chút.
1. ..
2. Lâu quá, trong này hổng có ai
làm thơ đọc cho đỡ thèm, làm nhớ
cái thời tao đàn văng nghệ văng gừng.
DP gởi bà con mấy câu thơ trích trong
bài thơ tràng giang đại hải làm
lúc tập thể dục mấy ngày trước,
bà con đọc chơi giữa tuần nghe được
thì được còn hổng được
thì giục thùng rác nhe. Tại lâu
lâu nhớ nàng thơ nên quẹt vài
dòng cho đỡ ghiền. Hổng biết sao bây
giờ nhiều chữ DP quên spelling thí dụ
như nghệch ngoặt (phải "đánh vần"
vậy hông ?). Còn cái chữ khúc khuỷu not sure là spell
đúng hông nữa. Bà con đừng nghĩa
DP làm phách nha, thực sự là DP nghĩ viết
tiếng Việt của mình càng ngày
càng tệ. NÓI thì không tệ nhưng viết
tệ quá, chắc phải đi học chung với mấy
đứa nhỏ quá (hì hì ..)
Bà con thông cảm nhé
Khúc khuỷu lên đồi, gió khẽ
ru
Chờ nghe, yêu dấu cuối chân mây
Vì ai, xin hãy lau tay ngọc
Kẻ mắt cho thương mãi nét
mày ..
----------------------
Hồn theo cuối nẻo
hương nồng
Ðem lên rước
nụ mơ hồng áo buông
Bâng khuâng tiếng
gọi miên trường
Tình gần mấy cụm
hoa đường tóc bay
Còn trong mắt ngọc hương say
Ngày xanh một thoáng nghe đầy gió
thơ
Regards.
@@@ tHIỆP viết:
Ủa, bài thơ dài tràng giang đại
hải mà sao xì ra có chút xíu vậy
? Gõ luôn cho bà con đọc chơi đi. Giống
như bài hát gì hồi xưa đó:
"viết nữa đi em, viết thiệt là nhiều,
điệu nhạc thơ êm .. "
** *
Khúc khuỷu quanh co mấy chặng đường
Ngoằn ngoèo nghệch ngoạt
dấu chân vương
Xa xa tiếng gió reo tình tự.
Môt thoáng rồi phai như khói sương
@@@ DAO PHAY viết:
À, đã thấy spelling chữ "ngoằn ngoèo" và chữ
"nghệch ngoạt".
Sao thấy chữ "nghệch"
lạ quá vậy cà ? Chắc tại lâu
không có đọc sách có chữ này
thành ra quên. Thanks.
Còn bài thơ dài tràng giang đại
hải, không có rảnh gõ, viết tay "nghệch
ngoạt", còn nhét trên bike station. Hôm
qua thức khuya để viết essay nên chưa
có kiếm bài thơ trên giấy nhét
trên bike station. Hổng biết ông xã có dọn
dẹp đem đi bỏ chưa, chỉ còn nhớ mấy
câu lõm bõm nên gõ đọc cho vui
thôi.
Gởi quí vị mấy câu mùa xuân
mưa gió Toronto
vào sáng sớm hôm nay nhé:
Thảng thốt nàng xuân u ám lạ
Mưa rơi dài hạt mưa lang thang
Mùa xuân chưa thấy xanh cành lá
Lạnh hắt hiu đời, lạnh lan man
..
Từ trên xe bus, nhìn mưa giăng giăng
trắng cả khung trời:
Sớm nay phất giọt mưa qua
Hình như ai (?) nhỏ lệ sa kiếng
ngoài
Ngoài kia ẩm giọt mù mai
Là mưa ướt đẫm tóc dài
nhẹ buông
Bình minh se vạt mưa buồn
Mà nghe thấm lạnh như nguồn gió
đông
DP,
@@@ LL viết:
Thử coi, chắc là trúng, ít xài nên lâu
lâu viết ra thấy ngồ ngộ : "nguệch ngoạc" (same as : ngoạch
ngoạc)
Biết chữ này
hông : "ngoang ngoảng" = hết cạn queo ?? Tiếng Bắc Kỳ đấy !
For example:
THƯ TÌNH NGOẮT
NGOÉO
Em tan buổi trường về
Ðường ngoằn ngoèo một lối
Ngõ ngóc ngách một chiều
Dáng ngoe ngoảy không thôi
Anh thư tình trao vội
Nét nguệch ngoạc
ngửa nghiêng
Lời ngây ngô ngộc nghệch.
Em ngỏn ngoẻn mắt tình
Anh ngót nghét niềm tin
Mong em ngày ngộ độc ?
Hehehe ! Viết lại chưa chắc trúng ????
LL