Till Hans Kongl. Maijtt, wår
allernådigste konung, angående skieppens upbringande af Engellske Capare, d. 10 Aprilis
1705
Ehuruwäll Commerce, handell och wandell, när dhen
florerar och utan oskiähligt intrång brukas må är av den beskaffenhet att konungen uti
i sine höge desseiner uthförande deraf kunde hafwa styrckia, Rijket i gemen ther af
spöria een Lijsa till att draga dhe Beswär som närwarande tijder med sig föra, och
Städernes inwånare i synnerhet hugna sig af een ährlig Nähring till sitt och dhe sinas
uppehälle och wälltrefnad, så beklagar sig lijkwäll denna ortens till siös
trafiquerande Borgerskap, att fast de med all redeligheet sökia att drifwa sin handell
med Hans Kongl. Maj:ts Bundzförwanters och Wänners Undersåtare, anläggia sin ringa
Egendomb uti Skiepzrederijer, försee sig med det Höglofl. Kongl. Cammar- och Commercie
Collegii ricktiga siöpass, och för egne Räckningar och Risico effter offentlige
Contestationer, Certificationer och Attester förskrifwa och tillhandla sig tillåtelige
Wahror och Kiöpmansskaper så blifwa ändå mehrendels alle Skiepp och Fahrkoster, som
till eller från Franckrijke segla, af Engelske Capare stundom i siön beröfwade sine
Victualier och Lijfzmedel, stundom een dhel af Kiöpmanswahrerne, under praetext af
handell borttagne, och när alt sådant med Tålamodh öfwerwunnet är, på slutet
upbrachte och under hwariehanda inwändningar arresterade och uppehållne. Och när the
hwarcken med Contrabande wahror, Lurendrägerij eller annan oloflig handell beträdas
kunna, utan det befinnes effter siöpassen, Räckningar och Connoscementer richtigt, så
giör man dem dock een Process, genom hvilcken skiepp och gods fuller kännes frij, men
Swenska Redare och Befrachtare lijkewisst dömas till att ersättia Caparen och dhen
omkostning, som han till uppbringningen och Processen användt, hvilken altijd upföres
så drygt, att den uppäter eij allena dhen gewinst, som een kiöpman skulle hugna sig
utaf, och ändå een deel af Capitalet, förutom det som Swenske Undersåtare sielfwe
warit förplichtade att anwända till Processens och Reclamens kostnad, sampt
Månadzpenningars uthbetalande under Uppehållningstijden, jemwäll att Folcket
imedlertijd och under Arresten förtärer sin Provision, som dyrt måste i Engelland
inkiöpas, och mycket kiöpmansgods är af den beskaffenhet, att det under ett sådant
olaga och ochristeliget uppehållande bortskiämmas och fördärfwas, eller af dheras
påsatte Besökare och Wächtare till een dehl förtäres eller förskingras.
Warandes ock nyligen händt att een wår medborgares
CORNELIUS TORSONS allena ägande skiep, "Emanuel" benämbdt, under sin
rättfärdiga resa från Nantes och hijt till Giötheborg, först af månge Capare och
kryssare är wordet i siön preijat, besöckt, och löösgifwet, och sedan när
skiepparen, till att reparera een läcka, af egen willia war inluppen i Plymut, är han
tagen i arrest och beslag af een örlogsman, der han mente niuta Beskydd, och alla hans
Pas och Documenter fråntagne och till London skickade, der man giör honom een kostsam
Process, och än i dhenna stund till ägarens oboteliga skada oppehåller, oachtadt han
inför wår sittiande Rätt med lijflig Eed betygat hafwer, att Skiepp och Ladningen
hörer honom allena och eensam till, och att ingen Främmande under någon titul eller
Skeen deel däri äger, och deruppå erhållit det Kongl. Cammar- och Commercie Collegii
honom meddelte Latiniske siöpass.
Och sådane Exempel äro nu rätt otalige.
Fördenskull inflyr denne ortens trafiquerande
Borgerskap till Eders Kongl. Maij:tz wanliga Kongl. Nådh och Milldhet, och
allerunderdånigst beder, att Eders Kongl. Maij:tt till sine trogne undersåtares beskydd
och säkerheet, genom des uti Engelland residerande Minister och Envoyé, täcktes hoos
hennes Maij:tt Drottningen af Engelland låta giöra een påminnelse att detta skiepp
måtte relaxeras, andre flere befrijas, och Eders Maj:ttz undersåtare niuta een frij och
obehindrad Fart, effter för detta upprättade Förbund och Handels Tractater, ty om det
längre så skall tillgå med wåra Farkosters och Ladningars Upbringande, som een tijdh
skiedt är, så kan ingen Siöfart idkas med någon förkoffring för Eders Kongl. Maj:ttz
Undersåtare, utan dessa stå hazarden och beswäret af siö- och olyckor och giöras
oförmögne till att effter sin willie understödia Rijcksens tarfwor, och dhe Engelske
taga Nyttan deraf, hwar öfwer Wij uti diupaste underdånighet af wachta ett nådigt
Bijstånd och hugnelig Resolution, och deremot till wår död förblifva etc.
Efter en bilaga i:
Berg, W., Samlingar till Göteborgs
historia, del 2. - Stockholm, 1887, s. 221-223
(Originalet hämtat från Göteborgs magistrats
registratur 1703-1705) |