Mĩ tục
(Phạm Lưu Vũ)
"Mĩ tục" là tục
.. của Mĩ (thơ Lư Đợi)
Câu chuyện này
rút trong ghi chép của một khách du lịch.
Cụ Cả Lễ,
người cao tuổi nhất làng Kinh vốn được
coi là một bộ bách khoa toàn thư sống của cả
làng. Khách nghe tiếng t́m đến cụ như t́m đến
một địa chỉ văn hoá cuối cùng c̣n sót lại.
Chờ cho cụ an tọa, khách lễ phép cất tiếng
hỏi:
"Làng ta vẫn
giữ truyền thống là một làng văn hiến đấy
chứ, thưa cụ?"
Cụ Cả Lễ
râu tóc bạc trắng như một ông tiên, ngước
đôi mắt kỉ hà nh́n khách hồi lâu, đoạn chậm
răi trả lời:
"Việc ấy
anh đi mà hỏi ông chủ tịch. Lăo đây không dám giả
nhời".
Khách thoáng ngạc
nhiên, bèn chuyển sang đề tài khác:
"Nghe nói cụ
biết rất nhiều sự tích của làng ..?"
Cụ Cả Lễ
vẫn chậm răi, đôi mắt nh́n xa xăm tận
đâu đâu:
"Cái đó tùy
duyên thôi. Sự tích cũng tùy duyên mà có .."
Cụ vừa nói
đến đấy th́ có đứa cháu chạy đến
xin cụ chùm ch́a khóa nhà xí để đi .. ị. Khách ngạc
nhiên quá, bèn hỏi ngay:
"Nhà xí mà cũng
phải khoá ư, thưa cụ?"
"Ấy đấy,
cái 'duyên' nó đến rồi đấy - cụ Cả Lễ
bảo khách - Phải khoá chứ. Thậm chí phải bí mật
để đề pḥng kẻ xấu ăn trộm. Làng
này có tục đi ỉa phải giấu cứt. Người
đi nhiều như anh mà cũng chưa bao giờ nghe nói
đến hay sao?"
Đến đây
th́ khách kinh ngạc thật sự. Chẳng lẽ làng này là
truyền nhân của .. giống mèo cả hay sao mà lại có
cái "tục" ḱ lạ như vậy. Té ra cái ǵ cũng
có sự tích của nó cả. Sau đây là câu chuyện kể
của cụ Cả Lễ:
Kể rằng thiền
sư Căng Lulu vốn người làng Kinh, tên tục gọi
là Ngục Văn, hồi bấy giờ làng này c̣n có họ
Ngục. Căng Lulu là pháp hiệu. Ngài xuất thân trong một
gia đ́nh trưởng giả. B́nh sinh lúc nào cũng xe ngựa
ŕnh rang, tấp nập kẻ hầu người hạ,
ngày ngày toàn ăn thịt cá, lại hưởng không thiếu
ǵ lạc thú trên đời. Bỗng một hôm thời thế
đổi thay, gia tài dần dần khánh kiệt, kẻ hầu
người hạ bỏ đi hết cả. Từ đó
chỉ c̣n biết ăn rau cỏ qua ngày. Ngục Văn phẫn
chí bèn bỏ làng ra đi, sang tận bên Tàu, t́m đến
thiền sư Triều Châu xin học đạo. Các đệ
tử của sư thấy Ngục Văn toàn thân tróc ghẻ,
người ngợm hôi hám có ư không ưa, xui sư đuổi
đi. Sư nói:
"Cứ ǵ hôi
hám. Hễ có duyên th́ khắc ngộ được đạo".
Các đệ tử
hỏi vậy Ngục Văn có duyên ǵ? Sư đáp:
"Duyên đọc
được bụng dạ của kẻ khác".
Rồi cho xuống
tóc, đặt pháp hiệu là Căng Lulu. Song mấy năm
trời không thấy sư nh́n ngó ǵ đến, cũng không
hề giảng cho một câu, chỉ cho phép cắp tráp theo
hầu như một chú tiểu. Một hôm thầy tṛ
đang đi đường, Căng Lulu chợt nh́n thấy
một con trâu đang ỉa băi phân to tướng, trong ḷng
bỗng nổi tâm cơ, bèn buột miệng hỏi:
"Thưa .. Phật
pháp là cái ǵ vậy?"
Sư hỏi lại:
"Ngày trước
ngươi toàn ăn thịt cá, vậy ngươi ỉa
ra cái ǵ?"
"Ỉa ra cứt"
- Căng Lulu trả lời ngay.
"Thế lúc chỉ
ăn rau cỏ, ngươi ỉa ra cái ǵ?" - Sư hỏi
tiếp.
"Cũng .. cứt"
- Căng Lulu ngập ngừng.
"Pháp đấy!
Pháp đấy" - Sư nói liền hai tiếng.
Căng Lulu hoát
nhiên đại ngộ.
Tự bấy giờ
các quán đều thông, bốn tướng hợp một,
trí huệ rực rỡ, Căng Lulu trở thành thiền
sư. Ngài bèn t́m về làng cũ, lập một chiếc am
nhỏ ở đầu làng, hàng ngày đọc kinh, thiền
định .. rồi "hoá" ngay tại đó. Lâu dần
cỏ dại trùm kín, nơi có chiếc am của thiền
sư trở thành hoang phế. Một hôm có anh đánh dậm
đi qua bỗng nổi cơn đau bụng, bèn chui vào giữa
chỗ ấy ỉa một băi. Tối hôm đó về nhà,
đang ngủ, anh đánh dậm bỗng thấy một
bóng người bước vào nhà bảo:
"Ngươi sắp
bị mọc một khối u ở trong bụng mà chết.
Hăy uống một bát nước ở cái giếng chỗ
ta th́ sẽ khỏi .."
Anh đánh dậm
không tin, bèn hỏi lại:
"Làm sao ông biết?"
"Xem cứt
ngươi ta biết" - bóng người kia trả lời.
Nói xong biến mất.
Anh đánh dậm
toát mồ hôi, giật ḿnh tỉnh dậy. Hoá ra một giấc
mơ. Chợt nhớ đến việc ỉa bậy lúc
ban ngày, anh chàng trong bụng cũng thấy hơi hoảng
song vẫn nửa tin nửa ngờ. Khoảng tháng sau, anh
ta cảm thấy có cục ǵ cứ chướng lên giữa
bụng, ăn uống không tiêu được. Cái cục cứ
lớn dần, lớn dần, đến nỗi bụng
trương phềnh lên, cứng ngắc, từ đó chỉ
c̣n nằm một chỗ, không đi lại được
nữa. Vợ con anh ta bán cả đồ đạc, lợn
gà, mời hết thầy thuốc này đến thầy
thuốc khác. Song ai cũng lắc đầu, nhất loạt
bảo anh chàng sắp chầu ông bà ông vải đến
nơi.
Về phần anh
đánh dậm, từ khi bị mọc cái u trong bụng th́
biết rằng ḿnh đă ỉa bậy vào chỗ thiêng nên
bị thánh vật. V́ thế cứ cắn răng chịu
đựng, không dám nói cho vợ con biết. Bấy giờ
mười phần đă chết đến chín rưỡi,
anh ta mới phều phào kể lại cho vợ nghe về
giấc mơ hôm trước. Người vợ nghe xong lập
tức t́m đến chỗ đă từng có cái am. Phát cây vạch
cỏ măi, quả nhiên có một cái giếng nhỏ sâu hút,
nước trong vắt. Bèn múc đại một bát đem
về cho chồng uống. Cũng chỉ là cầu may thế
thôi. Không ngờ bát nước quả nhiên hiệu nghiệm
thật. Anh chồng uống vào đến đâu th́ bụng
réo ùng ục đến đấy. Rồi cái khối u cứ
xẹp dần. Ba ngày sau hết hẳn, lại đi lại
được như thường.
Câu chuyện của
anh đánh dậm chẳng mấy chốc loan ra khắp
làng. Dân làng cho rằng vị thiền sư ngày trước
của làng ḿnh thế là đă hiển linh, bèn bàn nhau kẻ
góp công người góp của làm một ngôi đền tại
ngay chỗ đó gọi là đền "Cứt". Thật
là một cái tên độc nhất vô nhị trên thế gian
này.
Tại sao lại
có cái tên xấu xí như thế?
Nguyên các cụ
ngày trước truyền rằng đền ấy thiêng lắm,
cầu ǵ được nấy. Có điều đồ
cúng không dùng thứ ǵ khác ngoài .. cứt. Ai có bệnh cứ
mang một đĩa cứt của ḿnh tới, múc một
bát nước ở cái giếng ấy, đem để cả
hai thứ bên cạnh nhau trên bàn thờ rồi thắp
hương khấn vái. Đợi cho cháy hết
hương, đem bát nước về mà uống th́ bách bệnh
tiêu tan. Ngôi đền từ đó nổi tiếng, người
thiên hạ lũ lượt t́m đến ..
Song điều ḱ
diệu nhất của ngôi đền là những người
đến cúng cứt không những khỏi bệnh, mà tất
cả những ǵ vốn giấu kín trong bụng xưa nay
đều bất ngờ ứng vào miệng thiên hạ mà
lộ ra hết cả. Người lương thiện
th́ chẳng sao, bởi chẳng có ǵ mờ ám phải giấu
giếm. Song đối với những kẻ lưu manh, bất
lương, những kẻ chuyên nghề bịp bợm th́
đó quả là một đại hoạ. Xưa nay con
người ta cứ tưởng sự thật một khi
đă được giấu trong bụng th́ sẽ kín
như bưng đời đời. Ai dè hàng ngày nó vẫn
theo đường bài tiết mà chuồn ngoài. Thế là
cùng với sự chữa khỏi bệnh là khối sự
thật bị phơi bày, khối mặt nạ bị
rơi tuột. Khối kẻ khoác áo đạo đức
té ra lưu manh, khối vị phụ mẫu chi dân té ra
phường bất lương gian ác .. Vả lại con
người ta mấy ai không hề có chút ǵ mờ ám trong
ḷng .. V́ thế người t́m đến chữa bệnh
cứ thưa dần, thưa dần. Có kẻ thà chết
chứ nhất định không chịu mang cứt đến
cầu cúng.
Thế rồi lại
sinh ra cái nghề ăn trộm cứt mang đến đền
để vạch những chỗ xấu của nhau. Kẻ
trên, người dưới, đồng liêu, đồng
nghiệp, hàng xóm láng giềng .. rồi th́ cả cha con, chồng
vợ .. cứ gọi là loạn cả lên. Cứt té ra lại
là chỗ dễ làm bại lộ chân tướng nhất.
Người vùng này có tục giấu cứt kể từ hồi
đó. Ai cũng lo pḥng xa bởi biết đâu đấy,
dẫu ḿnh không tự mang cứt đến cầu song nhỡ
có kẻ khác lấy trộm, mang đến cúng th́ bao nhiêu
điều giấu giếm của ḿnh cũng sẽ bị
phơi bày cho thiên hạ biết hết. Mới hay cái
gọi là sự thật, hoá ra lại là thứ mà con người
ta luôn luôn khiếp sợ. V́ thế giấu
cứt mới nhanh chóng trở thành một cái tục của
cả vùng này. Giấu cứt đồng nghĩa với giấu
sự thật ..
Dù sao th́ sự hiện
diện của ngôi đền cũng là điều cảnh
cáo đối với những kẻ rắp tâm làm điều
xấu. Làng Kinh từ đó ít hẳn sự dối trá, bịp
bợm. Trẻ con được cha mẹ theo dơi, rèn cặp
trở nên ngoan ngoăn, biết lễ phép với người
lớn. Người lớn đối xử với nhau
thân ái, chân t́nh, không dám hại nhau v́ biết sự thật
trong bụng sớm muộn ǵ cũng sẽ thoát ra bên ngoài.
Làng Kinh có tiếng là một làng văn hiến từ đấy
..
"Thế cái
đền ấy bây giờ có c̣n không, thưa cụ?" -
Khách hỏi.
"Phá rồi - cụ
Cả Lễ trả lời - Phá trước tiên. Sau đó
mới phá đến đ́nh chùa. Phá từ cái hồi bắt
đầu phong trào Hợp tác hoá nông nghiệp kia".
Khách ngẩn
người ra tiếc rẻ. Hồi lâu lại hỏi:
"Phá đền
phá đ́nh rồi th́ có ảnh hưởng ǵ đến
văn hiến của làng không, có làm cho sự dối trá
càng tha hồ hoành hành không thưa cụ?"
"Việc ấy
anh đi mà hỏi ông chủ tịch - cụ Cả Lễ
vẫn từ chối khéo - lăo đây chỉ biết nói với
anh rằng cái tục giấu cứt th́ không những vẫn
c̣n, mà ngày nay người ta c̣n giấu kĩ hơn trước
.."
Rời khỏi
nhà cụ Cả Lễ, khách lên xe t́m đến nhà ông chủ
tịch. Vừa chạy được một quăng, khách dừng
xe hỏi thăm một thằng bé đang đứng thổi
bong bóng bên cạnh đường lối vào nhà ông chủ
tịch. Thằng bé trợn mắt nh́n khách một cái rồi
ngoảnh đi, mồm nói:
"Đéo biết!"
Đành phải
đi một quăng nữa, bỗng có một chiếc xe
đạp nằm chỏng cơ giữa đường.
Khách vội vàng đạp phanh gấp. Vừa bước
ra khỏi ô tô định dẹp nó sang bên cạnh để
lấy đường đi th́ nghe một giọng nói gằn
từng tiếng:
"Mày mà động
vào cái xe đạp của ông th́ ông choảng cho vỡ kính".
Khách giật ḿnh
hướng về phía có tiếng nói. Thấy một gă
trung niên đang đứng lấp ló trước cửa một
ngôi quán lá, đôi mắt gă vằn đỏ, một tay
lăm lăm cục đá to tướng.
Tiến thoái
lưỡng nan, khách đành phải xuống nước
thương lượng. Kết quả phải chi mấy
đồng tiền rượu cho gă mới đi qua
được ..
Chạy một
quăng nữa th́ gặp ngă ba. Bỗng nghe đánh "bép"
một cái. Th́ ra khách mải suy nghĩ về sự việc
vừa rồi, không để ư ngay giữa ngă ba có băi cứt
trâu nên đă để xe trườn qua. Ngay lập tức,
một người đàn bà từ trong ngơ gần đấy
xông ra tóm lấy đầu xe, tru tréo:
"Ông này đéo
có mắt hay sao? Băi cứt trâu người ta đă cắm
cành lá, đánh dấu chủ quyền cẩn thận rồi.
Vậy mà c̣n để cho xe trườn qua làm tan nát cả.
Ối làng nước ôi là làng nước ôi. Ra mà xem đây
này. Có khổ thân tôi không cơ chứ .."
Khách hoảng quá,
vội vàng móc bóp đền băi cứt trâu ..
Lại chạy tiếp
một quăng nữa. Phía trước có một đôi nam nữ
đang bá vai nhau, vừa đi vừa véo ngực véo đùi
nhau, nói cười ngả ngớn. Khách buộc phải chạy
xe từ từ, vừa chạy vừa nhấn chuông.
Đôi nam nữ kia dường như không thèm để ư.
Măi đến khi mũi ô tô gần sát đến nơi, cả
hai mới uể oải đứng né sang một bên. Xe vừa
chạy tới, gă thanh niên tḥ mặt vào sát cửa xe, quát với
theo:
"C̣i, c̣i cái con
mẹ mày à .."
Rốt cuộc
khách cũng t́m được tới nhà ông chủ tịch.
Ngay lập tức nghe ông ta luyến thoắng:
"Làng này năm
nào cũng điển h́nh tiên tiến đấy ông ạ.
Từ sản xuất đến văn hoá, y tế, giáo dục
.. đéo làng nào bằng làng này. Đây ông xem, nào bằng
khen, nào giấy khen, của huyện, của tỉnh ..
Đang "phấn đấu" để được
phong danh hiệu .. "Anh hùng thời ḱ Đổi Mới .."
Cuối tháng 6 năm 2007
Phạm
Lưu
Vũ
(Ka
Dê sưu
tầm
và chuyển)