Instruction hwareffter
Capitainen på det förordnade Convoyskieppet Öhland, Edel och Manhaftig Gustaf
Psilander, sig skall hafwa att rätta wed Convoyerandet af Kongl. Maijt undersåtars
skieep, som sig till och genom Canalen ärna.
Gifwen i Stockholm d. 24 Martii Ao 1704
1. Så snart Capitainen med bemte skiepp aldeles Kant
och klart ongefähr medio Aprilis, som det sig möijeligast giöra låter, uti Öresund
anländer, till att anträda Convoy Reesan med dhe Kiöpmansskiepp, som till och genom
Canalen sig ärna, skall han effterfråga dher warenda Kungl Maijtz Undersåtars Skiepp
och dem som med richtiga Pass försedda äro, och sig hoos honom angifwa under dess Convoy
taga, och sig der ifrån straxt begifwa, ingalunda sig afsöndrande från dem som sig
under dess Convoy begifwa.
2. Alla dhe Skiepp och Fahrkostar som Kungl. Maijtz
Undersåthare här i Swerige, och dhe der under liggiande Provincier tillhöra, måge
under Convoy antagas, sedan dhe sine richtiga Pass och Siöbref opwijser, antingen dhe af
Kongl. Cammar och Commercie Collegio elr General Gouverneurerne utgifne äro.
3. Ehwad Ladening och hwem den kunde tillkomma, som
Kongl. Maijtz Undersåtars Skiepp innehafwa, dhen skall niuta Convoyens beskydd,
undantagandes Contrabande Wahror, hwilcka när dhe skickas till Holland, Engeland,
Franckrijke och Spanien, eller andra uti Kriget intresserade Nationer, så lenge dhe uti
Örlog med hwarandra ähro begrepne, icke böhra antagas, för dhe Tractaters skulld, som
Kongl. Maijt med en och annan Potentat upprättat ; Men till Neutrale Orter måge
Contrabande Wahror obehindrade äfwen som andra under dheras beskydd föhras, kunnandes
Capitainen uthaf bijfogade Extract see, hwilcka Wahror för Contrabande hållas skohla,
och af Tull Rullorne förnimma, om skieppen sådane wahror innehafwa.
4. Skall Capitainen på dhe Skiepp, som sig under hans
Convoyerande inställt, till Kongl. Cammar och Commercie Collegium öfwersända
Specification, sammaledes wed återkomsten på dhe Skiepp, som på wägen sig under hans
beskydd förtrodt.
5. Skulle och några Swenska Skiepp på wägen uti
öpna Siön under Convoyen sig willia inställa, så måste Capitainen äfwenwähl dhem,
enär dhe med richtige Pass ähro försedde, och dhet icke länder för långt uthur
Capitainens Kosa, emottaga och Convoyera, doch att han dherigenom sig icke låter hindra
eller uppehålla ifrån sin rätta Resa, hållandes deröfwer, som i dhen förra puncten
förmählt är, en richtig Lista, den han wid hemkomsten straxt till Kungl. Collegium
hafwer at insända.
6. Råkar Capitainen någorstädes tillhopa med många,
fåå eller ett Skiepp, af hwad Nation dhet hälst wara må, skall han aldenstund Hans
Kongl. Maijt med ingen annat än gott fötroende söker, sig icke heller annorlunda än
med all wänskap emoot hwar och en betee, och så laga, at han till intet wijdrigt någon
orsaak gifwer, warandes Hans Kongl. Maijt tilfridz, att hwar någon Krigzflåtta det af
honom tillböhrligen begiärer, han sin fullmacht opwijsar och egenteligen betygar,
hwilcka Skiepp han under sin Convoy tagit ; Men för dhet öfrige, skall han på alt
mannerligit sätt undan böija, at han elr hans Föllje icke må besökias och ransakas,
uthan som han är till en försäkring för alt underslef uthskickad, så måste man honom
sådant tillbetroo och sin Koosa obehindrad och obeswärad jempte alle andra underhafwande
Skiepp fullföllja låta.
7. När Capitainen uti Norrsjön och emoot Canalen
kommen är, skall han så mycket någonsin giörligit är, sökia i säkerhet att bringa,
så wähl dhe Skiepp och Fahrkostar, som till Holland, som och dhe hwilcka till Engeland
sig ärna, dock att han eij i någon hambn inlöper, eller sig någorstädes under Resan
uppehåller, Convoyerandes sedan dhe, som till Portugall och Spanien destinerade äro
Högsandt förbiij, och när han dhem i sin Kosa lembnat går han med dhem till
Frankrijket ernade in emoot Rochelle, derest han inlöper, och sijdan uppå Redden i 14
dagar à 3 weckor uppehåller, att der sammastädes afwachta dhe ifrån Bordeaux och andra
Franska hambnar kommande Swenska skieppen, och dem under sin Convoy tager, och sig
derifrån tillbakars förfogar.
8. På återresan skall Capitainen, så wijda det sig
kan giöra låta under sin Convoy antaga alla dhe Swenska Skiepp och Fahrkostar, som han
kan warseblifwa, och anträffa, och på hemresan kunna stadde wara, så wähl dhe som
ifrån Spanien och Portugall kunna wara kombne, som och dhe hwilcka från Engeland och
Holland till honom komma kunna, Convoyerandes dhem så långt som giörligit är ; Men
Capitainen måste förfoga sig till Giötheborg eller Marstrand, derifrån sin återresa
att notificera och wijdare ordres afwänta.
9. Capitainen skall ingalunda några penningar eller
annan wedergällning för Convoyerandet under någon förewändening, fordra eller
emoottaga, uthan dhem han Convoyerar uti alt dhet, som dhe kunna hafwa nödigt honom under
Resan att tillijta, all behörig handräckning giöra.
10. Der någon Commissfahrare eller Capare, som dhe
kallas, wehla giöra dhe Swenska skieppen, som under Convoyen äro något hinder, mehn
eller skada, så böhr Capitainen icke sådant eller någon visitation tillåta, uthan
dhet på wederböhrligit sätt afwäria.
11. Det skall Capitainen hwarcken wid afresan ifrån
Kl. Maijtz Hambnar eller anlendandet till någon fremmande Ohrt, understå sig några
kiöpmans wahror i sitt anförtrodde Convoyskiepp för sig eller någon annan att intaga,
eller någon handel under Reesan drifwa, på dhet dhe wådor, som dher af kunna flyta,
måge förkommas..
12. Till hämmande och förekommande af dhet
sielfzwåld och otijdighet, som en och annan på Cofferdie skieppen kunde wijsa och
föröfwa, warder Capitainen här med authoriserat at enär någon af Couffardie
skiepparne eller Båtzfolcket sig förseer, och i något sådant stycke förbryter, som
straff förtienar, adjungera sig några af Couffardie skiepparne, till att uptaga,
skärskåda och effter Siöartiklarne afdömma.
13. Det anbefalles och Capitainen alfwarsambln att han
under wägen håller sig wid Couffardieskieppen, som han beskydda skall på den honom här
ofwanför förskrefne fram- och återresan, så att derigenom ingen fahra elr skada taga
må.
14. Skall ock Capitainen hålla riktige Journaler
öfwer dhet som under Resan förefaller och dhen wid hemresan till Kongl. Cammar och
Commercie Collegium öfwersända, jembwähl giöra påminnelser om dhet som kan tarfwas
och behöfwas ; Men hwad dhen Conduite widkommer, som Capitainen uti Krigz actioner eller
Siömanskapet bruka böhr, hafwer han sig att rätta effter dhen Instruction, som Kongl.
Maijtz Ammiralitets Collegium särskilt dherutinnan gifwandes warder.
Actum ut supra
.
Fabian Wrede Carl E Gyllenstna
H. Billingsköld A. v. Grooth
J. Stiernhöök H. Fleming
J. Silfverström
S. Ehrenstedt
RA, Kommerskollegium
Huvudarkivet
Registratur
B I a:51
Jan-juni(?) 1704 |