SU'U TÂ`M 24

Home | SUY NGÂM~ | SUY NGÂM~ [tt] | SUY NGÂM~ 1 | SUY NGÂM~ 2 | SUY NGÂM~ 3 | SUY NGÂM~ 4 | SUY NGÂM~ 5 | HU'U~ ÍCH | NHÂN QUA? | NHÂN QUA? [tt] | BÀI VIÊ'T | BÀI VIÊ'T [tt] | BÀI VIÊ'T 1 | BÀI VIÊ'T 2 | BÀI VIÊ'T 3 | TA.P GHI | TA.P GHI tt | TA.P GHI 1 | TA.P GHI 2 | TA.P GHI 3 | TA.P GHI 4 | TA.P GHI 5 | TA.P GHI 6 | TA.P GHI 7 | TA.P GHI 8 | TA.P GHI 9 | TA.P GHI 10 | TA.P GHI 11 | TA.P GHI 12 | TA.P GHI 13 | TA.P GHI 14 | TA.P GHI 15 | TA.P GHI 16 | TA.P GHI 19 | TA.P GHI 17 | TA.P GHI 18 | TA.P GHI 19 | TA.P GHI 20 | TA.P GHI 21 | TA.P GHI 22 | TA.P GHI 23 | TA.P GHI 24 | TA.P GHI 25 | TA.P GHI 26 | TA.P GHI 27 | TA.P GHI 28 | TA.P GHI 29 | TA.P GHI 30 | TA.P GHI 31 | TA.P GHI 32 | TA.P GHI 33 | TA.P GHI 34 | TA.P GHI 35 | TA.P GHI 36 | TA.P GHI 37 | TA.P GHI 38 | TA.P GHI 39 | TA.P GHI 40 | TA.P GHI 41 | TA.P GHI 42 | TA.P GHI 43 | TA.P GHI 44 | TA.P GHI 45 | TA.P GHI 46 | TA.P GHI 47 | TA.P GHI 48 | TA.P GHI 49 | TA.P GHI 50 | TA.P GHI 51 | TA.P GHI 52 | TA.P GHI 53 | TA.P GHI 54 | TA.P GHI 55 | TA.P GHI 56 | TA.P GHI 57 | CHUYÊ.N CÔ? | CHUYÊ.N CÔ? [tt] | CHUYÊ.N CÔ? 1 | VA(N VUI | VA(N VUI [tt] | VA(N VUI 1 | VA(N VUI 2 | VA(N VUI 3 | A?O THUÂ.T + TÀI T̀NH | THÚ VI. | THÚ VI. [tt] | THÚ VI. 1 | PHIM HAY | LINKS | CU'̉'I CHÚT CHO'I | TIÊ'U LÂM | SU'U TÂ`M TÊ'U

CHUYÊ.N CÔ? 1

 

 

NĂM T NÓI CHUYN RN

(Nhật Vũ)

 

 

Chuyện về rắn th́ có thật nhiều, tỷ như chuyện nuôi rắn, bắt rắn, ăn thịt rắn ngon hơn thịt gà. Rằng rắn được dùng ngâm rượu thuốc trị bịnh nhức mỏi, hoặc mật rắn độc được dùng vào việc trị bách bịnh. Rắn c̣n là biểu tượng cho ngành Y-Khoa. Hoặc chuyện có người tin rằng đi thi mà gặp rắn th́ hên; Chuyện vẽ rắn thêm chân, hoặc như câu chuyện nàng Nguyễn Thị Lộ, t́ thiếp của Nguyễn Trăi, nguyên kiếp trước là rắn hổ mang (?), đă bị người ta hại chết cả ổ, nên hóa kiếp báo oán, như đă được nhắc ở trong văn học sử.

 

Chuyện kể rằng, vào năm Nhâm Tuất (1442), vua Lê Thái Tôn đi tuần phương Đông, duyệt vơ ở Chí Linh, Hải Dương, nhân khi nhà vua ghé thăm chùa Côn Sơn, nơi Nguyễn Trăi ở, thấy nàng t́ thiếp của ông là Nguyễn Thị Lộ, nhan sắc lộng lẫy, lại có tài văn chương nên nhà vua liền phong ngay cho chức Lễ Nghi Học Sĩ, ngày đêm hầu cạnh nhà vua. Khi đến Đông tuần, xa giá vua Thái Tôn đến vườn Lệ Chi, xă Đại Lai, Huyện Gia Định, hiện nay là Gia B́nh, th́nh ĺnh nhà vua nhuốm bịnh sốt. Thi Lộ hầu hạ suốt đêm, rồi vua Lê Thái tôn mất. Các quan hốt hoảng, vội vă bí mật phụng giá về Kinh, nửa đêm mới làm lễ phát tang. Tất cả triều thần đều cho là Thị Lộ âm mưu giết vua, liền đem nàng giết chết. Lại có nhiều người trước đây đố kỵ việc Nguyễn Trăi được Lê Thái Tổ trọng dụng, đem ḷng oán ghét, nhân cơ hội này vu cho ông là chủ mưu nên ông bị hại chết và tru di cả họ. Măi tới 22 năm sau, vua Lê Thánh Tôn mới xét lại vụ án, thấy nhiều điểm hàm hồ, oan ức cho vị khai quốc công thần, liền truyền hủy bỏ án trước, truy phục chức cho Nguyễn Trăi, con cháu ông được trọng dụng làm quan, lại cấp tư điền để lo việc tế tự hàng năm. Riêng nàng Thị Lộ, nhiều người bàn tán rằng: nàng là hóa thân của rắn hổ mang (?) , có thù oán sâu nặng với vua Lê Thái Tôn, đă t́m mà trả thù. Chỉ tội cho Nguyễn Trăi, hết ḷng yêu thương nàng, đă v́ nàng bị vạ lây.

 

Câu chuyện thứ hai mà tôi sắp kể là chuyện "Vẽ Rắn Thêm Chân".

 

"Vẽ Rắn Thêm Chân" tức "Họa Xà Thêm Túc" là thành ngữ, được trích trong điển tích (xuất xứ từ sách Quốc sách). Chuyện kể rằng: Có một người nước Sở tặng cho những người giữ nhà một chai rượu. Mấy người nầy thương lượng với nhau: Rượu th́ ít quá, nếu mọi người uống th́ chẳng thấm tháp vào đâu .. c̣n nhường hết cho một người th́ biết nhường cho ai.. Thôi th́ ta thi nhau lấy que vẽ h́nh một con rắn trên mặt đất này. Hễ ai vẽ nhanh nhất th́ được chai rượu. Mọi người đồng ư và bắt đầu vẽ. Một người kia vẽ rất nhanh và đẹp, linh động .. vẽ xong anh ta nh́n chung quanh xem có ai vẽ được ǵ chưa .. nhưng anh thấy chưa ai vẽ được ǵ hết, anh ta vội chộp chai rượu .. tay trái cầm chai rượu tay phải cầm que vẽ tiếp, miệng khoe rằng: "Tôi vẽ xong rồi nhá, bây giờ tôi chỉ vẽ thêm cho nó 4 cái chân nữa thôi". Vẽ vừa xong th́ một người khác đă giật ngay chai rượu của anh ta và nói lớn: "Mọi người xem đây, tôi đă vẽ xong con rắn". Anh thứ nhất vội căi lại: "Tôi đă vẽ xong lâu lắm rồi mà .. c̣n dư thời giờ tôi vẽ thêm 4 chân nữa". Mọi người đổ xô vào xem và cười ồ lên: "Đó đâu có phải là con rắn .. con rắn làm ǵ có 4 chân".

 

Do đó, câu chuyện vẽ rắn 4 chân, hay "Họa Xà Thêm Túc", được lưu truyền trong dân gian, để ám chỉ những người hay bày vẽ lôi thôi, không hợp t́nh hợp lư.

 

Qua những câu chuyện về rắn, câu chuyện rắn biết trả ân, báo oán mà tôi được nghe bà chị cả kể vào những ngày thơ ấu, là chuyện tôi thích thú nhất, vẫn c̣n in sâu trong trí óc tôi.

 

Chị tôi kể rằng:

"Ngày xửa ngày xưa, có bác tiều phu tên Dă Tràng, ở tận trong rừng sâu, sống bằng nghề đốn củi và săn bắn. Trong nhà ngoài một con chó và một con mèo, bác c̣n nuôi đôi rắn cụt đuôi. Một hôm đi làm về, bác thấy có con rắn đực lạ đến gạ gẫm, chim chuột con rắn cái của bác. Thấy thế bác giận sôi lên, giương cung bắn cho con rắn lạ kia một mũi tên để trừng trị nó về cái tội dâm đăng. Nhưng chẳng may, mũi tên kia bay lạc nhằm ngay con rắn cái của bác, chết quay đơ.

Việc này làm bác hối hận phiền năo, tối đến bác không tài nào chợp mắt ngủ được, cứ lảm nhảm tự trách rằng đă lỡ tay, khi không hại chết con rắn cái yêu quí của bác. Bác không ngờ rằng con rắn đực nằm ŕnh ngay đưới gầm giường, nó tính chờ bác ngủ say sẽ cắn chết bác để trả thù cho vợ nó. Nhưng khi nghe bác nói lảm nhảm tự trách ḿnh, nó hiểu ra, vợ nó chết chỉ v́ rủi ro, kẻ đáng tội chính là con rắn đực lạ kia. Nó bỏ qua chuyện lỡ tay của bác, không trả thù bác nữa. Trước khi bỏ đi, nó nhả tặng bác một viên ngọc thật đẹp để đền ơn bác đă tử tế, ra tay nghĩa hiệp, thay nó trị tội con rắn lạ dâm đăng kia.

Khi con rắn bỏ đi rồi, bác thấy viên ngọc trông hay hay, liền bỏ vào miệng ngậm, tức th́ bác có thể nghe được tiếng nói của tất cả các loài muông thú. Một hôm, có con quạ đến đậu trên cây đa trước ngơ bảo bác rằng: ở ngoài sông có con trâu chết trôi, mang về mà làm thịt, nhớ dành cho nó bộ ḷng. Nghe nó nói vậy, bác chạy ra bờ sông xem thử, quả nhiên thấy có con trâu chết đang trôi lềnh bềnh trên sông. Bác bèn kéo vô bờ làm thịt. Nhưng bác quên khuấy đi lời dặn của con quạ.

Mấy ngày sau con quạ đến, không thấy bác để phần nó bộ ḷng trâu, liền cất tiếng chửi bác ăn bẩn. Bác giận quá, bèn giương cung bắn con quạ một mũi tên, nhưng mũi tên trật, không trúng nó. Con quạ trả thù bác bằng cách tha mũi tên bắn trật của bác đem cắm lên một xác người trôi sông. Khi quân lính phát hiện xác chết có mũi tên của bác, bèn bắt bác nộp cho quan địa phương. Thế là bác bị buộc tội giết người.

Trong khi ở tù, bác nghe thấy kiến rủ nhau đi ăn trộm mật. Bác bèn nói cho quân lính đi báo quan để đậy hũ mật lại. Một hôm khác, bác lại nghe thấy lũ chim sẽ kháo nhau rằng kho gạo nhà quan có miếng ngói bể, chúng bèn rủ nhau đến đó ăn thóc. Bác tiều phu cũng lại đem chuyện ấy thuật lại cho lính đại ca, đi tŕnh quan cho người sửa lại mái ngói lủng. Mấy lần lập được công như vậy, quan bèn gọi lên để hỏi tại sao bác biết được chuyên kiến ăn cắp mật và chim ăn trộm thóc mà báo quan. Bác liền nói rơ tự sự, từ việc con rắn tặng bác viên ngọc và chuyện con quạ giận mà giá họa giết người cho bác thực ra sao. Quan Huyện hiểu chuyện bèn ra lệnh tha bổng bác.

Người con gái quan Huyện nghe chuyện viên ngọc thần diệu như thế muốn mượn bác xem thử. Quả nhiên khi cô ta ngậm viên ngọc vào miệng, cô cũng nghe được chim muông nói chuyện với nhau. Cô ta thích quá muốn mượn bác thêm ngày nữa. Một hôm cô ta chơi thuyền trên sông, lỡ đánh rớt viên ngọc xuống sông, đàn cá chép nuốt nhằm, v́ chúng tưởng đồ ăn. Bác Dă Tràng tiếc ngơ tiếc ngẩn, bèn đem câu truyện mất viên ngọc kể cho hai con chó và mèo nghe.

Chúng liền chạy ra bờ sông theo dơi những người làm nghề chài lưới, ḥng t́m lại viên ngọc cho chủ. Con mèo ngày nào cũng quanh quẩn trên thuyền của người đánh cá. Thấy nó quấn quít dễ thương nên chủ thuyền thường cho nó ăn. Một hôm, người thuyền chài lưới được con cá chép đă nuốt viên ngọc. Khi làm thịt cá, cho con mèo bộ ḷng. Con mèo ăn trúng viên ngọc đó, nó bèn nhảy thót lên bờ, vội chạy về đưa viên ngọc cho chủ nó. Con chó, v́ cũng muốn lập công với chủ, nên đă rượt theo con mèo, để dành lại viên ngọc, nhưng không kịp.

Dă Tràng, tức bác tiều phu, được con mèo kiếm lại cho bác viên ngọc nên mừng lắm, bác thưởng cho nó ăn cơm trước. Thế là từ đó, mèo nhà ta ngày nào cũng được ăn cơm trước, khiến con chó tức tối, sinh ḷng ghen ghét. Chúng nó "choảng" nhau hoài mỗi ngày cũng là v́ chuyện này.

Sau này, nghe đâu cũng tại v́ tụi chó mèo hay sinh sự với nhau, nên một ngày kia chúng đă lỡ đánh rớt viên ngọc của chủ chúng xuống sông. Bác Dă Tràng tiếc ngẩn ngơ, suốt ngày lo tát nước khúc sông trước nhà mong t́m lại viên ngọc, nhưng đă hoài công, bác chẳng bao giờ t́m thấy viên ngọc quí đó nữa !!!!

 

 

Nhật Vũ

(@ Internet)

 

 

website counter