SU'U TÂ`M 24

Home | SUY NGÂM~ | SUY NGÂM~ [tt] | SUY NGÂM~ 1 | SUY NGÂM~ 2 | SUY NGÂM~ 3 | SUY NGÂM~ 4 | SUY NGÂM~ 5 | HU'U~ ÍCH | NHÂN QUA? | NHÂN QUA? [tt] | BÀI VIÊ'T | BÀI VIÊ'T [tt] | BÀI VIÊ'T 1 | BÀI VIÊ'T 2 | BÀI VIÊ'T 3 | TA.P GHI | TA.P GHI tt | TA.P GHI 1 | TA.P GHI 2 | TA.P GHI 3 | TA.P GHI 4 | TA.P GHI 5 | TA.P GHI 6 | TA.P GHI 7 | TA.P GHI 8 | TA.P GHI 9 | TA.P GHI 10 | TA.P GHI 11 | TA.P GHI 12 | TA.P GHI 13 | TA.P GHI 14 | TA.P GHI 15 | TA.P GHI 16 | TA.P GHI 19 | TA.P GHI 17 | TA.P GHI 18 | TA.P GHI 19 | TA.P GHI 20 | TA.P GHI 21 | TA.P GHI 22 | TA.P GHI 23 | TA.P GHI 24 | TA.P GHI 25 | TA.P GHI 26 | TA.P GHI 27 | TA.P GHI 28 | TA.P GHI 29 | TA.P GHI 30 | TA.P GHI 31 | TA.P GHI 32 | TA.P GHI 33 | TA.P GHI 34 | TA.P GHI 35 | TA.P GHI 36 | TA.P GHI 37 | TA.P GHI 38 | TA.P GHI 39 | TA.P GHI 40 | TA.P GHI 41 | TA.P GHI 42 | TA.P GHI 43 | TA.P GHI 44 | TA.P GHI 45 | TA.P GHI 46 | TA.P GHI 47 | TA.P GHI 48 | TA.P GHI 49 | TA.P GHI 50 | TA.P GHI 51 | TA.P GHI 52 | TA.P GHI 53 | TA.P GHI 54 | TA.P GHI 55 | TA.P GHI 56 | TA.P GHI 57 | CHUYÊ.N CÔ? | CHUYÊ.N CÔ? [tt] | CHUYÊ.N CÔ? 1 | VA(N VUI | VA(N VUI [tt] | VA(N VUI 1 | VA(N VUI 2 | VA(N VUI 3 | A?O THUÂ.T + TÀI T̀NH | THÚ VI. | THÚ VI. [tt] | THÚ VI. 1 | PHIM HAY | LINKS | CU'̉'I CHÚT CHO'I | TIÊ'U LÂM | SU'U TÂ`M TÊ'U

TA.P GHI 3

 

Tháng mười hai

(TRN MNG TÚ)

 

 

Tuyết xuống .. Tuyết xuống .. Tuyết xuống, mênh mông trên những cánh đồng trống, đứng xa trông như những con sóng bạc đầu, phủ trên những dẫy núi như một tấm chăn dệt bằng ngân nhũ, chôn kín những ngôi nhà như những món đồ chơi. Thậm chí người ta c̣n đem cả tuyết giả rắc vào hay vẽ lên bên trong khung cửa kính. Hàng cây không c̣n một chiếc lá muộn màng, thay vào đó bằng những chiếc cành trong suốt, trắng, lạnh, vươn lên không trung kéo xuống những ngọn đèn mầu quấn chung quanh nó.

 

Tháng mười hai, dù những năm gần đây một số dân của nước Mỹ đă không muốn công nhận ngày 25 trong tháng mười hai là ngày lễ thuộc về tôn giáo nhưng những ngọn đèn muôn mầu vẫn thắp lên trên tất cả mọi con đường, mọi mái nhà, mọi cửa hàng. Từ những xóm lao động cũng lóe lên một chút ánh sáng xanh đỏ, cho đến những quốc lộ hun hút vắng người cũng có những ngọn đèn mầu báo hiệu nỗi hân hoan của niềm vui đang đến. Cả triệu triệu bóng đèn được thắp sáng từ lúc mặt trời sắp lặn cho đến sáng hôm sau. Bao nhiêu điện thế được sử dụng trong suốt tháng mười hai? Bao nhiêu triệu triệu tấm ḷng trên thế giới nao nức đón ngày lễ cuối năm.

 

Tháng mười hai, tháng của cho và nhận những tặng phẩm trần gian. Từ gói kẹo nhỏ bọc trong giấy mầu buộc một dải nơ đơn sơ, cho đến những chiếc hộp lớn hơn với giấy gói rực rỡ, với những dải nơ cầu kỳ giấu trong đó những quần áo, giầy dép đắt tiền, son phấn, nữ trang, đồ chơi, máy móc, điện tử, thôi th́ cả ngàn thứ kể ra không bao giờ hết. Người yêu tặng người yêu, vợ tặng chồng, chồng tặng vợ, con cái tặng cha mẹ, ông bà cho cháu.

 

Từ cửa hàng nối tiếp cửa hàng đến nhà, nhà, khắp nơi khắp chốn. Giầu sắm theo giầu, nghèo sắm theo nghèo. Những núi quà mua vào, bán ra trong tháng mười hai đó có bao nhiêu t́nh cảm chân thành thật sự được gửi đi và được nhận đúng chỗ, đúng người. Có bao nhiêu người trên thế giới lợi dụng dịp lễ thiêng liêng này để mua chuộc một thương vụ bất chánh gói trong gói quà rất nhỏ mà giá trị thật không ngờ.

 

Tháng mười hai, những người vợ, những em bé, những người cha, người mẹ, gói thương nhớ thật đầy, gói âu lo thật nhiều, gói những giọt lệ thật mặn, cùng với thực phẩm khô gửi ra mặt trận cho chồng, cha, con của họ đang đi giữa chiến tranh. Họ không gửi quần áo hay đôi giầy đẹp vào trong cái hộp đó được, v́ những thứ đó với người đang đối diện với súng đạn hàng ngày khó t́m được cơ hội nào dùng đến. Người mẹ, người vợ, gói vào đó những chiếc bánh nho nhỏ tận tay họ cùng các con làm, những tấm thiệp viết tay, bằng những gịng chữ nguệch ngoạc, t́nh thương ngây thơ của em bé lớp một, lớp hai gửi cho cha; hay đôi gịng chữ b́nh tĩnh, cứng cỏi của cha già gửi cho con trai những lời thăm hỏi giấu đi cảm xúc yếu mềm của t́nh phụ tử, để con khỏi bận ḷng.

 

Đối với những người lính Mỹ xa nhà, tháng mười hai là tháng buồn đứt ruột. Trong gió cát và cái nóng điên người của sa mạc Trung Đông họ nhớ sao là nhớ đến những người thân yêu, họ mơ về cái giá lạnh của mùa đông quê nhà. Cái ḷ sưởi giữa nhà năm nay ai sẽ đốt lửa thay ḿnh? Ai cùng vợ con đi dự lễ khuya, ai đưa cha mẹ đến nhà thờ hay ai sẽ đứng bên cạnh nàng để cùng hát bài "Đêm Thánh Vô Cùng"

 

Tháng mười hai, những người Homeless đang co ro trong những túi ngủ ở công viên, trên ghế đá, dưới gầm cầu hay ngay trên vỉa hè, dưới một cái hiên nhô ra của một cửa hàng. Họ chờ những tấm ḷng, những bàn tay thiện nguyện mang thức ăn, mang quần áo ấm, mang túi ngủ mùa đông đến cho họ. Từng đoàn người lũ lượt rủ nhau nấu ăn, thu xin chăn, áo, khắp nơi mang đến phục vụ cho những kẻ vô gia cư này. Người cho và người nhận đều sung sướng như nhau. Người cho thắp  lên cây nến, ánh lửa  lấp lánh chiếu rực sáng trong ḷng họ, khi chuyển qua người nhận ánh sáng đó phà vào ḷng người nhận sự ấm áp được thương yêu. Một ngọn nến mang lại hạnh phúc cho cả hai người. T́nh thương giữa người với người không cần phải nhân danh tôn giáo, nhưng cũng chính cái "Đạo" mà người t́m đến với người.

 

Tháng mười hai là tháng của âm nhạc và hội hè. Christmas Carole là một truyền thống tốt đẹp bắt đầu của Thiên Chúa Giáo, sau lan tràn sang Anh, sang Mỹ. Mỗi dịp lễ Giáng Sinh, từng nhóm thiện nguyện: người lớn, học sinh, rủ nhau mang nhạc cụ đến hát tại các "Nhà Già" hay ngay trên đường phố cho trẻ em thưởng thức. Những cỗ xe với ông già Giáng Sinh huyền thoại, đi tới đi lui ban đêm dưới phố ngập ánh đèn mầu, những người mặc quần áo đỏ của Nut Cracker đeo trống, ôm đàn, khua vang hè phố. Họ mang niềm vui hạnh phúc ban phát hào sảng đến bất cứ chỗ nào họ đến được. Những vở kịch, những màn vũ, những buổi ḥa tấu âm nhạc được tổ chức hầu như trong mọi thành phố lớn, nhỏ. Vé phải đặt mua từ cả một, hai tháng trước.

 

Những đêm hội hè tháng mười hai của một đất nước thanh b́nh, thịnh vượng, ai không mơ ước!

 

Tháng mười hai bước vào nhà thờ, trong nhà thờ treo xuống từ trần một ṿng tṛn có bốn cây nến, ba cây mầu tím và một cây mầu trắng, vị linh mục mặc áo dài mầu tím, châm cây nến mầu tím đầu tiên, cho tuần lễ đầu tiên. Tuần lễ  "Mùa Vọng Giáng Sinh" bắt đầu. Vị chủ chăn nhắc nhở chúng ta: "Thiên Chúa đă sinh ra trong máng cỏ thấp hèn".

 

Người công giáo ngoài việc sắm sửa tặng phẩm trần gian cho nhau, c̣n dọn sẵn ḷng ḿnh một máng cỏ cho Chúa Hài Đồng ngay từ tuần lễ đầu mùa vọng.

 

Những cọng cỏ đó là những điều "Hiền" làm cho ngay những người thân quyến trong gia đ́nh, những điều "Lành" cho người bạn gặp gỡ thường xuyên, những điều "Nhân" cho một người lạ gặp t́nh cờ góc phố, những điều "Thiện" cho những người ở bên kia đại dương, hay ở một tỉnh khác, làng khác, quốc gia khác, chỉ nghe thấy nói đến sự bất hạnh của họ, chưa hề gặp mặt, thuộc tên.

 

Tháng mười hai hăy chất thương yêu ấm áp, thơm tho như cỏ trong tâm hồn mỗi chúng ta để Thiên Chúa có chỗ dọn vào.

 

 

 

Trn Mng Tú

 

(T.T.K.D sưu tm và chuyn)

 

 

website counter