SU'U TÂ`M 24

Home | SUY NGÂM~ | SUY NGÂM~ [tt] | SUY NGÂM~ 1 | SUY NGÂM~ 2 | SUY NGÂM~ 3 | SUY NGÂM~ 4 | SUY NGÂM~ 5 | HU'U~ ÍCH | NHÂN QUA? | NHÂN QUA? [tt] | BÀI VIÊ'T | BÀI VIÊ'T [tt] | BÀI VIÊ'T 1 | BÀI VIÊ'T 2 | BÀI VIÊ'T 3 | TA.P GHI | TA.P GHI tt | TA.P GHI 1 | TA.P GHI 2 | TA.P GHI 3 | TA.P GHI 4 | TA.P GHI 5 | TA.P GHI 6 | TA.P GHI 7 | TA.P GHI 8 | TA.P GHI 9 | TA.P GHI 10 | TA.P GHI 11 | TA.P GHI 12 | TA.P GHI 13 | TA.P GHI 14 | TA.P GHI 15 | TA.P GHI 16 | TA.P GHI 19 | TA.P GHI 17 | TA.P GHI 18 | TA.P GHI 19 | TA.P GHI 20 | TA.P GHI 21 | TA.P GHI 22 | TA.P GHI 23 | TA.P GHI 24 | TA.P GHI 25 | TA.P GHI 26 | TA.P GHI 27 | TA.P GHI 28 | TA.P GHI 29 | TA.P GHI 30 | TA.P GHI 31 | TA.P GHI 32 | TA.P GHI 33 | TA.P GHI 34 | TA.P GHI 35 | TA.P GHI 36 | TA.P GHI 37 | TA.P GHI 38 | TA.P GHI 39 | TA.P GHI 40 | TA.P GHI 41 | TA.P GHI 42 | TA.P GHI 43 | TA.P GHI 44 | TA.P GHI 45 | TA.P GHI 46 | TA.P GHI 47 | TA.P GHI 48 | TA.P GHI 49 | TA.P GHI 50 | TA.P GHI 51 | TA.P GHI 52 | TA.P GHI 53 | TA.P GHI 54 | TA.P GHI 55 | TA.P GHI 56 | TA.P GHI 57 | CHUYÊ.N CÔ? | CHUYÊ.N CÔ? [tt] | CHUYÊ.N CÔ? 1 | VA(N VUI | VA(N VUI [tt] | VA(N VUI 1 | VA(N VUI 2 | VA(N VUI 3 | A?O THUÂ.T + TÀI T̀NH | THÚ VI. | THÚ VI. [tt] | THÚ VI. 1 | PHIM HAY | LINKS | CU'̉'I CHÚT CHO'I | TIÊ'U LÂM | SU'U TÂ`M TÊ'U

TA.P GHI 19

 

NĂM RN, ĐỌC LI BÀI THƠ "RẮN ĐẦU BIẾNG HỌC"

của LÊ QUÍ ĐÔN

 

Lê Quư Đôn (1728 - 1784) tự là Doăn Hậu, hiệu là Quế Đường, người làng Duyên Hà, tỉnh Thái B́nh. Năm 18 tuổi, Lê Quư Đôn đậu giải nguyên, năm 27 tuổi đậu Bảng nhăn. Ông làm quan đời Lê Hiến Tôn, ban đầu làm Hàn Lâm Viện Thị Thư (1753) sau thăng lên Công Bộ Thượng Thư. Năm 1776, ông cáo về trí sĩ.  Lê Quư Đôn để lại nhiều thơ chữ Hán. Về thơ Nôm, nay chỉ c̣n bài "Rắn đầu biếng học":

 

Chẳng phải liu điu cũng giống nhà

Rắn đầu biếng học lẽ không tha

Thẹn đèn, hổ lửa đau ḷng mẹ

Nay thét, mai gầm rát cổ cha

Ráo mép chỉ quen tuồng lếu láo

Lằn lưng chẳng khỏi vết roi da

Tết nay Trâu Lỗ xin siêng học

Kẻo hổ mang danh tiếng thế gia !

 

Tương truyền, khi c̣n nhỏ, Lê Quư Đôn đă tỏ ra rất thông minh, học đến đâu thụộc ḷng đến đây, có tài xuất khẩu thành thơ, được dân làng phong cho danh hiệu Thần đồng. Lên 7, 8 tuổi, mặc dù rất thông minh nhưng Lê Quư Đôn lại lười học, thường rong chơi cùng trẻ em trong xóm.

 

Mẹ ông buồn lắm, cha ông rất nghiêm khắc. Một hôm, Lê Quư Đôn bỏ học đi chơi, cha kêu về quở phạt. Lúc ấy, một người khách đến, khách xin người cha tha cho Lê Quư Đôn và bảo phải làm một bài thơ tạ, Lê Quư Đôn ứng khẩu đọc ngay bài thơ "Rắn đầu biếng học ". Cha ông cũng như người khách đều ngạc nhiên, thích thú v́ bài thơ là một nghệ thuật "chơi chữ " (jeu de mots) tuyệt vời.

 

Chẳng những diễn tả được hoàn cảnh, tâm trạng của một đứa học tṛ làm biếng mà bài thơ c̣n có hai nghĩa thể hiện sự thông minh, nhanh trí của tác giả. Tuy là một bài thơ được Lê Quư Đôn làm để tạ tội, tội làm biếng, bỏ học, đi chơi, tội cứng đầu (rắn đầu) không chịu nghe theo những lời khuyên răn, dạy bảo của cha mẹ nhưng bài thơ của ông c̣n nhắc đến tên nhiều loài rắn.

 

Mỗi câu đều nói lên một loài ḅ sát: Liu điu (rắn nhỏ), rắn hổ lửa, mai gầm, rắn ráo, thằn lằn, rắn hổ trâu, hổ mang.

 

Chơi chữ là một biện pháp tu từ thường được một số nhà văn, nhà thơ sử dụng khi sáng tác, là cách vận dụng ngữ âm, ngữ nghĩa để tạo ra những cách hiểu bất ngờ.

 

Tuy không phải là một h́nh thức mới lạ nhưng muốn đạt được nghệ thuật cao, người viết phải có tài, vận dụng nhiều công phu. ở đây, Lê Quư Đôn ứng khẩu đọc lên ngay mà lời thơ vẫn lưu loát, ư thơ hàm súc, kỹ thuật điêu luyện. Để nâng cao nghệ thuật, tác giả c̣n khéo léo phối hợp "phép hội ư" trong thơ:

 

Thẹn đèn, hổ lửa, đau ḷng mẹ

Nay thét, mai gầm, rát cổ cha

 

Phép đối ngẫu của hai cặp thực và luận thật chỉnh. Nhờ phép hội ư hỗ trợ, lời và ư đối với nhau rất sát, tạo cho người đọc sự hứng thú bất ngờ. Nhạc thơ có biến đổi nhưng giữ được mức độ điều ḥa, phù hợp với ư, t́nh của nhân vật trong thơ.

 

Ngoài giá trị nghệ thuật đặc sắc, nội dung bài thơ đă phản ảnh đúng tâm trạng của một đứa bé biết ăn năn, hối cải trước những lỗi lầm và tâm trạng của người làm cha mẹ đối với đứa con cứng đầu, lêu lỏng. Dẫu c̣n ở lứa tuổi ham chơi, tác giả đă biết suy nghĩ, nhận xét những lỗi lầm và tự trách ḿnh một cách thẳng thắn. Dẫu bị trừng phạt nghiêm khắc, tác giả vẫn không tỏ vẻ hờn giận cha mẹ mà c̣n biết ăn năn, hối hận v́ đă làm buồn phiền cha mẹ. Sau khi hối lỗi, tác giả tự nguyện sẽ sửa chữa lỗi lầm bằng cách siêng năng học tập. Tinh thần tự giác sửa đổi của Lê Quư Đôn đáng để  bạn trẻ ngày nay học tập.

 

TÁC GI ???

 

(@ Internet)

 

 

website counter