Chúng
Tôi Mọc Rễ Và Yêu Thương ..
(Tác Giả: Lệ Hoa Wilson)
Tác
giả đă nhận giải đặc biệt Viết Về
Nước Mỹ 2011. Bà là một Phật tử, pháp danh Tâm Tinh Cần, nhũ danh
Quách Thị Lệ Hoa, sinh
năm 1940 tại Cần Thơ. Hai bài viết đầu
tiên của bà là tự sự của một phụ nữ
Việt thời chiến, kết hôn với một chàng hải
quân Hoa Ky. Cưới nhau: 1972. Tới Mỹ năm 1975. Từ
1985, hai vợ chồng mở v/p Di Trú và Thuế Vụ tại
Long Beach. Bài viết mới nhất là một hồi ức
về mảnh đất tạm dung và quê hương yêu dấu.
Tựa đề được đặt lại theo nội
dung bài viết.
1. Việt Nam
Chúng tôi gặp nhau và thành hôn
năm tôi 30 tuổi, đă một lần ly dị và có hai
đứa con.Ông xă th́ cũng 30 tuổi và c̣n là trai tơ.
Khi bà chị biết chúng tôi muốn làm đám cưới,
bà nói thẳng thắn: "em ơi, một khi lấy Mỹ
th́ sẽ bị người ta cười chê thúi đầu,
vậy sao không lựa một
thằng tóc vàng, mắt xanh, cao lớn, đẹp trai để
bù lại mà lại đi lấy một thằng tóc đen,
mắt nâu, hơi lùn nữa, vậy được cái ǵ?".
Tôi nh́n người chị, buồn
bă nói : "Chị Hai ơi, em đă có hai đứa con rồi.
Thật khó khăn khi em phải vừa kiếm chồng cho
em vừa kiếm cha cho hai đứa nhỏ. Ảnh
thương em và đối với hai đứa nó thật
tốt. Mấy người khác
chỉ thương em mà thôi, không cần hai đứa
nhỏ!"
Và quả nhiên Trời Phật
cũng thương cho những nỗi bất hạnh mà
tôi đă nếm trải trong đời nên đă cho tôi không
những một người chồng mà c̣n là một người
cha và là một người ơn nữa.
Vùng I chiến thuật lấy
Đà Nẵng (nơi tôi và ông xă gặp nhau) làm thủ phủ
nên có rất nhiều bộ chỉ huy trong đó có nhà
thương của hải quân Mỹ là trung tâm y tế cho
tất cả binh sĩ Mỹ trong vùng. Qua khỏi ngă tư
Mỹ Khê, quẹo mặt để đi vào núi Non Nước,
nằm về phía tây mặt là nhà thương. Tôi đoán nó
chiếm trọn ít nhứt là năm mẫu đất với
các trung tâm y tế mổ xẻ,
chữa trị đủ loại, nhà ở cho binh sĩ và
dĩ nhiên là một nhà xác!
Trước mặt nhà
thương là một băi đáp trực thăng để
tải các thương binh, các chiến sĩ tử trận
từ các chiến trường vùng I. Mỗi lần trực
thăng đáp xuống th́ con đường xe chạy
được các quân cảnh
Mỹ chận lại, từng chiếc cáng được
vội vă khiêng ra chạy thẳng vào cổng chánh, có người
sẽ tỉnh lại với một cái chân nằm đâu
đó trong lá rừng rậm rạp, có người sẽ
được trở về quê hương dưới lá
cờ phủ kín, có người sẽ ngậm ngùi từ
biệt những giấc mơ v́ cánh tay đă mất,
gương mặt đă bị tàn phá, linh hồn đă bị
tổn thương .
V́ ông xă thuộc binh chủng hải
quân và đóng quân trong nhà thương nên tôi đă có biết
bao lần phải ngừng xe, tắt máy, ngồi nh́n những
bước chân vội vă, những gương mặt chịu
đựng, những ánh mắt buồn hiu của những
người tải thương.
Mỗi khi có một cái cáng phủ cờ Việt Nam
hay Mỹ th́ những người Mỹ xuống xe đứng
nghiêm chỉnh đưa tay chào vĩnh biệt. Tôi ít khi thấy
thương binh ViệtNam, có thể v́ họ được
chuyển tới một trung tâm y tế khác. Chỉ có một
lần tôi thấy một cái cáng được khiêng ra khỏi
cửa trực thăng, lá cờ Việt Nam phủ kín. Tôi
không thấy mặt cũng như binh chủng của tử
sĩ nhưng một người đàn bà đầu tóc rũ
rượi , cánh tay quấn
băng treo vào vai c̣n đẫm máu đang lảo đảo
nhảy ra khỏi cửa trực thăng. Tóc chị
trước kia chắc được cột lại bằng
dây thun, nay chỉ c̣n một vài lọn lỏng lẽo trên
đỉnh đầu c̣n bao nhiêu th́ thả dài rối rắm
xung quanh mặt.
Bạn ơi, h́nh ảnh đau
thương nhứt không phải là cái cáng có người chết
nằm phủ kín lá cờ vàng chói, không phải ḍng nước
mắt đầm đ́a trên mặt người sống
sót mà là một miếng băng vải mỏng dùng để quấn vết
thương. Nó bị dơ v́ đất và máu. Nó chỉ
dài bằng một chiếc khăn mùi xoa. Nhưng nó lại
được người vợ trân trọng để
ngang lên trán, dùng một cọng lạt dừa cột ṿng lại
sau đầu. Mảnh khăn tang được vội vă
quấn tạm thời nhưng sự ly biệt th́ chắc chắn ngàn trùng xa cách.
Người thiếu phụ Việt Nam đang để
tang cho người chồng chiến sĩ đă hy sinh v́ tổ
quốc!
Tôi không ra khỏi xe chào vĩnh
biệt người chiến binh nhưng gục mặt vào
tay lái nước mắt tuôn rơi khóc thương cho những
đứa trẻ đang quẩn
quanh trong thôn xóm chờ cha trở lại . Tôi tưởng
tượng tới lúc gia đ́nh nghe tiếng chuông reo, mở
cửa ra và thấy một người binh sĩ đứng
trước mặt với cái nón cầm trên tay.Người
mẹ ở ngàn dặm xa kia có ngă xuống v́ trái tim tan nát ?
.. Một cái ǵ đó nhen nhúm trong tâm hồn tôi. Chiến
tranh tiếp diễn cho tới một lúc nào đó th́ ḥa
ước được kư, quân đội Mỹ rút lui.
Anh nấn ná xin ở lại
Việt Nam và là nhóm binh sĩ cuối cùng ra khỏi phi
trường Tân Sơn Nhất vào đầu năm 73. Tháng
sáu 73, tôi sanh đứa con trai đầu ḷng của anh.
Tháng Chín năm 74 tôi qua Mỹ thăm anh tiện thể
thăm ḍ chuyện xuất nhập cảng. Chúng tôi dự
định chờ anh ra khỏi quân đội và sẽ về
sinh sống tại VN. Điều
kiện để tôi nói "I do" là chúng tôi phải ở
ViệtNam và sẽ có bảy đứa con. Tôi nào biết trời cao đất
rộng là ǵ, chỉ biết rằng tôi rất ham con và bảy
đứa là một con số chấp nhận của gia
đ́nh VN, đâu nghĩ rằng đối với người
Mỹ hai đứa là lư tưởng, ba đứa là chau
mày, bốn đứa là nổi điên, năm đứa
là tan nát, sáu đứa là thảm họa mà bảy đứa
là .. rồi đời!
Thời cuộc thay đổi,
đến tháng Ba năm 75 th́ tôi quay về Việt Nam để
đón các con. Lúc đó tôi đang có thai đứa thứ
hai được bảy tháng. Khi c̣n bên Mỹ, qua tin tức
trên báo và tin rỉ ra trong quân đội th́ chúng tôi biết
chắc là Saigon sẽ mất, nhưng khi về Việt Nam
th́ Saig̣n vẫn vui vẻ, vẫn b́nh yên. Rạp chiếu
bóng vẫn hát, tiệm ăn vẫn mở cửa, đám
cưới vẫn tiến
hành, t́nh yêu vẫn nở hoa .. Tôi thầm cằn nhằn
báo chí Mỹ thật là dỏm, toàn là đưa tin vịt
không hà.
Nhưng với ngày qua, mọi
việc có vẻ tệ hơn. Nhóm người quen bán hột
xoàn với mẹ con tôi cùng nhau an ủi rằng "bà Mỹ"
c̣n ở đây chưa chạy th́ lo ǵ. Ông xă tôi kêu điện
thọai ngày một hối thúc tôi ra đi. Tôi trả lời là má tôi không cho
đi, sợ về Mỹ sanh rồi lấy ai săn sóc,
làm sao có củi lửa để hơ, có lá xông để
tắm, có nghệ vàng để thoa mặt v.v.. Sanh xong rồi
tôi sẽ qua.
Một tuần sau tôi mất
liên lạc với anh.
Ngày 20 tháng tư 75 một
trung sĩ VN lái xe jeep đến nhà tôi, gơ cữa:
"Xin lỗi đây có phải
là nhà của bà Lê Thị Hoa không?".
Tôi trả lời:
"Trung sĩ ơi, ở
đây không có bà Lê Thị Hoa chắc trung sĩ muốn kiếm
bà Lệ Hoa phải không?"
Viên trung sĩ vội nói:
"Tôi cũng không biết
chắc. Tôi làm việc cho ban an ninh phi trường và
được lịnh tới đây chở cái bà có chồng
Mỹ lên gặp đại tá Mỹ phụ tá tùy viên quân sự
..".
Tôi
cầm lấy giấy và thấy tên tôi. Tôi vội dẫn
theo hai đứa con nhỏ nhất lên phi trường TSN.
Khi vào văn pḥng,vị đại tá cho tôi biết là ông xă
đă liên lạc với cơ quan của ông và nhờ họ
giúp tôi và các con phương tiện để rời Việt
Nam.
Vị đại tá nh́n xấp
tài liệu nói:
"Chồng bà yêu cầu toà đại
sứ giúp đỡ bà và ba đứa con di tản khỏi
VN lập tức. Xin bà hăy để hai đứa trẻ nầy
lại đây cho cô thơ kư tôi trông chừng, c̣n bà th́ theo xe
trở lại nhà và dẫn đứa thứ ba tới
đây, chúng tôi sẽ làm giấy tờ và gia đ́nh bà sẽ
ra đi nội trong ngày nay".
Tôi ngẩn ngơ nh́n vị
đại tá ngồi nghiêm chỉnh trước mặt:
"Ngài đại tá, ngài có nói
chơi không? Tôi sanh ra, lớn
lên, sống ba mươi lăm năm tại non nước
nầy giữa cha mẹ, thân nhân, bạn bè .. và bây giờ
ngài cho tôi hai tiếng đồng hồ để từ bỏ
tất cả .. xin ngài hăy nói là ngài nói chơi, chuyện nầy
không có thật .."
Nước mắt tôi ứa
ra và chắc là tôi có vẻ bi thương của một con
thú sắp chết nên vị đại tá rộng lượng
nh́n tôi :
"Tôi biết t́nh cảm của
bà. Thôi bà hăy dẫn con về và ngày mai trở lại. Ngày
mai, bà có nghe rơ không? Chuyện đầu tiên bà thức dậy
ngày mai là cùng ba con lên xe đến đây. Tôi sẽ gởi
người trung sĩ nầy đến nhà bà sáng mai".
Tôi về nhà và cả nhà bắt
đầu khóc. Tôi đi lên đi xuống thang lầu, mở
các hộc tủ ra rồi
đóng lại, ra sân thượng nh́n chậu cúc héo queo, xuống
nhà bếp ngồi lên bộ ván ngựa,vô nhà tắm rờ
rờ cái lon múc nước, ra pḥng khách nằm lên vơng
đưa kẽo kẹt .. Tôi như người mộng
du, làm tất cả những hành động vô nghĩa
đó với tiếng khóc hụ hụ.
Ba giờ chiều tôi gọi
điện thoại cho vị đại tá biết là v́ tôi
bị xúc động nên đă động đến cái
thai. Hiện giờ tôi đang ra huyết và bác sĩ cấm
không cho tôi di chuyển cho đến ba ngày sau. Dĩ nhiên vị
đại tá không dám giỡn vói tánh mạng người
khác nên phải đồng ư cho tôi thêm ba ngày nữa. Tôi không nghĩ là sau ba ngày đó
tôi c̣n có được một giọt nước mắt
nào nữa trong cuộc đời.
Ba má tôi không đi v́ tôi có
người anh đi tập kết: ông bà chờ sự trở
lại. Anh rể tôi không đi v́ là sĩ quan cộng hoà: sợ
mang tội trốn lính. Chị
tôi không đi v́ theo chồng.
Ba đứa cháu trai theo tôi v́
sợ sẽ phải bị đày đi lính. Một đứa
cháu gái theo tôi v́ sợ sẽ bị gả ép cho
thương phế binh.
V́ thế ba ngày sau tôi mang một
bụng bầu tám tháng và bảy đứa nhỏ lên phi
trường. Vị đại tá nh́n tôi như nh́n con quái vật:
"Xin lỗi bà, theo giấy
tờ th́ tôi chỉ có quyền cho bà và ba đứa con của
bà đi. Hiện tại bà có tới bảy đứa! tôi
thật không thể giúp bà"
Khi người ta phải phấn
đấu cho sự sống chết th́ can đảm và
khôn ngoan ở đâu bất chợt hiện ra. Tôi nhẹ
nhàng nói:
"Tôi hiểu thưa đại
tá. Tôi không trách ông. Nhưng đây là những đứa cháu
tôi nuôi từ nhỏ giống như con tôi vậy. Nếu
ngài không cho chúng đi th́ mẹ con
tôi cũng xin ở lại."
Vị đại tá bối rối
nh́n tôi. Có lẽ ông đă biết rằng rồi th́ VN sẽ
mất, rồi th́ một làn sóng người sẽ cuồn
cuộn ra đi. Sớm một vài ngày, bốn đứa
trẻ nầy có thấm ǵ đối với số người
đang rần rộ chen lấn ngoài kia. Ông thở dài, ngồi
xuống ghế kư cái công văn eight months pregnant wife and seven children of US citizen need to
be evacuated rồi đưa cho tôi. Chúng tôi theo ḍng thác người nhớn nhác ra đi.
Tôi sẽ không kể lể dài
ḍng về cuộc di tản của chúng tôi tuy rằng với
cái bụng bầu 8 tháng, 7 đứa nhỏ từ hai tới mười ba tuổi,
không một người đàn ông bên cạnh th́ chuyến
hành tŕnh nầy không phải là một cuộc du lịch
nhàn hạ. Nhưng so với những khổ năo, những
đau thương, những thảm cảnh mà đồng
bào ta gánh chịu sau nầy với các cuộc vượt
biên th́ thật nó chẳng thấm tháp vào đâu.
2. Hoa Kỳ.
Chúng tôi tới Camp Pendleton ngày
15 tháng 5 năm 1975. Anh đang đóng quân ở Ferndale, một tỉnh lẻ nhỏ
nhắn hiền hoà chỉ có bảy ngàn dân, cách San
Francisco sáu tiếng đường
xe về hướng bắc. Lúc đó chiến tranh lạnh
giữa Hoa Kỳ và Nga Sô vẫn tồn tại nên đây là
một căn cứ hải quân rất quan trọng nằm
trên một ngọn đồi cao ngó ra biển. Các đài
radar tối tân được đặt cùng khắp để
theo dơi các tàu ngầm xâm phạm bất hợp pháp vào hải
phận Mỹ và California.
Khí trời California lúc
đó là 75 độ mà mọi
người lạnh cóng.
Đêm thứ hai tại camp, anh lái xe một lèo 16 tiếng
để đến đón mẹ con tôi. Mười một
giờ khuya một người lính Mỹ đến lều
để dẫn tôi lên văn pḥng nơi anh đang làm thủ
tục.
Bạn có biết lúc đó tôi
giống ai không?
Không Giống Ai Hết!
Camp Pendleton
Đây là một người
đàn bà 36 tuổi, tóc hơi dính chùm lại v́ cát bụi, mặt
hơm vào, g̣ má bị nám, mặc một cái áo dài xanh bên hông chỉ
gài được một nút ở dưới nách v́ thai bụng
quá lớn, ngoài khoác một áo bầu thùng th́nh màu trắng,
đầu trùm cái mền xám cột thắt dưới cằm,
chiều dài mền thả phấp phới sau lưng. Le lói
hơn nữa là người lính Mỹ trẻ thấy tôi
run cầm cập nên cởi cái áo lính trận ra, trước
mặt đầy những túi để dao găm, lựu
đạn v..v .. và trùm lên tôi. Tôi bước vào căn lều.
Bàn làm việc nằm cuối pḥng và anh đang đứng
cúi xuống kư giấy tờ.
Chưa bao giờ trong đời
tôi lại bước những bước chân nhẹ nhàng,
nặng nề, tủi hổ, hoang mang, giải thoát, run sợ
như lúc đó. Đây là lúc bắt đầu cho những
ngày tươi sáng với xum họp thương yêu, với
nhà lầu chọc trời, với ngựa xe rộn ră, với
tương lai đại học hay là lúc chấm dứt
cho ḍng sông Hậu hiền ḥa với hàng dừa nặng
trái, lúc từ giă những hàng me xanh thân yêu Trần Quư
Cáp, lúc quay lưng lại với
bến Ninh Kiều đằm thắm xinh tươi, lúc
qú lạy cha mẹ quê hương nói lời vĩnh biệt?
Tiếng bước chân tôi làm
anh quay lại. Anh bước tới ôm lấy tôi. Tôi cố
gắng để khỏi ngất đi, qú xuống sàn
nhà, tay ôm lấy mặt và nghẹn ngào: "Oh My God honey, I
lost my family, I lost my country, I lost everything!" rồi tôi khóc
nức nở. Anh qú xuống ôm đầu tôi. Anh cũng
khóc. Tất cả người Mỹ trong pḥng đều
rưng rưng.
Ngày 13 tháng 6 năm 1975 tôi sanh
cháu Jimmy. Tháng 9 tựu trường, tôi gởi hai đứa
nhỏ nhất cho cô bạn,đi làm phụ giáo lớp một
trường tiểu học Ferndale, hai đô la rưỡi
một giờ.
Hè 1976, tôi đứng bán hot dog
trong hội chợ và ba thằng lớn th́ đi dọn rửa
phân ngựa trong trường đua. Lúc đó chánh phủ Mỹ
c̣n giàu nên cứ hai năm là các quân nhân được dổi
tới một trạm binh khác. Tôi thấy tụi nhỏ rất
buồn và sợ rằng sự dời chỗ thường
xuyên sẽ làm tụi nó hụt hẫng v́ xa bạn nên khuyên
anh giải ngũ. Và chúng tôi dọn xuống miền nam
California, tỉnh La Habra.
Tôi th́ để tất cả
sự nghiệp lại ViệtNam, anh th́ trước khi biến
cố ViệtNam xảy ra, đă bị thua lỗ tất cả
vốn liếng trong một vụ hùn hạp mở tiệm
in với một nhóm dân sự nên chúng tôi hoàn toàn .. sạch
sẽ. Khi đi mướn
nhà ở đường Dexford, La Habra, chúng tôi chỉ dẫn theo bốn
dứa nhỏ nhất, hai trai hai gái. Chủ nhà là một
người đàn ông Mỹ dễ thương, khi biết
anh vừa giải ngủ th́ rất vui vẻ nói:
"Ô, căn nhà nầy có
ba pḥng lớn, thật là lư tưởng cho gia đ́nh ông bà
với hai trai hai gái. Tôi rất vui ḷng cho ông bà mướn".
Chúng tôi dở khóc dở
cười. Anh là người ít nói và chậm chạp nên
tôi bèn duyên dáng cười cười nh́n ông:
"Thưa ông, nếu tôi nói với
ông là chúng tôi có tám đứa con th́ ông có tin chúng tôi không?"
Lần nầy th́ chủ
nhà nh́n chúng tôi dở khóc dở cười. Ông ngẫm nghĩ
một lát rồi nói:
"Thôi được,
tôi đồng ư cho ông bà mướn. Mỗi tháng tôi sẽ
đích thân đến thâu tiền nhà. Hy vọng là mọi sự
sẽ tốt đẹp".
Ông đâu có biết rằng
tên tôi là Lệ Hoa nghiă là một bông hoa mỹ lệ, đẹp
đẽ chớ chẳng phài là nước mắt của
hoa nghe bạn. V́ thế tôi thích trồng bông, thích vườn
tược. Tôi sanh ra và lớn lên ở Cần Thơ, bà
con sống ở Ô Môn, Thới Lai , Phong Điền, Cờ
Đỏ nên mỗi mùa hè chị em tôi thường về
vườn đi cầu khỉ, chèo ghe, bắt ốc gạo,
hái vú sữa. Cái chất vườn nam bộ đă ăn
sâu vào máu tôi nên hiện giờ nhiều người c̣n cho rằng
tôi không có vẻ ǵ là văn minh như người ViệtNam
sống ở Mỹ. Biết sao!
Sau khi dọn vô, tôi và các con h́
hục cuốc đất, đổ phân và biến cái sân
trống rỗng của ông thành ra một cái vườn
đầy hoa vạn thọ (đây là để honor má tôi
v́ bà rất thích bông vạn thọ). Tháng sau khi ông tới
thu tiền nhà th́ ông ngẩn ngơ và phán một câu "Tôi
không cần phải tới tận nhà thâu tiền nữa,
bà cứ viết check gởi cho tôi là được. Cám
ơn bà về những bông vạn thọ".
Một vài người quen xúi
tôi xin đi làm waitress v́ nghề nầy tiền lương
chẳng bao nhiêu nhưng tiền tip th́ .. ăn chết không
hết. Trời ơi tôi nghĩ tới cái viễn cảnh
, anh sẽ đi làm, tôi sẽ đi làm lại c̣n tiền
hưu trí từ quân đội nữa th́ quả nhiên là ..
ăn chết không hết! Tôi vội vàng vác đơn tới
tiệm Red Lobster gần nhà xin việc. Người manager hỏi
bà có làm waitress bao giờ chưa? Dạ chưa. Bà có khi nào
làm chủ nhà hàng chưa? Dạ chưa. Cứ bà có bà có bà
có .., dạ chưa dạ
chưa dạ chưa .. và thế là tiền ăn chết
không hết chỉ là mộng ảo.
Tôi mua tờ báo thấy rao là "Chương
tŕnh CETA của chánh phủ sẽ trả tiền trường
cho một năm học để giúp bạn học các nghề
văn pḥng như thơ kư, kế
toán, phụ tá hành chánh v.v Mỗi
tuần chương tŕnh sẽ tặng bạn bốn chục
đô để di chuyển và sau khi tốt nghiệp sẽ
kiếm việc làm cho bạn ..". Tôi nói với anh
đây chắc hẳn là một sự lường gạt
v́ làm ǵ lại có sự tốt đẹp như thế.
Anh th́ lớn lên đă nhập
ngũ, phần nhiều thời gian nếu không lang thang
trên biển cả th́ cũng đóng quân ở một xứ
khác ngoài Mỹ nên đối với xă hội dân sự cũng
có chút bỡ ngỡ. Tôi hăng hái tới cơ quan xin vào
chương tŕnh thơ kư. Người phụ trách
chương tŕnh thấy tôi là người tị nạn,
chồng lại là cựu quân nhân, h́nh dạng có vẻ nghèo
nên thương tôi. Sau khi nói
chuyện và đọc cho tôi viết một đoạn anh
văn , bà nhận tôi vào chương tŕnh thơ kư. Khi tôi
lui cui làm giấy tờ, bà dịu dàng hỏi:
"Bà có giỏi toán không?
Làm nhân viên kế toán th́ nhiều lương hơn thơ
kư thường và rất dễ kiếm việc làm".
Tôi không dám trả lời
v́ không biết "toán" của bà thuộc về loại
ǵ nên ngập ngừng:
Dạ tôi cũng không biết
chắc.
Bà lấy ra một bài thi
toán đưa cho tôi. Ái dà, bà ơi. Có phải là bà đang
chà đạp cái trường Gia Long của tôi không? Tôi là học
sinh đệ nhất A đây nha bà, dù tôi không được
như bà Dương Nguyệt Ánh ngày nay phát minh ra cái ǵ là
bom t́m nhiệt th́ ba cái 25% của
100 là bao nhiêu, 1/3 của 75 có lớn hơn 2/3 của 40 không
v.v.. là cái chuyện nhắm mắt cũng trả lời
được.
Một năm sau tôi
được giới thiệu vào làm cho công ty nhà hàng
Dennys, bộ phận kế toán xuất nhập.
Làm việc bảy năm tại
Dennys tôi đă học được biết bao điều
về gia đ́nh, xă hội, dân t́nh Mỹ. Trong những buổi
ăn trưa tôi học đan áo, học móc khăn, học
cách nấu món ăn Mỹ, Ư, Tây Ban Nha, học cách dạy
con, cách đối xử với chồng, học cách không
bao bạn ăn để rồi kể lể khi giận
hờn nhau, mà mạnh ai nấy
móc túi trả phần ḿnh và t́nh bạn th́ không bao giờ sứt
mẻ.
Những người bạn
ngoại quốc mới nầy giúp tôi hoàn thiện ngôn ngữ,
hiểu rơ những tiếng lóng, sử dụng thành thục
những thành ngữ, trả lời điện thoại một
cách chuyên nghiệp. Giúp tôi biết nói cám ơn với con
cái. Biết dằn ḷng không mở thư của chúng ra kiểm
soát. Biết chỉ dẫn chúng tự thực nghiệm cuộc
đời hơn là bao che lầm lỗi. Biết nói xin lỗi
khi phạm phải sai trái. Biết
văn minh không phải là mặc áo hở ngực hở
mông mà là tuân thủ theo hiến pháp. Biết tự do không phải
là mạnh ai nấy làm mà là kính trọng nhân vị của
chính ḿnh và của đồng loại. Biết thành công là nhờ
vào sự mẫn cán, học hỏi, cầu tiến chớ
không nhờ vào nịnh bợ lấy ḷng. Biết các sắc
dân khác cũng đầy thương yêu và nhiều đau
khổ. Biết kính trọng người Mỹ đen. Biết
thương yêu người Mễ nghèo. Họ cười
lăn lóc với cái accent Á đông của tôi nhưng họ
không chê tôi dốt nát. Họ chỉnh sửa lại những
tiếng tôi dùng sai trật nhưng không có ư khinh khi. Họ
không đánh giá tôi cao v́ tôi đến từ gia đ́nh
trưởng giả như tôi khoe khoang. Họ không nh́n tôi
thấp kém v́ tôi thuộc third world country như báo chí thường
đăng tải. Họ nh́n tôi giống như họ, một
người vợ, một người mẹ đang cố
gắng kiếm tiền một cách lương thiện
để giúp chồng nuôi dạy đàn con.
Chín muơi phần trăm nhân
viên kế toán là đàn bà. Đây là những bà mẹ, bà vợ
ban ngày làm toàn thời gian, chiều về nấu ăn
chăm lo con cái, cuối tuần giặt giũ, lau chùi nhà cửa,
dạy con làm bài tập, đi chợ, đi chơi với
gia đ́nh. Họ sống b́nh
thường mà c̣n giỏi hơn tôi là đằng khác.Vậy
mà khi xưa tôi cứ nghĩ đàn bà Mỹ là đồ bỏ.
Tôi mang tội khinh người.
Khi ở ViệtNam tôi ít khi nào giặt quần áo cho
tôi, cho chồng, cho con. Tôi chưa khi nào lau chùi cầu tiêu, thức khuya
dậy sớm cho con bú, kiểm soát từng bài văn điểm
toán cho con. Tất cả đều có anh tài xế, chị
vú, anh bồi, chị bếp, cô giáo dạy kèm. Biết bao
người đă than trời trách đất rằng sống
ở đây sao mà cực quá, xă hội ǵ mà sướng
đâu không thấy chỉ thấy
cái ǵ cũng tự ḿnh làm, thời gian hưởng thụ
chẳng bao nhiêu mà làm việc th́ quay tṛn như chong chóng chẳng
lúc nào ngừng. Cực ơi là cực. Chỉ chăm chăm muốn về
ViệtNam hưởng thụ.
Bạn ơi, bạn hăy dừng
chân một bước. Bạn hăy mỉm cười cầm
từng món đồ dơ bỏ vào máy giặt, nh́n vết
bẩn trên chỗ đầu gối và h́nh dung lại
gương mặt mếu máo đáng yêu của con nhỏ khi té quị xuống băi
cỏ, nhớ lại ánh mắt
chờ mong tin tưởng của
con khi mẹ đến đỡ lên. Bạn hăy nh́n cả
nhà húp sột soạt chén canh bầu, cùng chia nhau miếng
sườn nướng, cuộn chả gị. Bạn hăy cúi
xuống đứa bé đang nở nụ cười ngây
thơ chờ mong b́nh sữa bạn đang đu
đưa trước mặt. Bạn hăy vừa xào món tàu hủ
vừa trả lời thằng con đang cắm cúi làm bài tập
bên kia bàn là Los Angeles không phải
là thủ phủ của California con ơi. Thủ phủ của
CA là Sacramento hoặc square of
three is not three, its nine. Và năm phút sau đứa con vui vẻ
đứng dậy: "Thank you mom( or dad). My home work is done".
Đây mới chính là lúc bạn sống, là lúc mà bạn xuyên thủng
qua lớp giáp để linh hồn và huyết nhục bạn
và gia đ́nh cùng hoà quyện vào nhau. Đây chính là lúc hột
mè trí tuệ nảy nở trong các con do bạn gieo xuống,
lúc hạt giống t́nh yêu thẩm thấu vào linh hồn
chúng do bạn cày cấy vào. Chúng sẽ lớn lên với ân
cần bạn gởi vào chén cơm, với giúp đỡ bạn
xẻ chia trong bài tập, với
thương yêu bạn vuốt thẳng áo quần, với
mồ hôi bạn chảy dài trong trận đấu. Và vợ
chồng bạn có cùng một trận tuyến, cùng một
hướng nh́n.
Trong suốt mấy chục
năm sống trên đất
Mỹ tôi thỉnh thoảng bị kỳ thị chung bởi
những người lạ v́ tôi
là người Á đông nhưng chính bản thân
tôi, tôi chưa hề gặp sự
kỳ thị nào có lẽ v́ tôi đă sớm hoà nhập vào
xă hội nầy, tôi bỏ quên cái ư tưởng tự cao,
nh́n cái ǵ của người cũng cho là không bằng ViệtNam.
Đàn ông, đàn bà, ấm thực, ngôn ngữ, văn hoá,
phong tục, đối xử, giáo dục, gia đ́nh .. cái
ǵ Mỹ cũng thua ViệtNam hết, đừng cho con cái
giao thiệp thân mật với trẻ con Mỹ mà bị
hư, không dạy được! Tôi th́ nghĩ là không có
khu vườn nào hoàn toàn, không có ít nhiều cỏ dại.
Tôi thành thật học hỏi, công b́nh so sánh, loại bỏ
điều xấu, áp dụng điều tốt và biết
ơn những bài học mới mẻ, những đối
xử nhân đạo, những giúp đỡ quí mến mà
tôi và gia đ́nh đă hưởng nhận. Và khi qú trước
mặt đấng tối cao, ḷng tôi thanh thản khi tự
biết ḿnh là một người biết ơn và trả
ơn với tất cả trái tim.
Tôi đă từ bỏ quê
hương điêu tàn, đă quay lưng với tương
lai đen tối. Tôi đă chọn một nơi khác để
cất nhà, một miếng đất khác để gieo hạt.
Tôi đă dùng nước sông của họ để tưới
tẩm, dùng đồi núi của họ để chăn
nuôi. Tôi đă dùng chất xám của họ để tiến
thân, dùng ḷng tốt của họ để sống c̣n. Tôi
không bao giờ quên ḍng máu Việt trong tôi nhưng tôi sẽ
không ngồi đó nh́n non nước nầy, dân tộc nầy
với một ánh mắt hờ hững, dửng dưng, một
thái độ vô ơn, rẻ rúng. Tôi sẽ không coi đây
chỉ là một mảnh đất tạm dung và ngồi
khóc thương cho một khung trời đă mất, mơ
tưởng về một dĩ
văng đă tàn phai. Tôi sẽ ḥa vào các chủng tộc khác
nhau, rơi lệ khi thấy ṭa nhà chọc trời sụp
đổ, đau thương khi nh́n xác lính được
chở về, hân hoan khi nghe bài quốc ca trong các cuộc
tranh tài. Tôi sẽ dạy các con cùng tôi nhận nơi nầy
làm quê hương, sẽ đem tất cả khả
năng lao động hay học vấn đóng góp vào sự
thịnh vượng chung của quốc gia nầy.
Thay v́ trồng cây cổ thụ tạm thời trong một cái chậu nhỏ
để nó chỉ được lớn èo uột trong
bóng râm, tôi và gia đ́nh muốn đào một hố sâu, đổ
đầy phân bón, tưới
tẩm nó với tất cả ân cần, săn sóc nó với
tất cả sức lực để cho rễ mạnh nó
ăn sâu vào ḷng đất, cho tàng xanh nó tỏa rộng khắp
không gian. Chúng tôi không tạm dung. Chúng tôi mọc rễ và yêu
thương quê hương nầy.
Rồi một ngày nào đó, ở bên kia góc trời có
cần tới một bóng mát b́nh an, chúng tôi sẽ chiết
bớt một nhánh cổ thụ đem về ..
Chúng tôi chỉ có thể làm
như thế khi chúng tôi nhận nơi nầy làm quê hương.
LỆ
HOA WILSON
(Ngươn Trần sưu tầm và chuyển)