On Sunday September 2, 2001, there was a noon service at our temple, reciting the Ullambana Sutra and the Sutra of Repaying the Deep Gratitude to Our Parents under the direction of Upasika Nghiêm-Ngoc Nguyên Thi My Hông, with Upasika Châu-Ngoc Lê Hoa Nhuy playing the mõ and Upasika Thi-Minh Nguyên Thi Tu striking the bell. Before the service, there was a meal praying service (cúng ngo) under the direction of Upasaka Minh-Qúy Lê Ðình Yên Phú, with Upasaka Nguyên-Luc Lê Ðúc Hùng playing the mõ and Upasaka Nguyên-Lôc Nguyên Tý striking the bell. There were 112 participants. Our Web page now had the chapters 13 through 15 of the Vietnamese Avatamsaka Sutra uploaded.
Tröa Chuû Nhaät 2 thaùng 9 naêm 2001, nhaèm ngaøy raèm thaùng Baûy naêm Taân Tî, chuøa toå chöùc tuïng Kinh Vu-Lan-Boàn vaø Kinh Ñaïi Baùo Phuï Maãu Troïng AÂn döôùi söï chuû saùm cuûa ÑH Nghieâm-Ngoïc Nguyeãn Thò Myõ Hoàng, ÑH Thò-Minh Nguyeãn Thò Töï duy na, ÑH Chaâu-Ngoïc Leâ Hoa Nhuïy duyeät chuùng. Ngay tröôùc buoåi leã, ÑH Minh-Quyù Leâ Ñình Yeân Phuù cuùng ngoï, vôùi ÑH Nguyeân-Loäc Nguyeãn Tyù duy na vaø ÑH Nguyeân-Löïc Leâ Ñöùc Huøng duyeät chuùng. Ñaïi chuùng coù 112 ngöôøi ... Trang löôùi cuûa Hoäi ñaõ theâm caùc phaåm 13 Thaêng Tu Di Sôn Ñaûnh, phaåm 14 Tu Di Sôn Ñaûnh Keä Taùn, phaåm 15 Thaäp Truï thuoäc Kinh Hoa Nghieâm ... The ladies from the cooking team and the youngsters from the Buddhist Youth Group came in early for preparation and meetings. The youngest Oanh-Vu followed Upasika Nguyên-Diêu Nguyên Xuân Mai to their Vietnamese class while the grown-ups helped with cleaning up the altars, the halls, putting up the fruits and flowers, as well as distributing foods in the refectory. The kitchen helpers were Upasikas Bùi Thi Chuong, Pham Thi Bòng, Võ Thi Cài, Hùynh Thi Tho, Tât Walling, Võ Thi Minh Sang, Nguyên Thi Tu, Nguyên Thi Khâm, Phan Thi Du, Hô Thi Ðê, Hanh Ryan, Nguyên Thi Nghiêm Lê, Nguyên Thi Vàng, Hùynh Thi Ngâu ... May all of them be blessed for their good deeds!
Quyù baø trong ban Trai-soaïn vaø caùc ñoaøn-sinh Gia Ñình Phaät Töû Haûi-Ñöùc ñeán chuøa sôùm töø tröôùc 10 giôø saùng ñeå sinh hoaït vaø söûa soaïn cho buoåi leã. Caùc chaùu nhoû Oanh-Vuõ theo ÑH Huynh-tröôûng Nguyeân-Dieäu Nguyeãn Xuaân Mai vaøo lôùp hoïc tieáng Vieät, trong khi caùc ñoaøn-sinh Thieáu giuùp lau chuøi baøn Phaät, baøn Toå, baøn vong, queùt doïn chaùnh ñieän, chöng hoa quaû, muùc thöùc aên vaø böng côm giuùp quyù baùc trong phoøng aên. Quyù baø phuï beáp hoâm nay coù quyù ÑH Buøi Thò Chöông, Phaïm Thò Boøng, Voõ Thò Caøi, Huyønh Thò Thô, Taát Walling, Voõ Thò Minh Sang, Nguyeãn Thò Töï, Nguyeãn Thò Khaâm, Phan Thò Dö, Hoà Thò Ñeâ, Haïnh Ryan, Nguyeãn Thò Nghieâm-Leä, Nguyeãn Thò Vaøng, Huyønh Thò Ngaâu ... Nguyeän coâng ñöùc ñem an laïc cho quyù vò! At the conclusion of the service, our president Upasaka Minh-Quang reminded the assembly about the upcoming Ullambana Festival next Sunday under the command of the Most Venerable Thích Trí Chon from the Leadership Committee of American VUBC, and asked the assembly to participate. Then the assembly sat down for a vegetarian lunch consisting of fried rice vermicelli, broccoli and carrot casserole, spring rolls, tofu patties, fried simulated shrimp patties, simmered tofu in salt, french fries, salted preserved white eggplants, steamed corn on husk, rice soup, served on rice, and desserts ... The offerings were made by Mrs Lê Ðình Qùy of fruits, spring rolls, simulated shrimp patties, by Mrs Bùi Thi Chuong of white round eggplants and sweet mung bean relishes, by Mrs Lê Nhu Thành of multilayered soft steamed cakes, by Mrs Nguyên Luong Huê of steamed rice and bean cakes, by Mrs Luu Huu of bean sprouts, by Mrs Nguyên Lê Ðúc of sticky rice ... May them be blessed by the Buddhas!
Döùt khoùa leã, ÑH Hoäi-tröôûng Minh-Quang nhaéc nhôû ñaïi-chuùng Ñaïi Leã Vu Lan chính thöùc seõ ñöôïc chuøa cöû haønh troïng theå vaø tröa chuû nhaät tuaàn tôùi döôùi söï chöùng-minh cuûa HT Thích Trí Chôn, uûy vieân Hoäi Ñoàng Laõnh Ñaïo Giaùo Hoäi Phaät Giaùo Vieät Nam Thoáng Nhaát taïi Hoa Kyø, yeâu caàu ñaïi chuùng hoan hyû tham döï. Ñoaïn, ñaïi chuùng thoï trai vôùi thöïc ñôn goàm coù buùn xaøo, boâng caûi kho caø roát, chaû gioø chay, chaû ñaäu phuï, chaû toâm chay, ñaäu phuï kho, khoai taây raùn, caø muoái, baép luoäc, chaùo hoa, aên vôùi côm traéng, vaø thöùc traùng mieäng ... ÑH baø Leâ Ñình Quyø cuùng traùi caây, chaû gioø chay, giaû toâm, baø Buøi Thò Chöông cuùng moät roå caø dóa vaø moät noài cheø ñaäu, baø Leâ Nhö Thaønh cuùng baùnh da lôïn, baø Nguyeãn Löông Hueä cuùng moät deà baùnh ít, baø Nguyeãn Leâ Ñöùc cuùng xoâi ... Nguyeän chö Phaät gia hoä cho quyù vò! After lunch, there was a service for distribution of alms to the hungry ghosts under the direction of Upasaka Minh-Qúy Lê Ðình Yên Phú, with Upasaka Nguyên-Luc Lê Ðúc Hùng beating the mõ and Upasaka Nguyên-Lôc Lê Vân striking the bell, reciting the liturgie of alm distribution. At the conclusion, alms were distributed. The ladies and the youngsters from Hai-Ðúc Youth Buddhist Group stayed late for cleaning despite a good rain. May them be blessed!
Sau khi thoï trai, ñaïi chuùng tham döï buoåi cuùng thí thöïc coâ hoàn do ÑH Minh-Quyù Leâ Ñình Yeân Phuù chuû leã, ÑH Nguyeân-Löïc Leâ Ñöùc Huøng duyeät chuùng vaø ÑH Nguyeân-Loäc Leâ Vaân duy na, tuïng Moâng Sôn Thí Thöïc. Tuïng kinh xong laø phaàn thí thöïc. Quyù baø vaø caùc ñoaøn-sinh GÑPT Haûi-Ñöùc ôû laïi treã ñeå queùt doïn duø trôøi ñoät nhieân möa taàm taõ. Nguyeän moïi an laïc ñeán vôùi quyù vò! Minh Quang ghi September 2, 2001 |