CHIẾC
NÓN CỜI
(Trần Mộng Tú)
Tháng 11 vừa
qua đến Dallas dự một cuối tuần họp mặt
anh chị em văn nghệ sĩ, tôi theo chân người bạn
xứ Quảng đến nhà người thân của anh.
Tôi được anh báo cho biết là sẽ được
ăn ḿ Quảng ở đấy, một tô ḿ Quảng
chính hiệu. Đón chúng tôi ở cửa là hai người
đàn ông trọng tuổi, ông chủ nhà và một người
bạn, cả hai nói tiếng Quảng đặc sệt,
tôi cố nghe bằng cái tai Bắc kỳ cũ của ḿnh
tiếng được tiếng không. Một người
đàn bà từ trong bếp chạy ra chào chúng tôi trên tay c̣n
cầm đôi đũa bếp. Bà được giới
thiệu là chủ nhà, người thân của anh bạn. Bà
cười, nụ cười thân thiện, tươi tỉnh
mời chúng tôi vào nhà, rồi lại chạy ngay vào bếp.
Một chiếc bàn tṛn đặt giữa bếp và buồng
gia đ́nh đă dọn sẵn bao nhiêu món ăn trên đó:
Nào là nem chua, chả chiên, tré, bánh gai, bánh nếp, bánh ú v.v.
Ông chủ nhà giới thiệu hầu như tất cả
những món ăn đó đều do bếp nhà làm, bếp
nhà nấu.
Tôi xin phép
được vào bếp xem bà chủ nhà nấu ḿ Quảng,
gia chủ lên tiếng gọi vợ và đưa tôi vào bên
trong, nhưng không phải vào cái bếp xây ở trong nhà mà
là một cái bếp biến chế đặt ở ngoài
sân sau.
Chao Ôi là cái bếp!
Một cái bếp khác hẳn những cái bếp mà tôi từng
thấy ở bên ngoài nước Việt Nam. Đó là một
cái bàn nhỏ h́nh chữ nhật, chung quanh phía trên được
quay lại bằng một miếng thiếc lớn, bên
dưới gầm bàn có b́nh gas, trên bếp hai cái nồi nấu
ḿ Quảng đang sôi sùng sục. Đằng sau lưng của
bà Bếp một cái bàn khác xếp đủ mọi thứ:
Từ rổ rau, nồi xoong, chai nước mắm, lọ
muối, con dao, cái thớt, tất cả mọi thứ cần
dùng cho nhà bếp. Cái làm tôi chú ư nhất là nột cái thùng nhựa
cao, đựng một thứ nước đục lờ,
tôi đoán là thùng đựng tất cả những thức
ăn thừa, hoặc thức nấu thừa đổ
vào đấy. Tôi nh́n xa hơn chút nữa là một mảnh
vườn xanh biếc đủ các thứ rau dưa cần
dùng cho bà nội trợ, tôi biết ngay mục đích của
cái thùng "nước gạo quê nhà" này. Bà chủ nhà mời
tôi bước vào vườn, Bà chỉ từng bụi rau,
cây cà, cây ớt, cây chanh, bụi xả, bụi húng, bụi
lá gai để làm bánh gai, giàn mướp, giàn bầu. Bà cắt
nghĩa cái đang ra hoa, cái đă bắt đầu hết
mùa. Bà nói tiếng Quảng, tôi vừa nghe vừa nh́n nét mặt,
miệng nói của bà để hiểu rơ hơn. Da bà nâu hồng,
khuôn mặt xương xương, miệng tươi,
hai mắt sáng. Bà di chuyển nhanh nhẹn giữa cái bếp
và mảnh vườn con. Cúi xuống hái thêm một nắm
rau thơm, bà nói:
"Cái
ḿ Quảng ni, phải có rau thơm vào hắn mới ngon."
Ngôn ngữ mỗi
miền có cái đẹp riêng của nó. Tại sao lại gọi
tô ḿ bằng tiếng "Hắn" thân yêu như thế
nhỉ! Làm như tô ḿ là một cậu thanh niên có tay, có
chân, cũng ngồi vào bàn ngay bên cạnh ḿnh. Miền Bắc,
miền Nam đâu có gọi như thế bao giờ. Nếu
thử thay đổi câu nói đó như thế này: Cái ḿ Quảng
này, phải có rau thơm nó mới ngon. Th́ chữ "nó"
đúng là tô ḿ rồi. Nhưng chữ "hắn" th́ thật
quá là "Người". Chao ôi là cái tuyệt vời của
ngôn ngữ! Chỉ một tiếng thả lơi trong câu
nói lại bỗng nhiên biến thành mệnh đề chính.
Bà chủ nhà
mời mọi người vào bàn, mỗi người một
tô ḿ bốc khói trước mặt. Ông chủ xếp lên
bàn cả 10 lon bia cho bốn người đàn ông. Ông với
tay lên nóc cái tủ chén sau lưng lấy xuống một chồng
bánh tráng mè, chia cho mỗi người một cái, ông vừa
bẻ từng miếng nhỏ bỏ vào tô ḿ vừa nói:
"Bánh này
do bà ấy làm đấy!" rồi ông kể chuyện
làm bánh tráng mè của bà.
"Các bà xứ
Quảng rủ nhau làm bánh tráng, cũng bấy nhiêu bột,
bấy nhiêu nước mà không hiểu sao khi đem bánh
phơi, bánh cứ bị nứt ra. Măi sau các bà mới khám
phá ra là tại cái nắp nồi. Cái nắp nồi phải là cái nón cời,
không thể dùng cái nắp kim loại được."
Tôi hỏi
cái nón cời là nón ǵ? Th́ được cắt nghĩa là một
cái
nón rách. Cái nón lá phải cũ, phải rách,
khi đậy lên lớp bột tráng trên miệng nồi th́
mới thoát hơi nước ra ngoài được, do
đó khi đem đi phơi th́ bánh mới không nứt. Quả
thật, khi bắt đầu dùngcái nón cời làm nắp,
bánh phơi ra nắng, không có cái nào bị nứt.
Tôi cúi nh́n chiếc
bánh trên tay. Cái bánh nguyên vẹn tṛn như mặt trăng rằm,
những hạt mè trắng rang vàng rắc lên mặt như
nhữơng chùm sao bay lạc vào đấy. Nghe chùm sao bay lạc
vào mặt trăng kể cũng lạ thật. Nhưng
không sao cả, cứ tưởng tượng ra như thế
th́ khi bẻ một miếng bánh tráng cho vào miệng, chẳng
khác nào như được ngậm một mảnh
thơ.
Tôi bẻ miếng
bánh thơ cho vào miệng, bánh thơm phức, ṛn tan. Tôi chỉ
ăn hết nửa tô ḿ Quảng v́ c̣n phải để bụng
ăn thêm những món khác bầy trên bàn. Bà chủ nhà bóc một
chiếc bánh gai đen bóng ra mời, bánh trộn bằng bột
nếp và lá gai tươi hái ở ngoài vườn, nhân bánh
bằng đậu xanh, tán nhuyễn, trộn đường,
có vài sợi dừa và mứt bí. Bà chủ nhà quư khách quá, vừa
tiếp ăn vừa nói.
"Bánh ni
đem về được, mỗi người gói một
ít đem về nhà, không hư được đâu".
Tôi thật
thà: "Chị cho em thêm mấy cái bánh tráng này, bánh ngon quá!"
Cả hai ông
bà cùng vồn vă:
"Lấy
đi, bà ấy làm hoài mà".
"Đem về
hết đi, mai mốt tôi sẽ làm thêm. Bữa ni con dâu
sanh, tôi phải chạy qua trông thằng cháu nội ba tuổi,
rồi c̣n phải nấu cơm cho mẹ nó nên không có làm
nhiều".
Tôi nh́n hai bàn
tay gầy guộc của bà, những ngón tay có h́nh dạng như củ gừng,
móng tay cụt ngắn, không sơn phết, không mang nhẫn
ngọc, nhẫn vàng ǵ cả bằng con mắt cảm phục.
Tôi nhớ người Trung Hoa nói phụ nữ có bàn tay
trông như củ gừng là người phụ nữ
đảm đang, giỏi quán xuyến gia đ́nh, chồng
con được nhờ.
Tôi hỏi nhỏ
"Chị tuổi ǵ mà đảm đang quá vậy!"
"Tuổi
Dần, cực lắm cô ơi! Tuổi
Dần vừa mần vừa ăn, nên tôi làm cả ngày.
Cứ cái vườn cái bếp nhà ḿnh xong, lại qua nhà con".
Bà nói tiếng than với nụ cười rạng rỡ
trên mặt như người ta nói về một niềm hạnh
phúc chỉ riêng ḿnh có.
Chúng tôi vừa
ăn, vừa nói chuyện, hết chuyện nấu nướng
đến chuyện văn chương, thơ phú. Sao mà bây
giờ ở hải ngoại nhiều thi sĩ thế.
Nơi nào có người Việt là có thi sĩ in Thơ, ra mắt.
Thi sĩ nhiều hơn văn sĩ, v́ làm một bài
thơ coi bộ nhanh hơn nghĩ một truyện ngắn.
Anh bạn tôi cười "Làm vè c̣n nhanh nữa".
Tôi kể lại
chuyện tối hôm qua gặp nhau, tôi nghe một nhà văn
trẻ nói "Em thật ghét cái câu: Mỗi người Việt
Nam là một thi sĩ quá! Thế nào cũng có lúc em viết
bài phản đối câu này". Tôi bảo em cẩn thận,
câu này bây giờ được dùng thường xuyên là câu
mở đầu cho những lần ra mắt thơ
đó.
Chúng tôi đề
cập đến những lỗi sai trong một bài thơ
hay bài văn bây giờ rất ít v́ tác giả tự đánh
bài trên máy vi tính rồi gửi thẳng đến ṭa báo.
Không c̣n cái cảnh "trái tim bi thương" đánh sai
thành "trái tim bị thương" nữa.(Đánh sai
như thế này th́ chính tác giả bị thương chứ
không phải thơ.)
Hai
mươi năm trước mà gửi bài đến ṭa
báo bằng một cái disket cũng là văn minh lắm rồi.
Tiếp chuyển đến thời kỳ gửi bằng
email, mới thực tuyệt vời. Chỉ cần vài phút
sau là nhận được, thêm mươi phút nữa là
có thể thay đổi một phần nội dung bài viết.
Không ngạc nhiên khi biết hiện nay trên toàn thế giới
mỗi ngày có hơn 600 triệu người dùng email để
liên lạc với nhau.(So với năm 1974 mới có con số
hàng trăm - mà chỉ trong quân đội). Viết tiếng
Việt th́ hầu như người viết nào cũng có
font tiếng Việt ở máy vi tính của ḿnh.
Tôi nhớ lần
đầu tiên tôi dùng email chuyển bài cho Văn Học và Hợp
Lưu được cả hai ông Chủ Bút gửi lời
khen ngợi, mừng rỡ như gặp Lư Toét lên tỉnh.
Tôi biết khi tác giả dùng email chuyển bài th́ những
người phụ trách tạp chí rất mừng, mừng
v́ không phải lóc cóc đánh bài lại, và không khổ v́ nạn
các tác giả gọi tới, gọi lui đ̣i sửa một
chữ trong bài thơ hay thêm một, hai ḍng vào bài viết.
Bây giờ tác giả tự sửa lấy bài ḿnh rồi gửi
lại chỉ cần nhắn vài chữ. "Bỏ bài
trước, lấy bài này nghe!". Thế là cả người
nhận lẫn người gửi đều vui vẻ,
ăn ngon, ngủ yên, không c̣n phải cái khổ nằm trằn
trọc suốt đêm, đợi sáng mai gọi điện
thoại sửa bài, rồi gọi không gặp cộng thêm
một ngày nữa nôn nao trong ruột.
Đời sống
văn minh kỹ thuật càng ngày càng thay đổi, nhất
là kỹ thuật điện toán, thay đổi đến
chóng mặt, cái lap top này mới ra, giá hai ba ngàn đô, chỉ
độ một hai năm sau cái khác có mặt giá rẻ
hơn và tân kỳ hơn.
Anh bạn
kêu lên: Ôi! Lại c̣n cái mục chụp h́nh, chụp ảnh
nữa chứ! Thấy cái máy h́nh Digital không? Chụp cái
tách, xem liền trên máy, thích th́ giữ, không thích th́ xóa
đi, cho vào máy vi tính, mọi người xúm lại xem. Có
máy in, có giấy in h́nh, in ra ngay phát cho mỗi người một
tấm. Hồi tôi mới qua, 1992, đến nhà bạn
ăn cơm, chụp h́nh, lúc về các cháu cho mấy tấm
h́nh đem về, đă khâm phục cái One Hour Photo, và cho là
sướng lắm rồi.
Tôi nói thêm:
C̣n cái vụ trên xe hơi có bảng chỉ đường
(navigator) mới hấp dẫn làm sao!
Anh đánh
cái địa chỉ vào xe, xe hướng dẫn anh đi
từng chặng, rẽ phải rẽ trái đến tận
nơi anh muốn đến. Nếu anh đi quá một
quăng đường thôi là máy điện toán biết ngay,
giống như có người đang ngồi bên cạnh,
nó chỉ cho anh quay lại từ con đường anh
đi lạc. Tôi là người rất dốt về
phương hướng, tôi mê nhất cái kỹ thuật
này.
Chúng tôi, mỗi
người một tiếng khen, chê sự thay đổi của
đời sống kỹ thuật nói chung ảnh hưởng
đến đời sốâng tâm hồn thế nào, và gia
đ́nh, xă hội cũng nhận được những
thăng trầm biến đổi theo những ảnh
hưởng đó.
Có tiếng
trẻ con từ ngoài cửa chạy a vào. Thằng bé lên ba
làm cả nhà ngưng đề tài đang nói. Nào là ông nội,
nào là Bố bắt khoanh tay cúi chào các ông, các bà. Thằng bé
ngoan ngoăn làm theo lời, giọng nó ngon như miếng bánh nếp
của bà nội vừa bóc ra. Nó chạy a lại phía bà nội.
Hai bà cháu ríu rít ôm nhau, bà khoe:
"Thằng
ni, hắn giỏi nịnh bà nội, bao giờ tôi cho hắn
ăn hắn cũng khen bà nội nấu ngon quá!"
Bà quay ra nói với
con trai:
"Con
đem thức ăn về cho vợ con, mẹ xếp sẵn
rồi".
Khi tôi trở
về Seattle, ngồi trên máy bay, mở miếng bánh tráng mè của
người đàn bà xứ Quảng ra nhâm nhi, cái bánh tráng
tṛn như trăng rằm, có rắc những hạt sao mè
thơm tan trong miệng tôi. Tôi nhớ đến cái bếp
để ngoài sân, đến thùng "nước gạo",
đến cái mảnh vườn con của bà. Bà mang cả
một góc xứ Quảng trong hồn đặt vào mảnh
đất khô khốc của một xứ sở xa xôi của
miền trung nước Mỹ. Mặc cho đời sống
xă hội bên ngoài thay đổi, cái tiểu gia đ́nh của
bà vẫn có người đàn ông ngồi ở bàn cơm
chờ vợ mang thức ăn đặt trước mặt,
để ông ngồi nói chuyện thơ văn. Có bà mẹ
với bàn tay củ gừng nấu những tô ḿ Quảng,
tự làm bánh tráng cho cả nhà, có bà nội vừa ôm cháu, vừa
nấu ăn cho con dâu mới sanh.
Mảnh
vườn nhỏ xanh biếc trong hồn bà như một
chiếc ṿng ngọc không t́ vết, chiếc nón cời
như một mái che hạnh phúc đơn sơ mà kỳ diệu,
kỳ diệu đến nỗi không có một văn minh kỹ
thuật điện toán nào len vào được, v́ khi nó
len vào, nó sẽ chẳng khác nào cái vung kim loại làm những
vừng trăng hạnh phúc nứt ra mất.
TRẦN MỘNG TÚ
(Xíu
Muội
Rạch
Giá sưu
tầm
và chuyển)