SU'U TÂ`M 25

Home | LINKS | CÂ?N THÂ.N | HU'U~ ÍCH | HU'U~ ÍCH [tt] | HU'U~ ÍCH 1 | HU'U~ ÍCH 2 | HU'U~ ÍCH 3 | HU'U~ ÍCH 4 | HU'U~ ÍCH 5 | HU'U~ ÍCH 6 | HU'U~ ÍCH 7 | CU'̉'I CHÚT CHO'I | CU'̉'I CHÚT CHO'I [tt] | TIÊ'U LÂM | TIÊ'U LÂM [tt] | SU'U TÂ`M TÊ'U | KHÔ? | KHÔ? [tt] | KHÔ? 1 | KHÔ? 2 | KHÔ? 3 | KHÔ? 4 | KHÔ? 5 | DANH NHÂN | VA(N VUI | TA.P GHI | TA.P GHI [tt] | TA.P GHI 1 | TA.P GHI 2 | TA.P GHI 3 | TA.P GHI 4 | TA.P GHI 5 | TA.P GHI 6 | TA.P GHI 7 | TA.P GHI 8 | TA.P GHI 9 | TA.P GHI 10 | TA.P GHI 11 | TA.P GHI 12 | TA.P GHI 13 | TA.P GHI 14 | TA.P GHI 15 | TA.P GHI 16 | TA.P GHI 17 | TA.P GHI 18 | TA.P GHI 19 | TA.P GHI 20 | TA.P GHI 21 | TA.P GHI 22 | TA.P GHI 23 | TA.P GHI 24 | TA.P GHI 25 | TA.P GHI 26 | TA.P GHI 27 | TA.P GHI 28 | TA.P GHI 29 | TA.P GHI 30 | TA.P GHI 31 | TA.P GHI 32 | TA.P GHI 33 | TA.P GHI 34 | TA.P GHI 35 | TA.P GHI 36 | TA.P GHI 37 | TA.P GHI 38 | TA.P GHI 39 | TA.P GHI 40 | TA.P GHI 41 | TA.P GHI 42 | TA.P GHI 43 | TA.P GHI 44 | SUY NGÂM~ | SUY NGÂM~ [tt] | SUY NGÂM~ 1 | SUY NGÂM~ 2 | SUY NGÂM~ 3 | SUY NGÂM~ 4 | SUY NGÂM~ 5 | SUY NGÂM~ 6 | BÀI VIÊ'T | BÀI VIÊ'T [tt] | BÀI VIÊ'T 1 | BÀI VIÊ'T 2 | BÀI VIÊ'T 3 | BÀI VIÊ'T 4 | BÀI VIÊ'T 5 | THÚ VI. | TÀI T̀NH | PHIM

TA.P GHI 31

 

 

Canada, Québec và Tôi

(TRUNG LĨNH)

 

* Tháng Tư 2013, để nhớ lại tháng Tư 1975

 

Tôi ngụ cư ở Montréal, đô thị lớn nhất của Tiểu Bang Québec, Canada, như vậy là đă được 35 năm rồi, gấp đôi thời gian tôi ở Sài G̣n (chỉ vỏn vẹn có 13 năm!). Như vậy, tôi là người Việt Nam, Saigonais hay Canadien, Quebecois ??

 

Việc tôi đến Québec, thực ra cũng là do sự sắp đặt của số mệnh. Hồi đó, tôi cũng chưa tính tới chuyện vượt biên th́ anh bạn tôi, Dương Quang Hảo , tổ chức một con tầu vượt biên. Đó là mùa hè năm 1978, khi tôi vừa đi "cải tạo" về, c̣n chưa hoàn hồn. DQH tử tế cho tôi đi ké. Tới nay, tôi vẫn c̣n cám ơn ông bạn vàng này. Anh em là anh em, nhưng là ân nhân th́ vẫn là ân nhân.

 

Chúng tôi đến được Mă Lai sau một cuộc hải tŕnh khá vất vả, có gặp hải tặc, nhưng v́ lúc đó quá sớm, không có chuyện hải tặc giết hại thuyền nhân, chỉ trấn lột một ít tiền bạc, vàng, nữ trang. Giữa lúc đang bị cướp, biển động, sóng cấp 3. Bọn hải tặc đưa chúng tôi lên tầu lớn của chúng, đăi ăn một bữa cơm chiều với cà ri gà, khá ngon, cho ngủ lại một đêm. Hôm sau, thả chúng tôi về thuyền, cho đi tiếp. Lênh đênh măi, suốt 3 ngày đêm, chúng tôi lên được đất liền. Mă Lai không cho lên, đang lo, th́ thấy có một người da trắng bơi đến gần, ra hiệu cho anh bạn tôi phá tầu đi. Sau này, người ta nói cho chúng tôi biết đó là ông Cao Ủy, tên Pierre, không biết có phải không. Anh bạn tôi bèn lấy con heo dầu của tầu, liệng xuống biển rồi họ nhẩy xuống đục tầu. Tầu tỵ nạn không ch́m, nhưng mắc cạn, nằm nghiêng ngay băi biển Paulau Bésar, là một thành phố du lịch của Mă Lai, đầy du khách, nên chính quyền Mă Lai phải miễn cưỡng cho chúng tôi lên bờ, và vào trại tỵ nạn Poulau Bésar, hồi đó chưa có Poulau Bidong . Nghĩ lại, c̣n kinh hồn. Nhờ phước của ông bà để lại, chúng tôi an toàn, may mắn hơn các người vượt biên vài tháng hay vài năm sau.

 

Tôi gặp tại trại tỵ nạn nhiều đồng nghiệp. Các người tỵ nạn có một chút tŕnh độ, th́ cũng dễ dàng được phái đoàn các nước chấp thuận cho vào định cư. Người tôi gặp đầu tiên là một ông Mỹ. Ông này gọi riêng tôi lên để khai thác xem tôi có thể cho tin tức ǵ liên quan đến những người Mỹ c̣n mất tích hay không. Sau khi không khai thác được ǵ từ tôi, ông hỏi tôi muốn đi định cư ở nước nào, tôi trả lời bừa, không suy nghĩ :

- Có lẽ tôi sẽ xin đi Canada.

Ông Mỹ thích quá, reo lên :

- Ồ, Canada, đây là một nước rất tốt.

Không thấy ông ta khuyến khích ḿnh xin đi Mỹ, có vẻ không wellcome ḿnh, tôi cũng không hỏi ǵ thêm và cũng không xin gặp phái đoàn Mỹ ..

 

Lúc ra về, tôi gặp anh bạn N.V. Nam, đồng nghiệp, cùng một promo. Anh Nam nói với tôi : "Moi th́ chỉ thích nước Pháp. Voir Paris et (ou) .. mourir.".. Quả nhiên, anh xin đi Pháp và được phái đoàn Pháp chấp nhận dễ dàng. Tôi có một anh bạn, cựu Đại Úy không quân, dân pilote hào hoa và liều lĩnh. Anh nói với tôi :

- Cậu đi với tôi qua Úc đi, hai đứa ḿnh xin đi làm nông trại, khẩn hoang, làm giầu.

 

Tôi lúc đó biết rằng việc trở lại nghề Y ở ngoại quốc rất khó, và cũng có chút thích phiêu lưu, thích quá, nói với anh bạn này : Đồng ư, khi nào phái đoàn Úc đến, tôi sẽ xin đi với anh. Anh bạn này sau sang Úc, không đi khai phá đất hoang ǵ, mà mở quán ăn ở Perth hay Melbourne ǵ đó, làm giầu thực. Nay đô la rủnh rỉnh, mua nhà ở Việt Nam, rồi đi đi, lại lại giữa Việt Nam và Úc, như đi chợ.

 

Tôi về lều, nói với bà vợ mới cưới, chỉ 4 tháng trước khi vượt biên ư định xin đi Úc của ḿnh. Bà ta nhất định không chịu :

- Em của anh ở Canada, anh của anh ở Mỹ, đi Úc làm cái giống ǵ ??

 

Nói tới, nói lui măi, hai vợ chồng chưa quyết định ǵ được. Một hôm, đến lều của anh Nguyễn Phú Cường chơi, gặp đàn anh Nguyễn Văn Trí, hai anh này nói với tôi:

- Canada có vùng Québec nói tiếng Pháp,, dễ sống lắm. Quebec đất rộng gấp 10 lần nước Việt Nam, dân số chỉ có 6, 7 triệu, đời con, đời cháu ḿnh cũng không sợ thiếu đất như ở Paris hay London.

 

Chính 2 lư do thiết thực này đă làm tôi suy nghĩ : Có lư, sao ḿnh nghĩ không ra. Thế là khi phái đoàn Canada đến, tôi lên xin đi Québec, và được chấp thuận, với điều kiện là tôi đừng đ̣i hỏi phải trở lại với nghề nghiệp của tôi, v́ họ không thể bảo đảm về việc này .. Cho đến nay, tôi vẫn không biết quyết định như vậy có đúng hay không. Nhiều khi sau này, khi nghe các đồng nghiệp hốt bạc ở Hoa Kỳ, đôi lúc có hối tiếc, nhưng về già, nghĩ lại thấy quyết định của ḿnh cũng không đến nỗi tệ. Đúng như vậy, đời sống của chúng tôi tại Montréal tuy không giàu có như ai, nhưng rất là êm đềm, như nước hồ thu và không vất vả như các đồng nghiệp ở các quốc gia khác.

 

Trước hết là các đồng nghiệp người bản xứ. Hồi đó, Ordre des médecins du Quèbec (Bây giờ gọi là Collège des médecins du Québec) có ông chủ tịch A.Roy, nâng đỡ các y sĩ Việt Nam hết ḿnh. Trong khi các y sĩ Việt Nam đến các tiểu bang khác của Canada trầy vi, tróc vẩy, không trở lại nghề được, th́ ở Montréal, y sĩ Việt Nam được giúp đỡ, thi lại, đi thực tập, rồi hành nghề trở lại khá dễ dàng. Trung b́nh, chỉ 2 hay 3 năm, là lấy lại được quyền hành nghề. Bản thân tôi, đến Montréal tháng 11 năm 1978 .. đến giữa năm 1981, đă có quyền hành nghề một cách rất đàng hoàng. Sau này, khi ông chủ tịch Y Sỹ Đoàn đó về hưu, th́ khó khăn hơn, nên nhiều đồng nghiệp đến sau, không trở lại nghề được. Chẳng ai giỏi hơn ai. Cuộc đời hơn nhau ở cái may mà thôi.

 

Người dân Québec gốc Pháp, nhưng không phải dân Parisien đâu .. Họ có lẽ là những người anh chị, phóng khoáng, giang hồ nên khi đến đất mới, có lẽ theo như tôi nghĩ (việc này không biết có đúng không, phải kiểm chứng lại), đổi lại họ tên, nên các họ của dân Québec nhiều khi nghe buồn cười lắm. Nào là ông LAPORTE, bà LAMONTAGNE, cậu BOILEAU, cô BOIVIN. Có người lại tên CAUCHON, có người lại tên COITEUX .. c̣n các tên thơm như DESJARDINS, LAFLEUR th́ nhiều lắm.

 

Người québecois ăn nói bộc trực, cư xử phóng khoáng hệt như dân Nam Kỳ. Họ không phân biệt đối xử. Trong khi các đồng nghiệp của tôi ở Mỹ hay các tiểu bang nói tiếng Anh, BS da vàng mũi tẹt thường chỉ có khách hàng cũng da vàng mũi tẹt, người da trắng ít khi chịu cho bác sĩ mít khám, th́ các người quebecois, gần pḥng mạch nào đi khám pḥng mạch đó, bất luận bác sĩ là Việt Nam hay da trắng, da đen ǵ. Tôi làm việc tại một khu phố gần như hầu hết là dân quebecois pure laine (nghĩa là chánh gốc, thứ thiệt, 100 phần dầu). Hồi sau này, bác sĩ ở đây khan hiếm, nhiều khi đến pḥng mạch làm, thấy mấy người này sắp hàng dài, chờ ḿnh đến, tự hỏi tại sao mấy người này có thể tin cậy một ông bác sĩ già, nhỏ bé , ăn mặc bừa băi, không xe xua ǵ (nhà quê, theo lời bà vợ tôi tôi phán) như ḿnh, thiệt là kỳ lạ.

 

Sau này, con cháu của các đồng nghiệp, của các thuyền nhân thuộc các giới khác như giáo sư, luật sư theo các ngành Nha Y Dược nhiều lắm. Trong một bệnh viện thuộc Rive Sud của Montréal, số bác sỹ gốc Việt đông lắm, đi đâu cũng thấy họ Trần, họ Nguyễn, họ Phạm .. v.v Nhiều khi loa phóng thanh vang lên "bác sỹ Nguyễn" , có việc cần ở pḥng này, pḥng nọ .. th́ không biết là ông Nguyễn nào, v́ trong nhà thương, có cả chục BS Nguyễn, vui lắm.

 

Dân Quebecois nói tiếng Pháp với một giọng đặc biệt, gọi là accent quebecois. Cũng tỷ như người xứ Quảng nói tiếng Việt. Không quen, đố nghe được. Ngay cả như tôi, khi 2 đứa con nói chuyện với nhau bằng thứ tiếng này (mà khổ nỗi, hễ nói với nhau, là chúng không bao giờ nói tiếng Việt), là tôi và mẹ chúng, chịu thua một phép.

 

Khi viết, th́ càng tệ hơn. Tôi có thể dám cá với mọi người là khi viết tiếng Pháp, tuy tôi là dân Chu Văn An, so với người trung b́nh quebecois, tôi ít lỗi chánh tả và văn phạm hơn họ. Người québecois viết như họ nói, nói sao, viết vậy, không cần để ư đến orthographe , grammaire ǵ hết. Ngay trên báo chí, người ta cũng bắt gặp các lỗi rất thông thường. Không hề ǵ, miễn làm sao cho 2 người hiểu nhau, vậy thôi. C̣n bà Pauline Marois, đương kim Thủ Tướng Québec, khi bà nói tiếng Anh, không hiểu các bạn có nghe chưa ?? Các kư giả trên tờ Journal de Montréal kêu quá, về vấn đề này, nhưng "no Star Where" .. chuyện nhỏ.

 

Việc tôi không mấy thích ở Québec là mùa đông ở đây lạnh quá, nhiều tuyết quá.

 

Hồi mới sang đây, mới có xe, tôi dại dột mua mấy cái xe Mỹ (chiếc xe đầu tiên tôi mua là 1 chiếc Mustang sport, mầu đỏ chói cho đúng điệu dân chơi cầu ba cẳng, được có 2 năm, gặp trục trặc đủ điều). Khi trời lạnh quá, đề xe không nổ. Sau này đổi sang xe Nhựt, hăng Toyota, không c̣n gặp cảnh phải kêu người đến "bouter" cho xe chạy (tiếng này không hiểu có phải do tiếng anh to boost hay bouter là đem một chiếc xe đang chạy, đến câu điện vào b́nh của xe ḿnh bằng 2 sợi dây một đen, một đỏ, ḿnh gọi là câu xe. Bouter là nối bout này đến bout kia ). Dù sao chăng nữa, nói như vậy là dân québecois hiểu liền, không phải giải thích lôi thôi . Cũng như khi giục ai nhanh nhanh lên một chút, th́ họ nói Ơ Wây, Ơ Wây. Hỏi một ông québecois chữ này viết ra sao, tại sao lại nói như vậy, th́ ông này giải thích một cách đại khái : Có lẽ chữ này xuất xứ từ chữ envoyer, khi xưa làm việc en chaine trong các hăng xưởng, người ta dục nhau .. envoie, envoie. Cũng là một cách giải thích. Đại khái cách nói của người quebecois có nhiều chỗ bí hiểm như vậy.

 

Trở về với mùa đông, lâu lâu, có những cơn băo tuyết dầy đến 50, 60 cm, có khi 100 cm. Mà các cơn băo tuyết này lại thường xẩy ra ban đêm. Có năm, đánh bài xong, ra khỏi nhà bạn, lấy xe về, nh́n thấy xe ḿnh chôn vùi dưới đống tuyết, thấy muốn khóc. Hôm đó, tôi may mắn gặp được một người chuyên môn dọn tuyết cho tư nhân, với một cái xe có trang bị một cái cào tuyết bằng sắt to tổ chảng phía trước, nhận lời cào tuyết để đem xe ra với giá 100 đô nên ra về được. Sáng ra, anh Phạm H T chủ nhà, ra đường nh́n thấy một cái lỗ khổng lồ, cứ tấm tắc khen tôi giỏi đào tuyết. Tôi dấu biệt chuyện ḿnh đă thuê người ta làm. Đó là trận băo người ta gọi là trận băo của thế kỷ 20.

 

Hồi tháng giêng năm 2013 mới đây, tôi lâm vào một hoàn cảnh tương tự sau khi ở pḥng mạch ra, phải nhờ đến 2 thanh niên québecois giúp, mà gần một tiếng mới đào được một lối cho xe chạy được ra giữa đường, v́ xe làm đường ủi tuyết vào lề đường mà ḿnh đang đậu xe. Ngộ một điều ở đây, là khi ḿnh hoạn nạn, là có nhiều người sẵn sàng giúp ḿnh, đẩy xe dùm ḿnh. Làm như ai cũng quen với việc này rồi, nên giúp nhau là lẽ đương nhiên. Cho đến nay, đây là trận băo của Thế Kỷ 21, Không hiểu từ nay đến năm 2199, có trận băo nào lớn hơn hay không ?

 

Mùa hè ở Montréal th́ dễ chịu lắm. Trừ một vài ngày rất nóng, th́ ba tháng hè rất lư tưởng cho các du khách. Người ta đặt ra rất nhiều lễ hội, cũng như các thành phố khác ở khắp nơi trên thế giới, để quyến rũ du khách. Nào là Festival nhạc jazz, Juste pour rire, just for fun, .. đua xe F1, bắn pháo bông quốc tế .. v.v Lúc nào centre ville cũng đầy người, đầy xe cộ. Thú nhất là xuống đường St Denis, vào các quán cà phê, vừa uống cà phê, vừa nh́n đầm non đi lại, ăn mặc rất là thiếu vải. giống như hồi trước ở Sài G̣n, ra La Pagode hay vào Givral.

 

Tôi sống ở Montréal mà không khác ǵ thời sống ở Sài G̣n. Bạn bè Việt Nam, đồng ngiệp, đồng "thói hư tật xấu" giống như xưa, mà chẳng bị lên án là đồi trụy ǵ . Vậy mà, ở Việt Nam, sau 1975, tôi đă bị bọn cán bộ đạo đức giả lên án v́ đă bị hủ hóa, trở thành xấu xa v́ Mỹ Ngụy. Thực kỳ quái, tôi vẫn sống, tôi vẫn ăn, vẫn du hư, đánh bài, giống hệt như hồi xưa ở Sài G̣n, Cần Thơ, mà sao ở đây, họ không kết tội tôi là bán nước, bóc lột dân lao động, ăn bám xă hội ǵ hết. Bọn chết tiệt CS sau khi vào được Miền Nam, đưa chúng tôi vào trại cải tạo, rồi gán cho trăm ngàn các thứ tội, mà trong các buổi học tập, ḿnh nói như con vẹt, nhận tội , rồi sau đó chẳng hiểu ḿnh mắc tội ǵ. Ai không nhận tội, dù chỉ trên đầu môi chót lưỡi, nín thở qua sông, th́ coi như chưa tiến bộ, phải ở lâu hơn.

 

Thôi, coi như cái thời kỳ đen tối đó đă đi vào dĩ văng rồi. Quên nó đi cho được việc.

 

Trở lại với mùa hè ở Montréal, nếu thời tiết quanh năm được như vậy, th́ Montréal quả thực là một thiên đường. Đáng tiếc là chỉ được 3 tháng đẹp trời mà thôi. Hè đi th́ thu tới.

 

Mùa Thu Montréal nói riêng, và Québec hay Canada nói chung, đẹp tuyệt vời, với lá thu vàng hoặc đỏ rơi tả tơi, bay theo gió thu. Nhiều người sang Canada để chỉ muốn nh́n thấy những cảnh lá đổi mầu và rừng thu thay áo như vậy. Trong một mùa Thu gần đây, dù không phải thi sĩ, nhưng trước cảnh đẹp mùa thu, và tuổi già, nhớ tới những cố nhân, tôi đă sáng tác ra mấy câu thơ sau đây, xin tŕnh bầy để bà con thưởng lăm (thơ con cóc, xin đừng cười) :

 

Nh́n lá vàng rơi, lá vàng rơi.

Mùa Thu quyến rũ đă qua rồi.

Ta t́m ǵ nữa , t́m ǵ nữa.

Chỉ thấy lá vàng lác đác rơi.

 

Nh́n lá vàng rơi, lá vàng rơi.

Sự nghiệp, công danh, chán quá rồi.

Ta t́m ai nữa, t́m ai nữa.

Bạn bè mấy đứa nhớ nhau thôi

 

Đúng như vậy, bạn bè lâu lâu lại có một đứa bỏ cuộc chơi . Gặp nhau ngày nào vui ngày đó, c̣n tương lai : Kệ nó !! thắc mắc mà làm chi.

Cuộc đời, như một ḍng sông , một chuyến đ̣, hay một chuyến xe métro. Mỗi người, mỗi thế hệ, theo thời gian, lại có những bến đỗ khác nhau.

 

Tôi là một người Việt Nam, nhưng h́nh như các con tôi bây giờ, chúng là các Quebecois. Mới đây, tôi hỏi thử thằng con út của tôi : Con có muốn sang Mỹ làm việc hay không. Con sẽ kiếm rất nhiều tiền bên đó. Đứa con trả lời tôi một cách bất ngờ :

- Làm sao con có thể bỏ Québec được hở bố. Québec đă đầu tư quá nhiều vào những người như con.

 

Đúng như vậy, sống ở Québec, một thanh niên, bất cứ thuộc sắc dân nào, nếu có tài, và có chí, th́ Québec giúp họ thành công dễ dàng. Được voi, đ̣i tiên, các sinh viên Québec hiện c̣n đang đ̣i học đại học miễn phí, việc chưa bao giờ có ở Bắc Mỹ. Các con tôi, khi học đại học, được cho vay tiền, được học bổng. Cả 2 đứa, đều có trêm mười năm học đại học, chúng tôi có giúp chúng, rất ít, nhưng nếu chúng tôi không giúp ǵ đi nữa, chúng cũng có điều kiện ra trường một cách dễ dàng, chỉ nợ thêm một chút nữa thôi, khi đi làm, sẽ thanh toán mau chóng. Xă Hội Québec giúp đỡ các công dân của ḿnh thành công. So với các sinh viên Việt Nam c̣n sống trong nước, các con tôi thực may mắn. Đây mới chính thực là Xă Hội Chủ Nghĩa.

 

 

Viết bài này, tôi, một người Việt Nam, bị các đồng bào của ḿnh ngược đăi, đến mức phải bỏ xứ mà đi, v́ không muốn bị kỳ thị, v́ không muốn mấy đứa con không có tương lai chỉ v́ lư lịch của bố nó), chỉ để tri ân các người quebecois, đă đưa tay ra đón nhận và giúp đỡ chúng tôi làm lại cuộc đời.

 

Xin cám ơn Canada.

Xin cám ơn Québec.

Bọn CS sẽ không thể kết tội tôi "bán nước".

Sau 75, tôi đâu c̣n "nước". Chính chúng nó đă cướp mất "nước" của chúng ta, để bán cho Tầu !!!

 

 

TRUNG LĨNH

 

(Vơ Ngô sưu tm và chuyn)

 

 

website counter