NGHĨ
VỀ CHỮ "TẶC" - QUỐC TẶC
(Liêu Thái)
Người đi biển thì sợ
hải tặc,
dân ở rừng thì ớn lạnh lâm tặc,
người đồng bằng nổi gai ốc khi nghĩ
tới chuyện đạo tặc ghé
nhà, làm vợ thì xui bảy kiếp gặp
phải đạo
tặc phu, làm cha làm mẹ thì buồn
chín kiếp sinh phải đạo tặc tử …
làm dân thì buồn thiên thu nếu gặp
phải đạo
tặc quân - còn gọi là quân tặc!
Chữ “tặc” đứng ở đâu cũng
chỉ tổ gây nhiễu sự, rối loạn
và dẫn đến hư hỏng, đổ nát
…
Gần đây, người ta
hay nhắc đến khái niệm “tin tặc” - chữ
“tặc” thời kĩ thuật số. Loại tặc
này gây hại cũng chẳng kém gì mấy
loại tặc trên, chúng xuất hiện chỉ
làm cho chủ nhân “ngôi nhà”
mà nó ghé rơi vào khốn đốn,
khốn nạn mà thôi, không hơn không
kém!
Với những nông dân
kiêng cữ, khi bị chuột phá lúa, người
ta không dám gọi thẳng chuột vì sợ
nó nghe được, nó sẽ phá bạo
hơn, gây mất mùa, đói kém … Họ
chuyển thành: nó, cái đó, ông
đó, kẻ đó, ông Tí… để
khỏi phải nhắc tới chữ chuột. Người
đi rừng thì tránh gọi tên cọp
mà nói trớ thành: ông ba mươi,
ông, ông chúa rừng xanh, ông vằn,
ông đó… để tránh chuyện
nó nghe nhắc tên nó mà tìm đến
xé xác, ăn thịt… Nói chung thì hệ
quả của hai trường hợp tránh gọi
đúng tên giữa chuột và cọp có
khác nhau rất xa, và động cơ, bản chất
cũng hoàn toàn khác nhau mặc dù mới
nghe tưởng có nét giống, chí ít
là giống về mục đích.
Trong thời hiện đại,
không biết có phải những công dân mạng
vì sợ nó gặm nhấm tàn bạo, vơ
vét, phá phách tàn bạo hay sao mà
người ta cũng nói tránh, thay vì người
ta dùng chữ mạng-tặc hoặc chỉ
đích danh kẻ xấu thì lại thay bằng
chữ “kẻ lạ”. Thật
ra chữ kẻ lạ nói lên được
điều gì, và ý nghĩa của nó nằm
ở đâu ?
Có lẽ cũng nên nhắc
đến chữ “tàu lạ”
mà phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Việt
Nam vẫn hay dùng để chỉ tàu Trung Quốc
vào xâm chiếm lãnh hải, bắt bớ,
hành hung ngư dân Việt làm ăn
lương thiện. Và sau đó tiến sĩ
Nguyễn Hưng Quốc có bình luận rất kĩ
về chữ này trên đài VOA và
Tienve.org. Ở đây, nếu suy luận theo cách
đơn giản nhất của nông dân Việt
Nam thì rõ ràng cái cơ quan phát ra hai
chữ này rất lo sợ trước sự xâm
lấn của đối tượng, sợ nêu
đúng tên nó sẽ xâm lấn tàn bạo
hơn như đang thấy, như chuột cắn
áo quần, ỉa vào hũ gạo, nồi cơm
… Nhưng trong hướng suy luận khác
thì chữ “lạ” mang hàm ý
ngoài chuyện né tránh còn có cả
chuyện sợ sệt, cả nể, cam chịu, khiếp
đảm chẳng khác gì thần dân nhỏ
nhoi sợ không dám gọi tên của nhà
vua, thậm chí không dám gọi tên của
cả các quan lại triều đình vì nếu
gọi sẽ đắc tội, có thể bị
chém ... Tình trạng chính phủ Việt Nam
tránh né gọi tên tàu Trung Quốc trong
khi đã rõ thông tin mồn một đó
là tàu Trung Quốc xâm lấn lãnh hải
Việt Nam, bắt ngư dân Việt Nam thì
nên hiểu như thế nào cho đúng bản
chất? Chính từ sự lớn tiếng của
nhà nước Trung Quốc trong việc xác lập
“chủ quyền” lãnh hải, các đảo
Trường Sa, Hoàng Sa và hàng loạt
hành động càn quấy của họ cho đến
việc mất nhiều diện tích đất liền
dọc biên giới phía Bắc Việt Nam và
sự im lặng đầy khiếp nhược của
nhà nước Việt Nam sẽ nói thay, sẽ
là câu trả lời chính xác nhất.
Trường hợp này gợi nhắc chuyện gọi:
ông ba mươi, ông vằn, ông đó,
ông chúa rừng xanh… Chung qui là sợ mất xác, sợ
chết khiếp!
Trở lại với chữ lạ,
trong những ngày gần đây, Tienve.org có
đưa ra thông báo:
Vào
lúc 19 giờ 22 phút (UTC) ngày 20 tháng 8
năm 2010, kẻ lạ đã dùng phương tiện
nào đó để “xoá bỏ”
tên miền tienve.org. Tuy nhiên, nhờ cơ chế bảo
vệ, tên miền tienve.org đã không bị
xoá ngay lập tức mà được
đưa vào chế độ “pending delete
restorable”. MelbourneIT đã cho biết kẻ lạ
hiện đang sử dụng địa chỉ email:
tangzhanhua@gmail.com.
Ở đây, chữ lạ một
lần nữa được nhắc đến với
tâm thế hoàn toàn khác trước. Nếu
chữ “kẻ lạ” ở phần trên
được dùng với tâm lý khiếp
nhược, lép vế thì chữ “kẻ lạ”
được dùng ở phần này mang hai trạng
thái tâm lý rất dễ nhận biết của
người dùng: cẩn thận; khinh bỉ.
Vì sao cẩn thận? Vì
đã xác định được chỗ
trú ẩn, chỗ nấp của đối tượng,
đã có bằng chứng về sự xâm phạm
bất nhã, phi văn hóa nhưng rõ ràng ở
đây đối tượng giấu mặt,
không xuất đầu lộ diện như một hảo
hớn mà chỉ chơi trò đánh lén.
Ở đây, người bị đánh lén
đã đề phòng ngay từ đầu
nên cú đòn không đủ hiệu lực
gây knock-out, và người bị đánh
lén còn kịp trở đòn, giật khăn
che mặt của kẻ đánh lén và nhận
biết hắn thuộc bang phái nào, ngụy trang
ra sao … Nhưng rất tiếc người bị
đánh lén vẫn chưa đưa được
kẻ đánh lén ra pháp đình, hắn
vẫn chưa khai nhận bang phái, kẻ đồng
lõa, kẻ chủ mưu. Điều này bắt
buộc cần có sự cẩn thận khi nói về
kẻ đê tiện kia, không có cách
nào khác là dùng chữ “kẻ lạ”.
Và trong một nghĩa khác, “kẻ lạ”
ở đây hàm ý sự giễu nhại,
khinh bỉ đối tượng và khinh bỉ
luôn cái cụm từ vốn được sử
dụng mang tính dấm dúi, mờ ám và
sợ hãi của kẻ đã dùng nó
trước đây. Và kẻ
lạ, đúng nghĩa của nó lại là kẻ
đạo tặc. Trường hợp này gợi
nhắc chuyện người nông dân ngại gọi
đích danh chuột mà nói trớ: ông
Tí, ông đó, nó… Chung qui cũng
có nỗi sợ, nhưng mà là nỗi sợ
của con người to lớn trước sự ranh ma,
xảo quyệt và ưa làm chuyện lén
lút của giống vật nhỏ bé có thể
biến thành vật nuôi nếu thấy cần thiết
…
Trở lại với chữ tặc,
có thể nói chưa bao giờ tần số xuất
hiện của chữ này lại dày đặc
như bây giờ! Vào quán cà phê,
nói chuyện một chút, lại nghe người ta
nói về mức độ chặt phá rừng
điên rồ của lâm
tặc, từ cây lim, cây gụ, giáng
hương mấy trăm năm tuổi cho đến
cây lim vài tuổi đều bị cưa sạch,
cây lớn thì lấy gỗ khối, cây nhỏ
bán cho ngư dân làm sào cắm thuyền,
cắm vó… Rồi còn chuyện mang máy
cưa, máy xẻ, mở cả một trại cưa
trong rừng, chặt phá gỗ, làm thành phẩm
chở về đồng bằng. Việc này xảy
ra cách trạm kiểm lâm chẳng bao xa, và
nhìn vào trại kiểm lâm, vẫn thấy
có thu hồi, nhưng mà vài chiếc xe cọc
cạch hết đời, vài súc gỗ hạng
bét, vài khúc củi mục tượng
trưng, những thứ ấy giá trị còn thấp
hơn cả những tấm ván bìa của
các trại lâm tặc bỏ đi …
Đó là chưa nói đến chuyện
dùng máy bơm thủy lực phun xoáy
vào sườn núi mà họ nghi là
có vàng tạo thành từng bọng to tướng
để lấy đất đãi vàng. Hậu
quả sẽ diễn ra trong mùa mưa bão,
khó mà lường, người dân bây giờ
có thể chết dưới bàn tay lâm tặc, sơn tặc.
Đó không phải là ví dụ, càng
không phải chuyện đùa !
Do đâu mà đạo tặc
lộng hành?
Vì chữ “tặc”
đã trở thành một nếp nghĩ,
đã ăn sâu vào máu thịt người
Việt, kẻ thất nghiệp, đầu đường
xó chợ thì trộm gà, trộm heo, trộm
lư đồng, trộm bát nhang, trộm xe… Kẻ
có phương tiện thì trộm rừng, trộm
núi… Kẻ có võ trang thì trộm biển,
cướp biển, kẻ có chức quyền
thì trộm tài sản nhân dân, trộm chức
vị, trộm quyền lực, trộm đất đai
của tổ tiên, trộm tài nguyên thiên
nhiên, thậm chí trộm cả những thông
tin có liên quan đến chữ trộm nhằm
che đậy, ém nhẹm bộ mặt trộm cắp
của mình. Và việc ấy trở nên
thường tình trên đất nước
này. Và kết quả là một đất nước rơi vào nạn
trộm cắp, dẫn đến quốc tặc!
Thêm một lần tienve.org,
talawas.org, thongluan.org, danchimviet.org, x-café.org …
đánh tiếng cảnh cáo hoặc thông
báo mình bị “kẻ lạ”
đánh phá trong lúc này, cũng có
nghĩa là thêm một lần cho bạn tin chắc,
khỏi phải hoài nghi gì nữa… Tin chắc
rằng mình đang sống trong một đất
nước mang đại nạn quốc tặc. Điều
này do đâu ? Lại một câu hỏi
và lại một câu trả lời … tự hiểu!
© 2010 Liêu Thái
©
2010 talawas
(PT.
PNVNHĐCN sưu tầm và chuyển)