HẠNH PHÚC BẤT
NGỜ
(Nguyễn Thị
Huế Xưa)
Tác giả là cư dân Austin, Texas,
làm việc trong bệnh viện thành phố. Bài Viết
Về Nước Mỹ thứ năm của bà là một
truyện ngắn với khung cảnh bệnh viện.
*
Bác sĩ Paul Bissett, nh́n chăm chú
vào những con số trên bản tường tŕnh về
kết quả thử máu rồi ông lẩm bẩm .. làm sao
có thể thế này được? Thật sự câu
hỏi không phải là một thắc mắc mà để
diễn tả một tuyệt vọng khi ông ngập
ngừng đi về phía pḥng 714 nơi người
bệnh nhân đang chờ ông đến thăm.
Người bệnh là một cô
gái ba mươi mốt tuổi mắc phải bệnh
tiểu đường (diabetes). Ông nhớ ngày đầu
tiên khi gặp cô gái trong pḥng mạch cách đây hai năm.
Trước mặt ông người bệnh nhân nhỏ nhoi
như một đứa bé mười tám với mái tóc
thề buông thả ngang vai, đôi mắt to tṛn
đượm một nét buồn xa vắng. Cô gái có
một nét đẹp dịu dàng á đông pha lẫn một
chút tây phương với sóng mũi thẳng cao. Ông
giật ḿnh nh́n cô gái như có một chút ǵ quen thuộc
từ trong quá khứ, như có một liên hệ ràng
buộc tự đời nào. Nhưng cái cảm giác đó
không tồn tại lâu khi ông bắt đầu cuộc
phỏng vấn về cuộc đời và qua khứ
sức khỏe của cô (H&P---History and Physical)
để t́m hiểu rơ hơn về căn bệnh.
Cô gái đến từ Việt Nam
lúc chỉ mới được ba tháng, bố mẹ
đều là người Việt. Bà mẹ rất trẻ
bốn mươi tám tuổi, bố năm mươi, cô
là con một không có anh chị em ǵ cả. Ông bà hai bên
nội ngoại đều đă mất hết. Gia đ́nh
không ai bị tiểu đường hoặc một
chứng bệnh hiểm nghèo nào khác. Một lịch sử
về y tế b́nh thường của một gia đ́nh
rất lành mạnh.
Hai năm qua cô gái vẫn đi
khám bệnh đều đặn, một năm ba bốn
lần v́ sự phức tạp của căn bệnh
tiểu đường. Trong ṿng một năm gần
đây cô gái bị đưa vào nhà thương điều
trị bốn lần v́ những biến chứng của
căn bệnh đă ảnh huởng tới thận. Ông
vẫn thường tự nhủ là trời không có mắt
v́ chưa bao giờ ông thấy một bệnh nhân nào
trẻ tuổi mà kiên nhẫn và làm theo những lời
chỉ bảo của bác sĩ tận tường như
cô gái này, vậy mà cô không may vẫn bị biến chứng
hành.
Bệnh tiểu đường
là căn bệnh nan giải được liệt kê vào
hàng thứ sáu có thể hại đến tánh mạng
nếu không giữ kỹ. Có những người không theo
đường hướng chỉ dẫn th́ bị
những sự phức tạp của chứng bệnh
như mắt bị mờ, áp huyết cao, bị dị
chứng tim hoặc là ảnh hưởng tới sự
lưu thông của máu và làm hư thận.
Cô bệnh nhân nhỏ bé này rất
chừng mực, một ngày tự thử máu bốn
lần trên đầu ngón tay (self testing blood glucose). V́ máu
đường không được ổn định nên
trong năm qua ông đă đề nghị cô nên mang một
cái máy phân phát insulin (insulin pump) trong người để
mong lượng máu đường được
điều ḥa hơn.
Cái máy này giống như một
cái computer nhỏ và nhẹ cỡ bằng một cái máy
điện thoại cầm tay. Số lượng của
insulin được tính (programming) vào máy dựa trên sự
sinh hoạt hàng ngày của từng bệnh nhân và mỗi
số lượng đó được đưa vào
cơ thể qua một cái kim nhỏ gắn vào bụng.
Với phương pháp này bệnh nhân hy vọng sẽ điều
ḥa được mức độ của
đường trong máu và tránh được những
đảo lộn của cơ thể và tinh thần
mỗi lần máu đường lên quá cao hoặc xuống
quá thấp.
Làm bác sĩ đối với ai
ông cũng nhiệt tâm săn sóc nhưng riêng với cô gái
này ông có một sự lo lắng đặc biệt,
một cảm t́nh sâu sắc hơn mọi người mà
chính ông cũng không làm sao giải thích được.
Ông gơ nhẹ vào cửa pḥng. Có
tiếng trả lời yếu ớt:
- Xin cứ vào.
Mái tóc xơa dài trên gối trắng,
khuôn mặt đẹp xanh xao và tấm h́nh hài nhỏ bé núp
dưới làn mền mỏng khiến ông thấy xót xa:
- Andrea có khoẻ không?
Cô gái cố gượng nụ
cười:
- Thưa ông vẫn vậy thôi. Ông
đă có kết quả của máu chưa ?
Ông đi chậm đến
gần và ngồi xuống bên cạnh giường, cầm
bàn tay gầy guộc của cô gái nói một cách từ
tốn:
- Không được tốt Andrea
à !
Đây không phải là lần
đầu tiên ông nói một tin không hay với Andrea nhưng
lần này giọng nói của ông chất chứa sự lo
lắng lẫn thêm một chút hoảng sợ trong đó.
Andrea nh́n sững ông chờ đợi .. Ông tiếp
tục:
- Có thể phải nghĩ tới
chuyện thay thận.
Bàn tay nhỏ bé của Andrea
cấu chặt trong ḷng bàn tay ông, rồi cô gục
đầu vào ḷng ông khóc nức nở. Nước mắt
của Andrea thấm ướt bờ ngực ông và làm cho
ông bứt rứt. Một kỷ niệm nào rất gần
trong trí nhớ với những giọt nước mắt
tiễn đưa trong quá khứ. Có một sợi giây liên
hệ thiêng liêng nào đó chập chờn trong tâm
tưởng nhưng cảm giác đó rồi cũng chóng
qua đi như những linh tính nhẹ nhàng thoảng đi
trong hai năm vừa qua ông quen biết và chữa trị
cho Andrea.
Ông lấy tờ Kleenex chậm
nước mắt cho Andrea :
- Tôi biết Andrea khổ lắm
cứ khóc đi cho vơi bớt nỗi đau
Andrea nghẹn ngào:
- Ông ơi, chuyện ǵ sẽ
xảy đến ..
Những ngày sắp tới là
một thử thách, ông phải lo cho Andrea lên
được trong danh sách chờ đợi (waiting list)
của những người chờ nhận thận (kidney
transplant). Sự chờ đợi có thể kéo dài hơn
thời gian Andrea có thể đợi chờ. Điều
có thể cứu văn t́nh h́nh nhanh chóng nhất là bàn tính
với những người trong gia đ́nh xem có ai chịu
chia xẻ bớt một trái thận cho Andrea không. Nếu
có sự đồng ư th́ tất cả mọi người
đều phải đi thử xem coi loại máu của ai
sẽ hạp với máu của Andrea (matching blood type between
the donor and the recipient). Ngày mai ông cần gặp ba mẹ
của Andrea trong văn pḥng. Ông đă gặp ba mẹ
của Andrea trong những lần Andrea nằm trong nhà
thương, hai người rất mộc mạc và bộc
lộ với ông sự ưu tư của họ về
căn bệnh hiểm nghèo của đứa con gái.
- Ừ! Mà ba mẹ tên ǵ đó
Andrea.
Andrea gạt nước mắt:
- Thúy Mai và Văn
Ông tiếp tục gợi
chuyện:
-Thế Andrea tên Việt là ǵ?
- Tường Vi
Tên của một loài hoa hồng
nhỏ nhắn, dễ thương mà đă có lần trong
một vùng trời dĩ văng ông đă từng yêu thích. Ông
thở dài .. Hơn ba mươi năm rồi, quá khứ
và hiện tại nhập nḥa trong đời sống làm ông
có những bất ổn nội tâm.
*
Ngày đó ông ba mươi tuổi
vừa hành nghề bác sĩ được vài năm th́
với chí hướng nhiệt thành của tuổi trẻ
ông xin vào binh ngũ, tự nguyện đi qua Việt Nam
phục vụ lư tưởng của ḿnh. Ông là y sĩ
chiến trường và đă từng chứng kiến
biết bao sự đổ máu tàn khốc của chiến
tranh trên vùng đất nhỏ bé. Ông nh́n thấy sự
chịu đựng vô bờ bến của người dân
Việt và từ đó ông đâm ra yêu thương mảnh
đất thật thà đó.
Hơn một năm trước
khi Sài G̣n thất thủ, ông được lệnh trở
về Biên Ḥa làm ở bệnh viện Cơ Đốc và
nơi đây là khởi đầu của một chuyện
t́nh muôn thưở không quên của ông.
Cái barrack ông làm việc khá yên lành
so với những bận rộn tới tấp của
chiến trường trong những năm trước. Ông
không những chữa bệnh cho những người lính
ngoại quốc mà c̣n chữa bệnh cho những sĩ
quan cũng như những người lính Việt Nam.
Một buổi sáng khi ông vào làm th́
trong văn pḥng ông xuất hiện một bóng dáng làm ông
sửng sốt. Bóng dáng nhỏ nhắn của một cô gái
với suối tóc mây dài quá bờ vai, đôi mắt
giống như đôi mắt đă diễn tả của
Andrea. Cô gái dịu dàng trong tà áo dài tím và đang sắp
đặt những lọ thuốc cho có thứ tự trên
chiếc kệ gỗ nhỏ. Cô cho biết nhiệm vụ
của cô là giúp ông thu xếp chuyện trong văn pḥng và
thông dịch cho những người bệnh nhân. Từ
đó hai người quen nhau và mối t́nh bắt
đầu chớm nở.
Người con gái ông yêu có cái tên
rất lạ Lê Thụy Nam, vừa học xong sư
phạm nhưng không thích đi dạy, một người
anh của cô bạn gái giới thiệu nàng vào làm trong
chỗ này.
Thụy Nam hiền lành, ít nói
nhưng nàng có những giấc mộng rất lạ lùng so
với lứa tuổi của nàng. Đă bao lần nàng
bộc lộ ư muốn là một mai sẽ t́m cách gia nhập
Red Cross để có dịp giúp đỡ nhân loại. Nàng
và ông cùng một chí hướng.
T́nh cảm của cả hai càng
ngày càng sâu đậm, hơn năm sau ông ngỏ ư muốn
gặp gia đ́nh nàng th́ Thụy Nam thẳng thắn từ
chối, nàng bảo "anh biết đó là điều
không thể nào xảy ra, xă hội của em phong kiến
lắm". Ông năn nỉ "nhưng anh yêu em và anh yêu
nước Việt của em, anh sẽ làm tất cả
những ǵ gia đ́nh em mong muốn để
được gần em". Thụy Nam vẫn khăng
khăng từ chối "Cha mẹ em c̣n phong kiến
hơn cả xă hội".
Ông quen với nàng đă hơn
một năm mà chưa bao giờ nàng nói với ông về
gia đ́nh của nàng ngoài sự khó khăn của cha
mẹ. Ông không biết nơi chốn nàng cư ngụ,
mỗi lần ông hỏi tới th́ Thụy Nam đều
đùa "anh đến Biên Ḥa thấy căn nhà nào
trồng nhiều hoa hồng Tường Vi nhất th́
đó là nhà của em". Ông không biết sinh nhật
của nàng chỉ biết là nàng lúc đó hai mươi hai
tuổi.
Nơi Thụy Nam ông thấy
sự bướng bỉnh dễ thương, một
cương quyết mănh liệt với t́nh yêu không lối
thoát. Ông tôn trọng đời sống riêng tư của
nàng nhưng đồng thời ông rất đau khổ v́
không tính toán được tương lai trước
mặt. Thụy Nam vẫn thường trấn an ông
"anh đừng lo, em sẽ t́m cách .."
Thời gian không đủ cho nàng
dự định chuyện của hai người, ngày ông
vội vă đến báo tin là ông được lệnh
trở về nước gấp th́ Thụy Nam chỉ
biết khóc ngất trong tay ông. Những giọt
nước mắt ấm như những giọt
nước mắt thơ ngây của Andrea làm ḷng ông nhói
đau.
Đêm cuối cùng hai người
chia tay ông đă hối hận v́ đă để cho sự
cuồng nhiệt làm mờ lư trí. Ông và Thụy Nam đă
để lại trong đời nhau một kỷ niệm
nhức đau ngàn đời bất tuyệt.
Khi Việt Nam rơi vào tay
cộng sản, ông đă t́m ṭi trong làn sóng người di
tản qua bờ đại dương mong t́m
được lại bóng h́nh người ông yêu
thương. Ông đă đăng báo, đă loan tin, đă t́m
mọi cách nhưng tất cả chỉ là tuyệt
vọng.
Ông thất chí trở về
học thêm nghành chuyên môn về khảo cứu nghành nội
tuyến (Endocrinology), chuyên trị bệnh tiểu
đường. Năm tháng qua đi ông vùi đầu vào
sự nghiệp, đă một lần tạo dựng gia
đ́nh với một bác sĩ đồng nghiệp
nhưng rồi cũng thêm một lần nữa dở
dang. Năm nay ông đă hơn sáu mươi mà cuộc
đời vẫn đơn độc, vẫn ôm hoài h́nh
ảnh nguời con gái phương đông thuở nào.
*
Tiếng của Andrea đưa
ông về hiện tại:
-Mệt mỏi quá rồi ông
ơi!
Ông nhỏ nhẹ an ủi:
-Andrea hăy can đảm, tôi sẽ
cầu nguyện cho Andrea.
Những ngày kế tiếp ba
mẹ Andrea đi qua những cuộc thử máu và hồi
hộp đợi chờ. Hôm nay Thúy Mai và Văn lại có
hẹn với ông Bissett để biết về kết
qủa thử nghiệm đó.
Đối diện với ông là
hai khuôn mặt đượm vẻ lo lắng, bần
thần. Ông buồn bă giải thích:
- Máu của hai ông bà đều
không hợp với cháu Andrea
..
Thúy Mai nghẹn lời :
- Có nghĩa là chúng tôi đành bó tay
?
Giọng ông Bissett ngậm ngùi:
- Thưa bà, thông thường th́
những người trong gia đ́nh dễ có cơ hội
ḥa hợp máu với nhau, trong trường hợp này quá nan
giải, phải chờ đợi .. một đợi
chờ có thể lâu dài.
Thúy Mai và Văn nh́n nhau ứa
nước mắt, cả hai đều buột miệng:
- Chỉ c̣n có giải pháp ..
Tiếng th́ thào của Thúy Mai
kể về một câu chuyện làm ông Bissett choáng váng.
Năm 1975, vài tháng sau khi mất nước, người
chị độc thân bà con xa của tôi xin về tá túc trong
vùng kinh tế mới với gia đ́nh chúng tôi để
che giấu đi nỗi tủi hổ v́ đă mang bầu
mấy tháng. Trong những ngày tháng khổ sở cùng cực
đó chị sống nhẫn nhục trong im lặng.
Khi đứa bé gái của chị
ra đời được ba tháng th́ gia đ́nh ba mẹ
tôi thuê được một chiếc tàu khá lớn đi
vượt biên và có rủ chị cùng đi. Chị đă khóc
lóc với ba mẹ tôi xin đem đứa bé đi
để nó có một tương lai c̣n chị phải
trở về nhà lo cho người cha đang bị
bệnh nặng. Ba mẹ tôi thấy hoàn cảnh chị
rất tội nên nhận lời với một
điều kiện là chị đừng bao giờ t́m cách
liên lạc với con và cũng đừng bao giờ nói cho
chúng tôi biết ǵ về người cha của nó. Chị
đau khổ đồng ư. Tôi lúc đó mới mười
bảy tuổi coi đứa bé gái kháu khỉnh như một
đứa em.
Chúng tôi đến California
được năm năm th́ cha mẹ tôi bị tử
nạn xe hơi trong một chuyến đi chơi xa.
Từ đó con bé gái là con của tôi, rồi khi tôi và Văn
làm đám cưới, chúng tôi không có con được nên
chính thức nhận Andrea làm con. Ông thấy đó, Andrea
rất xinh đẹp, nó lai hai gịng máu và có những nét
giống mẹ.
Bà chị họ xa của tôi
vẫn c̣n ở Việt Nam, sau khi ba mẹ tôi mất tôi có
liên lạc và tiếp tục cho chị biết về
đời sống của Andrea.
Chị là người giữ uy
tín, thấy chúng tôi không có con mà lại thương yêu Andrea
nên không hề đ̣i hỏi ǵ ngoài việc cám ơn chúng tôi
đă lo lắng chăm sóc cho Andrea. Chị măn nguyện v́
biết con đă sống ở một nơi chốn an
lành. Chúng tôi không muốn làm xáo trộn đời sống
tinh thần của Andrea nên cũng không bao giờ hỏi
tông tích về cha của Andrea. Bây giờ v́ sự sống
của con, chúng tôi sẽ yêu cầu chị Thụy Nam nói
về quá khứ của chị.
Paul Bissett lặng người,
trước mặt ông quay cuồng tà áo tím, mái tóc dài,
đôi mắt buồn của Andrea và một vùng trời
hạnh phúc xa xưa nhưng rất gần trong tâm
tưởng.
Ngày mai ông đi thử máu biết
đâu ông sẽ chia xẻ được một chút
đời c̣n lại của ông cho đứa con lạc
lơng đang sống trong tuyệt vọng.
NGUYỄN THỊ HUẾ XƯA
(Thi Đàn VN
chuyển)